Download Print this page

Advertisement

Quick Links

PYSTYTYSOHJE
FI
MONTERINGSANVISNING
SV
AUFBAUANLEITUNG
DE
1700/2100 mm 2666 mm
Lillevilla 576
2950 mm x 2000 mm / 19 mm
5,9 m
19 mm
2
I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6
INSTALLATIONSVEJLEDNING
DK
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
GB
PÜSTITAMISE ÜLDJUHEND
EE

Advertisement

loading

Summary of Contents for Luoman Lillevilla 576

  • Page 1 INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE AUFBAUANLEITUNG PÜSTITAMISE ÜLDJUHEND Lillevilla 576 2950 mm x 2000 mm / 19 mm 5,9 m 19 mm 1700/2100 mm 2666 mm I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
  • Page 2 Dimensional drawings / Mõõtmete joonised Lillevilla 576: 2950 x 2000 mm I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
  • Page 3 Dimensional drawings / Mõõtmete joonised Lillevilla 576: 2950 x 2000 mm I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
  • Page 4 Vaihtoehtoiset pystytystavat - Monteringsalternativ - Alternative Montagemöglichkeiten - Alternative samlingsmåder - Alternative assembling ways - Alternatiivsed kokkupanemisviisid I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
  • Page 5 Vaihtoehtoiset pystytystavat - Monteringsalternativ - Alternative Montagemöglichkeiten - Alternative samlingsmåder - Alternative assembling ways - Alternatiivsed kokkupanemisviisid I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
  • Page 6 Lillevilla 576 2950 mm x 2000 mm / 19 mm Beschreibung Kattokannattaja Takbalk Dachbalken Tagbjælke Vaakatuki Horisontell balk Horizontal Balk Vandret bjælke Vaakatuki Horisontell balk Horizontal Balk Vandret bjælke Kattolauta Takbräda Dacheindeckung, Profilbretter Tagdækning tai kattolauta eller takbräda oder Dacheindeckung, Profilbretter eller tagdækning...
  • Page 7 Osaluettelo / Komponentlista / Teileliste / Del liste / Part list / Detailide loetelu Mõõtmed Part Dimensions in mm. Pieces Mark Control Katusetala Roof beam 40 x 95 x 2350 Horisontaalne tala Horizontal beam 40 x 95 x 1150 Horisontaalne tala Horizontal beam 40 x 95 x 2200 Katuselaud...
  • Page 8 Yleistä Förord Vorwort Sehr geehrter Kunde, Hyvä asiakas, Bästa byggare, wir beglückwünschen Sie zu kiitos että valitsit juuri tämän tuot- tack för att du har valt denna dem Kauf eines Bausatzes für ein teen. Pyydämme sinua lukemaan produkt. Var vänlig och läs dessa Blockbohlenhaus.
  • Page 9 Forord Foreword Eessõna Lugupeetud klient, Kære kunde, Dear customer, Täname, et valisite selle Thank you for choosing this Tak for at du har valgt denne puittoote. Enne installimise wooden product. Please read the produkt. Læs venligst hele brugs- alustamist lugege hoolikalt instruction manual carefully in full anvisningen grundigt igennem, før kasutusjuhend läbi ja hoidke...
  • Page 10 Pystytys- Monterings- och Montage- und ja huolto-ohjeet skötselanvisningar Wartungsanweisungen Vor der Montage Ennen pystytystä Före monteringen Die fertig verarbeiteten Teilen Valmiiksi työstetyt osat on pakattu Färdigbearbetade delar har sind in Schutzplane verpackt. suojakääreeseen. Jos tuotetta ei packats i förpackningsplast. Sollte das Produkt nicht gleich pystytetä...
  • Page 11 Montage og Assembly and Monteerimis- ja vedligeholdelse maintenance hooldusjuhised instructions Inden montage Enne monteerimis Bearbejdede dele er blevet pakket Valmis prussid jm osad on pakitud Before assembly ind i beskyttende indpakning. Hvis kaitsekilesse. Kui maja ei hakata Machined parts have been packed hytten ikke samles med det samme, kohe püstitama, on detailid soo- into protective wrapping.
  • Page 12 Perustukset Grund Fundament Tärkein tekijä onnistuneelle pystytyk- Ett välgjort grund är den viktigaste Das A&O beim Aufbau ist das selle on hyvin tehty perustus. Pohjan förutsättningen för att lyckas med Fundament. Dieses muss flach, tulee olla hyvin tasoitettu ja täysin bygget.
  • Page 13 Fundament Foundation Vundament Det vigtigste aspekt af konstruktio- The most important aspect of the Majaehituse õnnestumise üks nen er et velforberedt fundament. construction is a well-prepared tähtsamaid tegureid on korralik Det skal være fladt, fuldstændigt foundation. It must be flat, com- vundament.
  • Page 14 Myrskyvarmistus Stormsäkring Sturmsicherung Koville tuulille ja myrskyille alttiilla Vid blåsiga och stormiga byggnads- Bei Baustellen, die sturmgefährdet rakennuspaikoilla katoksen kiin- platser är det viktigt att man fäster und starkem Wind ausgesetzt sind, nittäminen perustuksiin ja katon byggnaden ordentligt i grunden muss die Befestigung des Produkt kiinnittäminen mökkiin täytyy tehdä...
  • Page 15 Stormsikring Protection against storm Tormikaitse På steder, der er udsat for vind og Fasten the roof to the building Tugevate tuulte ja tormide mõju all storm, skal bygning fastgørelse på and the building to the foundation olevates kohtades tuleb seinte ja fundamentet og tagets fastgørelse and take special care in open katuse kinnitused teha eriti hoolikalt.
  • Page 16 Huoltotoimet Skötsel Produktpflege Tuotteen turvallinen ja pitkäikäinen Ett tryggt och långvarigt bruk av Eine sichere und langfristige käyttö edellyttää osien kiinnityksen stugan förutsätter regelbunden Nutzung des Blockbohlenhauses ja kunnon säännöllistä tarkistamista kontroll av delarnas fästen och setzt voraus, dass die Befestigung ja tarvittaessa huoltamista (erityisesti skick samt underhåll vid behov und der Zustand der Teile regel-...
  • Page 17 Vedligeholdelse Maintenance Hooldus Sikker langvarig brug af bygningen Safe long-term use of the building Aiamaja pikaajaline ja turvaline kræver regelmæssig kontrol, even- requires regular checking, possible kasutamine eeldab osade seisukorra tuel erstatning af dele og inspicere reparation of the fastenings and ja kinnituste regulaarset ülevaatamist tilstanden af delene.
  • Page 18 Turvallisuus Säkerhet Sicherheit Vaikkakin kaikki osat ovat huolel- Även om alla delar är noggrannt fär- Auch wenn die Balken fertig lisesti viimeisteltyjä, on aina mah- digställda, finns det en möjliget att verarbeitet sind, können Holzsplitter dollista että puusta irtoaa tikkuja. det lossnar flisar från virket.
  • Page 19 Sikkerhed Safety Ohutus Selv om alle dele er gjort færdige, Although all parts are properly Ehkki kõik detailid on korralikult vii- er der en risiko for at få splinter finished, there is a chance of getting mistletud, on puidust killud võimalik fra træet.
  • Page 20 Lillevilla 576: Pystytysohje Monteringsanvisning Montageanleitung Vejledning Building instruction Püstitamise üljdjuhend I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
  • Page 21 I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
  • Page 22 Perustus / Fundament / Fundament / Fundament / Foundation / Vundament FI Kehikon ristimitan tarkistaminen SV Kontroll av diagonalmått hos ramen DE Kreuzmaß des Rahmens kontrollieren A = B DK Tjek krydsmålene på rammen GB Checking the cross measurement of the frame EE Karkassi ristmõõdu kontrollimine FI Katoksen tolppien ankkurointi perustuksiin SV Fästning av skjulens stolpar till fundamentet...
  • Page 23 Asennus / Montering / Montage / Montering / Assembly / Assamblee 6x90 [x30] Seinä B Vägg B Wand B Væg B Wall B Sein B Seinä A Vägg A Wand A Væg A Wall A Sein A 6x90 [x5] 6x90 [x5] 6x90 [x5] I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
  • Page 24 Seinä B - Vägg B - Wand B Væg B - Wall B - Sein B 4,5x70 [x8] 1940 1940 I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
  • Page 25 Seinä B - Vägg B - Wand B Væg B - Wall B - Sein B 4,0x40 [x80] B3 (1940mm) B4 (890mm) FI K5-vinotukirima voidaan asentaa kummalle puolelle takaseinää halutaan SV Du kan välja på vilken sida av bakväggen du monterar K5-snedstöden DE Sie können wählen, auf welcher Seite der Rückwand Sie die Diagonalstütze K5 befestigen möchten DK Du kan vælge på...
  • Page 26 Seinä A - Vägg A - Wand A Væg A - Wall A - Sein A 4,5x70 [x8] 4,0x40 [x40] A3 (890mm) I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
  • Page 27 Seinä C - Vägg C - Wand C Væg C - Wall C - Sein C 19mm Seinä A Vägg A Wand A Væg A Wall A Sein A Seinä B Vägg B Wand B Væg B Wall B Sein B 4,0x40 [x40] C1 (1880mm) 3,5x30 [x10]...
  • Page 28 Seinä B - Vägg B - Wand B Væg B - Wall B - Sein B A = B Seinä A - Vägg A - Wand A Væg A - Wall A - Sein A Seinä A Seinä B Vägg A Vägg B Wand A Wand B...
  • Page 29 Seinä C - Vägg C - Wand C Væg C - Wall C - Sein C 3,5x30 [x10] Seinä A Vägg A Wand A Væg A Wall A Sein A Seinä C Vägg C Wand C Seinä C Væg C Vägg C Wall C Wand C...
  • Page 30 FI Tarkista, että kaikkien kattokannattajien ylitys on sama. SV Kontrollera takbalkarnas överhäng. DE Kontrollieren Sie den Überhang der Dachbalken. DK Kontroller tagbjælkernes overhæng. GB Check the overhang of the roof beams –> straight line here! EE Kontrollige, et kõigi katusetoe ülekäigurajad oleksid ühesugused. 3,5x30 [x84] [x14] K2/K3...
  • Page 31 1,7x45 1-1,5mm I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...
  • Page 32 Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 www.lillevilla.com Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi I D 7 2 9 5 , V e r s i o 2 , P v m 4 / 2 3 / 2 0 2 0 , L i l l e v i l l a 5 7 6...