Riello Start Condens 25 KIS Installer And User Manual page 3

Hide thumbs Also See for Start Condens 25 KIS:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21
In alcune parti del libretto sono utilizzati i sim-
IT
boli:
9 ATTENZIONE = per azioni che richiedo-
no particolare cautela ed adeguata pre-
parazione.
0 DIVIETO = per azioni che NON DEVONO
essere assolutamente eseguite.
Parte destinata anche all'utente.
In some parts of the booklet, some symbols
EN
are used:
9 WARNING = for actions requiring special
care and adequate preparation.
0 PROHIBITED = for actions THAT MUST
NOT be performed.
Section destined for user also.
Les symboles suivants sont adoptés dans
FR
certaines parties du manuel :
9 ATTENTION = actions demandant une
certaine prudence et une préparation
adéquate.
0 INTERDICTION = actions NE DEVANT
absolument PAS être exécutées.
Partie destinée aussi à l'utilisateur.
Em algumas partes do manual são utilizados
PT
os símbolos:
9 ATENÇÃO = para ações que exigem cau-
tela especial e preparação adequada.
0 PROIBIDO = para ações que NÃO DE-
VEM absolutamente ser executadas.
Parte também destinada ao utilizador.
A kézikönyvben helyenként az alábbi szim-
HU
bólumok szerepelnek:
9 FIGYELEM = a művelet különös figyel-
met és körültekintést, valamint kellő fel-
készültséget igényel.
0 TILOS = olyan művelet, amit szigorúan
TILOS végrehajtani.
A felhasználónak is szóló rész.
În anumite secţiuni ale manualului, sunt utili-
RO
zate simbolurile:
9 ATENŢIE = pentru acţiuni care necesită
o atenţie deosebită şi o pregătire cores-
punzătoare.
0 INTERZIS = pentru acţiuni care NU TRE-
BUIE să fie neapărat efectuate.
Parte destinată, de asemenea, utiliza-
torului.
U nekim delovima priručnika koriste se sim-
SR
boli:
9 PAŽNJA = za radnje koje traže poseban
oprez i odgovarajuću pripremu.
0 ZABRANJENO = za radnje koje se nika-
ko NE SMEJU obaviti.
Deo koji je namenjen i korisniku.
Avvertenza
Questo manuale istruzioni contiene dati e
informazioni destinati sia all'utente che all'in-
stallatore. Nello specifico si informa che l'u-
tente, per l'utilizzo dell'apparecchio, deve
riferirsi ai capitoli:
• Avvertenze e sicurezze
• Messa in servizio
• Manutenzione
• Display e codici anomalie
Warning
This instructions manual contains data and
information for both the user and the installer.
Specifically, note that the user, for the use of
the appliance, must refer to chapters:
• Warnings and safety
• Commissioning
• Maintenance
• Display and fault codes
Avertissement
Ce manuel d'instruction contient des don-
nées et des informations destinées à l'utilisa-
teur et à l'installateur. Pour utiliser l'appareil,
l'utilisateur doit se référer spécifiquement aux
chapitres:
• Avertissements et règles de sécurité
• Mise en service
• Entretien
• Affichage et codes d'anomalie
Advertência
Este manual contém dados e informações
destinados tanto ao utilizador quanto ao ins-
talador. Especificamente, ele informa que o
utilizador, para a utilização do aparelho, deve
consultar os capítulos:
• Advertências e seguranças
• Colocação em serviço
• Manutenção
• Ecrã e códigos de anomalias
Figyelmeztetés
Ez a kézikönyv mind a felhasználó, mind a
telepítő számára tartalmaz adatokat és infor-
mációkat. Tájékoztatjuk a felhasználót, hogy
a készülék használatához a következő feje-
zeteket kell tanulmányoznia:
• Általános tudnivalók és biztonsági előírá-
sok
• Üzembe helyezés
• Karbantartás
Avertisment
Prezentul manual de instrucţiuni conţine date
şi informaţii destinate atât utilizatorului, cât şi
instalatorului. Mai exact, trebuie menţionat
faptul că, în vederea utilizării aparatului, utili-
zatorul trebuie să consulte capitolele:
• Avertismente şi măsuri de siguranţă
• Punerea în funcţiune
• Întreţinere
• Afişajul şi codurile de anomalie
Upozorenje
Ovaj priručnik sa uputstvima sadrži podatke i
informacije koje su namenjene i korisniku i in-
stalateru. Posebno navodimo da za upotrebu
uređaja korisnik treba da pogleda poglavlja:
• Upozorenja i sigurnost
• Puštanje u rad
• Održavanje
• Ekran i kôdovi grešaka
3
START CONDENS 25 - 29 Kis
0 L'utente non deve intervenire sui dispo-
sitivi di sicurezza, sostituire parti del pro-
dotto, manomettere o tentare di riparare
l'apparecchio. Queste operazioni devono
essere demandate esclusivamente a
personale professionalmente qualificato.
9 Il costruttore non è responsabile di even-
tuali danni causati dall'inosservanza di
quanto sopra riportato e/o del mancato
rispetto delle normative vigenti.
0 The user must not perform operations on
the safety devices, replacing parts of the
product, tamper with or attempt to repair
the appliance. These operations must be
entrusted exclusively professionally qual-
ified personnel.
9 The manufacturer is not liable for any
damage caused by the non-observance
of the above and/or the failure to comply
with the regulations.
0 L'utilisateur ne doit pas intervenir sur les
dispositifs de sécurité, remplacer des
parties du produit, altérer ou essayer de
réparer l'appareil. Ces opérations doivent
être demandées exclusivement à du per-
sonnel qualifié et professionnel.
9 Le fabricant n'est pas responsable
d'éventuels dommages provoqués par le
non-respect de ce qui est indiqué ci-des-
sus et/ou des normes en vigueur.
0 O utilizador não deve intervir sobre os
dispositivos de segurança, substituir par-
tes do produto, adulterar ou tentar repa-
rar o aparelho. Estas operações devem
ser confiadas exclusivamente ao pessoal
profissional qualificado.
9 A empresa fabricante não é responsável
por eventuais danos causados pela ino-
bservância do quanto indicado e/ou pelo
desrespeito às normativas em vigor.
• Rendellenességek kódjai és kijelzése
0 A felhasználónak tilos módosítania a biz-
tonsági eszközökön, kicserélni a termék
egyes részeit, megváltoztatni vagy meg-
próbálni megjavítani a készüléket. Eze-
ket a műveleteket kizárólag szakképzett
személy végezheti el.
9 A készülék gyártója nem vállal felelőssé-
get a fentiek és/vagy a hatályos előírások
be nem tartásáért.
0 Utilizatorul nu trebuie să intervină asupra
dispozitivelor de siguranţă şi nici să înlo-
cuiască părţi ale produsului, să desfacă
sau să încerce să repare aparatul. Aces-
te operaţiuni trebuie să fie încredinţate
exclusiv unor membri calificaţi ai perso-
nalului.
9 Producătorul nu îşi asumă răspunderea
pentru eventuale daune cauzate de ne-
respectarea indicaţiilor de mai sus şi/sau
a normelor în vigoare.
0 Korisnik ne sme izvoditi zahvate na si-
gurnosnim mehanizmima, menjati delove
proizvoda, menjati ili pokušavati da po-
pravi uređaj. Ove radnje moraju se pre-
pustiti isključivo stručno osposobljenom
osoblju.
9 Proizvođač nije odgovoran za eventual-
ne štete uzrokovane nepoštovanjem
gorenavedenih upozorenja i/ili nepoštov-
anjem važećih propisa.

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Start condens 29 kis2011490520114907

Table of Contents

Save PDF