Download Print this page

Luoman Lillevilla 387 Assembly And Maintenance

Hide thumbs Also See for Lillevilla 387:

Advertisement

Quick Links

FI
PYSTYTYSOHJE
S
MONTERINGSANVISNING
INSTALLASJONSFORSKRIFTER
NOR
2150/2280 mm 2450 mm
Lillevilla 387
4000 mm x 3000 mm / 44 mm
12 m
2
44 mm
ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
GB
ASSEMBLY AND MAINTENANCE
FR
NOTICE DE MONTAGE

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lillevilla 387 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Luoman Lillevilla 387

  • Page 1 PYSTYTYSOHJE INSTALLATIONSVEJLEDNING MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY AND MAINTENANCE INSTALLASJONSFORSKRIFTER NOTICE DE MONTAGE Lillevilla 387 4000 mm x 3000 mm / 44 mm 12 m 44 mm 2150/2280 mm 2450 mm ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 2 – Delen er ikke i overensstemmelse – En del håller en kortare tid än vad käytössä kuin sen oletetaan med informasjonen gitt som är antagbart. kestävän. før kjøpet. – Delen holder kortere tid enn antatt. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 3 – la pièce ne correspond pas à l’information donnée avant l’achat – la durée de vie de la pièce est inférieure à celle présumée ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 4 3. Tarvittaessa ota yhteyttä 2. Bruk listen over delene saknas eller är defekta. jälleenmyyjääsi. for å notere manglende 3. Kontakta din återförsäljare eller defekte deler. vid behov. 3. Ta kontakt med din forhandler ved behov. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 5 3. Kontakt din forhandler, travailler. hvis det er nødvendigt. 1. Vérifiez le contenu du paquet 2. Utilisez la liste des pièces à la fin pour répertorier des pièces manquantes ou endommagées 3. Contactez votre revendeur. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 6 Skjæres forsiktig uten å skade treverket. Tukirimat Skær forsigtigt uden Stödkäppar at beskadige træet Støttebjelker Cut carefully without Støttebjælker damaging the wood Package beams Découpez soigneusement sans endommager le bois. Ranska ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 7 Veuillez noter que l’assemblage demande un peu d’expérience et de savoir-faire dans le bâtiment. Si nécessaire n’hésitez pas à demander l’aide d’un professionnel. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 8 Speciellt viktigt är det att se till att fornyes ved behov. Det er særdeles kunnossa ja että pohjan tuuletus stugans och grundens ventilation viktig å sikre at ventilasjonen i hytta toimii kunnolla. fungerar väl. og bjelkelaget fungerer. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 9 Il est très important de s’assurer que l’abri soit suffisamment ventilé et que la partie en-dessous du plancher soit aéré. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 10 Lillevilla 387: Pystytysohje Monteringsanvisning Monteringsanvisning Vejledning Building instruction Guide de montage ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 11 Mittapiirrokset / Dimensionsritningar / Dimensionstegninger / Dimensionstegninger / Dimensional drawings / Plans côtés Lillevilla 387: 4000 x 3000 mm ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 12 / Les gjennom veiledningen før du begynner monteringen! / Læse hele vejledningen, før du begynder montering ! / Read through the whole manual before you start building your cabin / Lisez toutes les instructions de montage avant de commencer le montage ! ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 13 Tegningerne er kun til reference og delnumrene gælder kun til denne model./ The drawings are referential and only the partnumbers represent the cabin model. / Les dessins sont indicatifs et la numérotation s’applique uniquement à ce modèle. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 14 être bien adaptées à l’angle FI Ruuvi, naula, nurkkalauta SV Skruv, spik, täckbräda NO Skruer, spiker, dækbræt DK Skrue, søm, dækbræt GB Screw, nail, cover board FR Vis, clou, de finition de coin ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 15 Förborra innan med søm fra hvert hjørne. Bor for de chaque angle avec des clous du spikar! inden sømning! 3,4 x 100 mm. Pré-percez un trou avant de clouer ! ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 16 Kontroller målet og composantes du cadre de la porte en vid behov. juster om nødvendigt. utilisant des clous et des vis, comme indiqué ci-dessous. Vérifiez les mesures et ajuster si écessaire. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 17 Bor for inden 2,5 x 60 mm et avec de la colle (colle du spikar! sømning! non incluse) comme indiqué dans le schéma ci-dessous. Pré-percez avant de clouer! planche cadre de porte ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 18 DK Monter rammen først. Døren kan FR: Montez le cadre en premier. La SE Montera karmen först på plats, monteres senere. porte pourra être montée plus tard. dörren kan lyftas på senare. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 19 Si nécessaire faire des ajustements comme mentionné. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 20 DK Set ude fra chanfrein GB Seen from outside FR Vu de I’extèrieur Karmi koottuna / Karmen monterad / Samlet ramme / Samlet karm The frame put together / Les pièces du cadre assemblées ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 21 ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 22 (4). Dörren rör sig åt låssidan genom att vända justeringsskruvarna (5) med en sexkantnyckel AV4 motsols. Det är viktigt att justera alla skruvarna så ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 23 Kattoasennuksen valmistelu / Förberedelse inför montering av tak / Forberedelse til installasjon av tak / Forberedelse til montering af tag / Preparation for installing the roof / Préparation pour l’installation de la toiture ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 24 GB Check the overhang of the roof beams –> straight line here! FR Vérifier ici l’alignement parfait des poutres maîtresses ! FI Naula SE Spik NO Spiker DK Søm GB Nail FR Clou ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 25 A4/A5 + B3/B4 med 2,8 x 75 spik. madriers A4/A5 + B3/B4 avec des DK Fastgør takbjelike i tømmerstokk clous 2,8 x 75 mm. A4/A5 + B3/B4 med 2,5 x 60 mm søm ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 26 FI naula SV spik NOR spiker DK søm GB nail FR clou ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 27 60 nails. FR Coupez les planches de finition K4 à la longueur et la hauteur d’angle en suivant le la pente du toit, et coupez avec les clous 2,5 x 60 mm. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 28 SV Montera takfotbräda enligt bilden. NO Monter takfotbordene som vist på bilde. DK Installer sternbrædder som vist. GB Install the fascia boards as shown. FR Installez les planches de rives comme indiqué dans les dessins. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 29 SV Detaljbild, sett från annan vinkel DK Detalje, set fra en anden vinkel FR Dessin détaillé sous un angle autre än i översiktsbilden. end i oversigt billede. que celui de la vue d’ensemble. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 30 NO skrue 4,5 x 70 til hver vægbrædder DK skruv 4,5 x 70 til hver vægbrædder GB Screw 4,5 x 70 to every wall board FR vis 4.5 x 70 pour chaque madrier du mur arrière ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 31 Laisser un espace de quelques nogle få mm mellemrum, når den millimètres lorsque vous scierez la sidste planke saves, så den passer ind dernière lame pour qu’elle se fixe bien contre le mur. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 32 Vægbrædder Madrier Tømmerstokk Hirsi Väggtimmer Vægbrædder Madrier Tømmerstokk Hirsi Väggtimmer Vægbrædder Madrier Tømmerstokk Päätykolmio Gaveltriangel Gavltrekant Pignon Gavltrekant Kaikki mitat noin-mittoja. Pidätämme oikeuden muutoksiin. Alla dimensioner är approximata. Rätten till ändringar förbehålles. ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 33 44 x 135 x 3912 44 x 135 x 3912 44 x 120 x 586 44 x 120 x 58 44 x 135 x 2912 Gable triangle 44 x 255 x 2912 ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 34 ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 35 ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...
  • Page 36 Jälleenmyyjätiedot Kundinformation Återförsäljaruppgifter Kundeinformasjon Forhandler informasjon Kundeinformation Forhandler information Customer information Retailer information Informations client Informations du détaillant www.lillevilla.com Lapuantie 626 Switchboard +358 6 474 5900 Luoman Puutuote Oy 61450 Kylänpää asiakaspalvelu@luoman.fi ID 4410, Versio 2, Pvm 4/27/2017, Lillevilla 387...