Download Print this page

Bosch Rexroth MKK 12-40 Instructions Manual page 41

Linear modules

Advertisement

R320103918 (2010.07) • DE+EN+FR+IT
Removing motor
i
DANGER!
Risk of fatal injury from contact with
live parts! Deenergize the unit! Make
sure the unit is deenergized! Provide
safeguards to prevent unintentional
or unauthorized re-connection of the
power supply! Ground and short-
circuit the unit! Cover over or cordon
off live parts of the system!
WARNING!
The carriage may fall if installed in
vertical or inclined position! The
ball screw (KGT) is not self-locking.
The motor brake is no longer active
once the motor is removed. To guard
against falling, move the carriage to
the bottom end position for example.
The toothed belt is pre-tensioned.
Take care when slackening off the
bolts.
• Remove the covers at the housing as
required.
Transmission ratio i = 1:
• Slacken off the bolts at the motor.
• Move the motor as close as possible
to the linear module.
• Unfasten the locking assembly at the
second belt sprocket. The locking
assemblies are provided with forcing-
off threads for removal.
• Remove the bolts at the motor. Detach
the motor and motor bars.
Transmission ratio i = 1.5 or i = 2:
• Remove the bolts at the motor.
Detach the motor and motor bars.
• Unfasten the locking assembly at the
belt sprocket. The locking assemblies
are provided with forcing-off threads
for removal.
• Detach the belt sprocket with locking
assembly.
Instructions for Linear Modules MKK/MKR/MLR
Démontage du moteur
i
DANGER !
Danger de mort en cas de contact
avec des pièces sous tension ! Couper
la tension de l'appareil ! S'assurer que
l'appareil est hors tension ! Empêcher
toute mise sous tension inopinée ou
non autorisée ! Mettre à la terre et
court-circuiter ! Recouvrir les éléments
conducteurs ou les isoler par une
barrière !
AVERTISSEMENT !
Le plateau peut chuter en cas de
montage en position verticale ou
inclinée ! La vis à billes n'est pas
autobloquante. Lors du démontage
du moteur, le frein moteur n'agit plus.
Prévenir toute chute en amenant par
ex. le plateau en position inférieure.
La courroie crantée est préchargée,
attention lors du desserrage des vis
de fi xation.
• Si nécessaire, démonter le couvercle
du boîtier.
Rapport de transmission i = 1 :
• Desserrer les vis de fi xation du moteur.
• Rapprocher le moteur aussi près que
possible du module linéaire.
• Desserrer la frette sur la deuxième
poulie. Les frettes comprennent des
fi letages à chasser pour permettre leur
démontage.
• Retirer les vis de fi xation du moteur.
Retirer le moteur et les réglettes de
fi xation du moteur.
Rapport de transmission i = 1,5 ou i = 2 :
• Retirer les vis de fi xation du moteur.
Retirer le moteur et les réglettes de
fi xation du moteur.
• Desserrer la frette sur la poulie. Les
frettes comprennent des fi letages
à chasser pour permettre leur
démontage.
• Retirer la poulie avec la frette.
Bosch Rexroth AG
Smontaggio del motore
i
PERICOLO!
Pericolo di morte in caso di contatto
con le parti sotto tensione! Staccare
l'apparecchio dalla corrente elettrica!
Verificare l'assenza di tensione!
Adottare misure opportune per
impedire il reinserimento accidentale
o non autorizzato dell'alimentazione
elettrica! Collegare a massa e mettere
in cortocircuito l'apparecchio! Coprire
o transennare eventuali parti sotto
tensione dell'impianto!
AVVERTIMENTO!
In caso di posizione di montaggio
verticale o inclinata la tavola
può cadere! La vite a sfere non è
autobloccante. In caso di smontaggio
del motore il freno del motore non è
più effi cace. Adottare misure adeguate
per impedire la caduta, ad es.
portando la tavola nella posizione
fi nale inferiore.
La cinghia dentata è precaricata.
Attenzione durante l'allentamento
delle viti di fi ssaggio.
• A seconda delle esigenze, smontare
i coperchi dalla scatola.
Rapporto di trasmissione i = 1:
• Allentare le viti di fi ssaggio sul motore.
• Avvicinare il motore quanto più
possibile al Linearmodulo.
• Allentare l'elemento di bloccaggio
sulla seconda puleggia. Gli elementi di
bloccaggio sono dotati di fi lettature di
estrazione per lo smontaggio.
• Togliere le viti di fi ssaggio sul motore.
Staccare il motore e i listelli del motore.
Rapporto di trasmissione i = 1,5 o i = 2:
• Togliere le viti di fi ssaggio sul motore.
Staccare il motore e i listelli del
motore.
• Allentare l'elemento di bloccaggio
sulla puleggia. Gli elementi di
bloccaggio sono dotati di fi lettature di
estrazione per lo smontaggio.
• Togliere la puleggia insieme
all'elemento di bloccaggio.
41

Advertisement

loading