Summary of Contents for Riello Family Condens 2.5 - 3.5 KIS
Page 1
Family Condens 2.5 - 3.5 KIS 2.5 - 3.5 IS EN - INSTALLER AND USER MANUAL PT - MANUAL DO USUÁRIO E DO INSTALADOR DE - BEDIENUNGS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG SL - NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO HR - PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE F - MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ...
Page 2
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Family Condens boilers comply with the essential requirements of Installer manual - user manual ............5 the following Directives: Technical data................... 9 Start-up and operation ..............11 - Gas Appliance Directive 2009/142/EC Appliance functional elements ............203 - Efficiency Directive 92/42/EEC - Electromagnetic Compatibility Directive 2004/108/EC Wiring diagrams................
Page 3
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Les chaudières Family Condens sont conformes aux exigences Manuel d’installation et d’utilisation ..........115 essentielles des directives suivantes: Données technique................119 Démarrage et fonctionnement ............121 - Directive Gaz 2009/142/CE, Éléments de fonctionnement de la chaudière ........203 - Directive Rendement 92/42/CEE, - Directive Compatibilité...
Page 4
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS This handbook contains data and information for both users and installers. In detail: • The chapters entitled “Installing the boiler, Water connections, Gas connection, Electrical connection, Filling and draining, Evacuating products of combustion, Technical data, Programming parameters, Gas regulation and conversion”...
Page 5
ENGLISH ENGLISH 1 - GENERAL SAFETY DEVICES do not block or reduce the size of the ventilation openings in the room The boilers produced in our factory are built with care down to the last component to protect both the user and installer from eventual accidents. do not leave inflammable containers or substances in the room We therefore recommend qualified personnel that after working on the keep packaging out of reach of children...
Page 6
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3 - VARIABLE SPEED CIRCULATION UNIT WITH MAXIMUM FIXED chemically treating the system (e.g.: anti-freeze, film-formers, etc.), make sure MAXIMUM SPEED MODE (P90 = 1) the characteristics of the water satisfy the parameters indicated in the table. In this mode the modulating circulation unit works constantly at maximum Water in Inlet...
Page 7
ENGLISH 4 - HYDRAULIC CONNECTIONS - pull the cover towards you and remove (A-B) (Fig. 30) - loosen the fixing screws (D) and remove the shell (Fig. 28) Position and dimensions of hydraulic connections are specified in figure 26: - lift up the panel and turn it forwards R - CH return 3/4”...
Page 8
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS time this happens). Rectilinear length means without bends, outlet ends and connections. Heating only boilers connected to an external water tank: use the The fumes outlet duct must slope by 1% towards the condensate col- water tank thermostat;...
ENGLISH 11 - TECHNICAL DATA 2.5 KIS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 25,00 34,60 25,00 Nominal thermal flow rate 34,60 21.500 29.756 kcal/h 21.500 29.756 33,74 24,38 Nominal thermal power (80°/60°) 33,74 24,38 29.012 kcal/h 20.963 29.012 20.963 36,50 26,20 36,50 26,20...
Page 10
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 2.5 KIS Forced open installation (B23P-B53P) Diameter Max lengh 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 Loss for a 90°/45° bend Emission values at maximum and minimum of gas G20 *** Maximum CO s.a.
Page 11
ENGLISH 13 - START-UP AND OPERATION PRIMARY INFORMATION / CONTROL INTERFACE ON/OFF/RESET KEY Allows to: INFO KEY ● switch on the boiler Enable the feature that allows to ● switch off the boiler access some information on the ● reset operations after a fault operation of the boiler.
Page 12
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS SECONDARY INFORMATION - VIEW DISPLAY ANTIFREEZE ICON RESET ICON Displayed when the antifreeze Indicates when it is necessary to un- function is on dertake a restore operation (see the related chapter for details) EXTERNAL PROBE ICON This is displayed when the exter- nal probe is connected...
Page 14
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - FIRST COMMISSIONING LONG TERM SWITCHING OFF The long term non use of the Family Condens boiler causes the execution - Adjust the ambient thermostat to the desired temperature (~20°C) or, if of the following operations: the system is equipped with a programmable thermostat or timer, make - press...
Page 15
ENGLISH INFO TOUCH & GO If you do not want to leave the memory function always on, or if you need information concerning the condition of the boiler can be viewed by press- hot water straight away outside the memorised uses, the domestic hot wa- ing key : The wording INFO is displayed.
Page 16
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FIRST COMMISSIONING FAMILY CONDENS IS - LONG TERM SWITCHING OFF The long term non use of the Family Condens boiler causes the execution - Adjust the ambient thermostat to the desired temperature (~20°C) or, if of the following operations: the system is equipped with a programmable thermostat or timer, make - press...
Page 17
ENGLISH INF2 LIST Step Description Display 2 Display 4 figures figures Delivery probe temperature °C Return probe temperature °C First DHW probe temperature (*) °C - storage tank with thermostat (mode A and B) - storage tank with probe (mode C) Not used on this model °C Not used on this model...
Page 18
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3) Display of the RESET icon and The intervention of the Technical Assistance Service is required. Family Condens KIS: Fault on DHW circuit probe - 60 The fault code is only displayed in standby. Family Condens IS: DHW circuit 60 probe fault (only if storage tank with probe is connected) The fault code is only displayed in standby.
Page 19
ENGLISH 15 - PARAMETERS PROGRAMMING This boiler is fitted with the latest type of electronic cards, allowing you to set/modify the machine operating parameters and thereby offering a more personalised configuration to meet the various system and/or user needs. The programmable parameters are the ones indicated in the table. The parameter programming operations must be carried out with the boiler in the OFF position.
Page 20
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - Programmable parameters PARAM UNIT OF DEFAULT N° PARAMETER DESCRIPTION MEASUREMENT (factory set) via SAT PARAMETER CAN NOT BE USED IN THIS MODEL, DO NOT MODIFY THE PROGRAMMING 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW)
Page 21
ENGLISH FAMILY CONDENS IS - Programmable parameters PARAM UNIT OF DEFAULT N° PARAMETER DESCRIPTION MEASUREMENT (factory set) via SAT PARAMETER CAN NOT BE USED IN THIS MODEL, DO NOT MODIFY THE PROGRAMMING 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) 26 (25kW) INSIGNIFICANT PARAMETER 30 (30kW*)
Page 22
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 16 - SETTING THE THERMOREGULATION Checking the external probe connection After connecting the external probe to the boiler, you can use the INFO function to check, viewing the value of the external T° and checking the presence of the icon on the display, that the connection has been recognised by the adjustment card.
Page 23
ENGLISH Climatic curve correction H.T.C. FUNCTION PARAMETER 42 The heat request is made by the closure of the room thermostat contact, The H.T.C. function acts, when the delivery temperature is set between while the opening of the contact produces a switch-off. 55°C and 65°C, by increasing the delivery T°...
Page 24
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Calibration phases ADJUSTING THE MINIMUM OUTPUT (P. LL) The CALIBRATION & SERVICE phases scroll in sequence by turning the - Select parameter LL (with the boiler OFF) and wait until the boiler ignites. encoder: - Check the minimum CO2 value shown on the flue gas analyser (see "combustion check") corresponds to the values shown in table 4.
Page 25
ENGLISH The boiler is supplied with the adjustments shown in the table. Depending on plant engineering requirements or regional flue gas emission limits it is, however, possible to modify this value, referring to the graphs below. Thermal output curve - emissions (MTN) - 2.5 KIS-IS Thermal output curve - no.
Page 26
- Close the air box cover - Close up the instrument panel again - Reassemble the casing and panel RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 Legnago (Vr) Programme the “Gas type” parameter and regulate the boiler following the Condensing Boiler instructions in the “Adjustments”...
Page 27
PORTUGÛES PORTUGÛES 1 - DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA GERAIS carregue na tecla até visualizar no display “- -” e desligue a caldeira da As caldeiras produzidas nos nossos estabelecimentos, são construídas rede de alimentação eléctrica, posicionando o interruptor bipolar da insta- prestando atenção também a cada componente de forma a proteger de lação sobre “fechado”, antes de efectuar qualquer operação de limpeza eventuais acidentes quer o usuário quer o instalador.
Page 28
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Quando se trabalha com uma temperatura de envio constante e se consegue ganchos se fixem nos orifícios fendidos correspondentes, localizados na parte inferior da caldeira. E’ preciso fixar a cobertura das conexões com o parafuso C estabilizar as condições ambientais, a temperatura média dos radiadores tende a aumentar.
Page 29
PORTUGÛES 4 - CONEXÕES HIDRÁULICAS 8 - LIGAÇÃO ELÉCTRICA A posição e a dimensão dos acoplamentos hidráulicos são indicadas na figura 26: Para chegar às ligações eléctricas, é preciso efectuar as seguintes operações: R - Retorno CH 3/4” - desaparafusar o parafuso de fixação C da tampa inferior, (Fig. 29) M - Caudal CH 3/4”...
Page 30
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Condutas concêntricas (Ø 60-100) (Fig. 40) acima da caixa de ar; para poder descarregar a água para um recipiente externo é preciso colectar a válvula com o pequeno tubo entregue com a caldeira; As condutas coaxiais podem ser orientadas na direcção mais adequada às 2.
Page 31
PORTUGÛES 11 - DADOS TÉCNICOS 2.5 KIS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 25,00 34,60 25,00 Aquecimento Capacidade térmica nominal 34,60 21.500 29.756 kcal/h 21.500 29.756 33,74 24,38 Capacidade térmica nominal (80°/60°) 33,74 24,38 29.012 kcal/h 20.963 29.012 20.963 36,50 26,20 36,50 26,20...
Page 32
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 2.5 KIS Instalação forçada aberta (B23P-B53P) Diâmetro Comprimento máx 0,8/0,5 Perda por inserção de uma curva 90°/45° 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 Valores de emissões e caudal máximo e mínimo gás G20**** Máximo CO s.
Page 33
PORTUGÛES 13 - ARRANQUE E FUNCIONAMENTO INFORMAÇÃO ESSENCIAL / INTERFACE DE CONTROLO TECLA ON/OFF/DESBLOQUEIO Permite: TECLA INFO ● ligar a caldeira Activar a função que permite aces- ● desligar a caldeira so a algumas informações sobre o ● realizar operações de desbloqueio após uma anomalia funcionamento da caldeira.
Page 34
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS INFORMAÇÃO SECUNDÁRIA - VER ECRÃ ÍCONE ANTICONGELAMENTO ÍCONE DESBLOQUEIO Exibido quando a função anticongela- Indica quando é necessário realizar uma mento está activada operação de desbloqueio (ver o capítulo correspondente para mais detalhes) ÍCONE SONDA EXTERNA É...
Page 36
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIO- - pressionar (Fig. 8). As palavras “ENERGY FOR LIFE” e o ícone anticon- NAMENTO gelamento são exibidos. - desligar o interruptor geral da instalação - Regular o termóstato do ambiente para a temperatura desejada (~20 °C) - fechar as torneiras do combustível e da água da instalação térmica e sanitária ou, se a instalação for equipada com um termóstato programável ou tem- porizador, certificar-se de que esteja "activo"...
Page 37
PORTUGÛES INFO TOUCH & GO Se você não quiser deixar a função Memory sempre activada, ou se preci- As informações relacionadas à condição da caldeira podem ser visualizadas sar de água quente imediatamente, fora dos padrões de uso memorizados, a pressionando a tecla : A palavra INFO é...
Page 38
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS PRIMEIRA COLOCAÇÃO EM FUNCIO- FAMILY CONDENS IS - ● Anticongelamento: quando a temperatura da água da caldeira cai abaixo de 7 °C, activa-se o circulador e, se necessário, o queimador, na potência NAMENTO mínima, para levar a temperatura da água a valores de segurança (35 °C).
Page 39
PORTUGÛES INF2 LIST Step Descrição Exibir 2 Exibir 4 números números Temperatura da sonda caudal °C Temperatura sonda retorno °C Temperatura da primeira sonda de água °C quente sanitária (*) - reservatório de armazenamento com termóstato (modos A e B) - reservatório de armazenamento com sonda (modo C) Não utilizado neste modelo...
Page 40
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3) Exibição do ícone de DESBLOQUEIO e É exigida a intervenção do Serviço de Assistência Técnica. Family Condens KIS: Anomalia na sonda do circuito de água quente sa- nitária - 60 O código de falha somente é mostrado em standby. Family Condens IS: Anomalia da sonda do circuito sanitário 60 (apenas se ligado ao reservatório de armazenamento com sonda) O código de falha somente é...
Page 41
PORTUGÛES 15 - PROGRAMAÇÃO DOS PARÂMETROS Esta caldeira é equipada com o tipo mais recente de placa electrónicas, per- mitindo que você configure/mude os parâmetros de funcionamento da má- quina e, portanto, oferecendo uma configuração mais personalizada para se adequar às necessidades variadas da instalação e/ou do usuário. Os parâmetros programáveis são os indicados na tabela.
Page 42
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - Parâmetros programáveis PARAM DEFAULT UNIDADE DE N° DESCRIÇÃO DOS PARÂMETROS MÍN MÁX configuração (configuração MEDIDA de fábrica) por meio de SAT O PARÂMETRO NÃO PODE SER USADO NESTE MODELO, NÃO MODIFICAR A PROGRAMAÇÃO 10 (10 kW*) 16 (16 kW) 20 (20 kW*)
Page 43
PORTUGÛES FAMILY CONDENS IS - Parâmetros programáveis PARAM DEFAULT UNIDADE DE N° DESCRIÇÃO DOS PARÂMETROS MÁX configuração (configuração MEDIDA de fábrica) por meio de SAT O PARÂMETRO NÃO PODE SER USADO NESTE MODELO, NÃO MODIFICAR A PROGRAMAÇÃO 10 (10 kW*) 16 (16 kW) 20 (20 kW*) 26 (25 kW)
Page 44
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 16 - AJUSTE DA TERMORREGULAÇÃO Verificação da conexão da sonda externa Após conectar a sonda externa à caldeira, você pode utilizar a função INFO para verificar, observando o valor do T° externo e confirmando a presença do ícone no ecrã, que a conexão tenha sido reconhecida pela placa de regulação.
Page 45
PORTUGÛES Correcção da curva climática Função C.T.A. PARÂMETRO 42 O pedido de calor é realizado pelo fechamento do contacto do termóstato A função C.T.A. age quando a temperatura de envio está configurada entre ambiente, enquanto a abertura do contacto determina o desligamento. 55 °C e 65 °C, aumentando a T°...
Page 46
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Fases de calibração tabela 2 As fases de CALIBRAÇÃO & MANUTENÇÃO rolam em sequência ao girar o encoder: NÚMERO MÍNIMO GÁS METANO GÁS LÍQUIDO (G20) propano (G31) DE GIROS DO tipo de gás (não modificar esse parâmetro) VENTILADOR potência da caldeira (parâmetro insignificante) 2.5 KIS-IS...
Page 47
PORTUGÛES A caldeira é fornecida com as regulações indicadas na tabela. É possível, no entanto, em função dos requisitos de instalação ou das disposições regionais sobre os limites de emissão de gases de combustão, adaptar este valor tomando como referência os gráficos apresentados a seguir. Curva de potência térmica - emissões (MTN) - 2.5 KIS-IS Curva de potência térmica - nº.
Page 48
- Feche novamente o painel de instrumentos - Monte novamente a cobertura e o painel RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 Programe o parâmetro “Tipo de gás” e regule a caldeira de acordo com as 37045 Legnago (Vr) Condensing Boiler instruções na secção de “Ajustes”.
Page 49
DEUTSCH DEUTSCH 1 - ALLGEMEINE SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Keinesfalls an aus dem Gerät kommenden Drähten ziehen oder diese Die in unserem Werk hergestellten Kessel werden mit größter Sorgfalt bis ins lösen oder verdrehen, auch dann nicht, wenn das Gerät nicht an die letzte Detail gebaut, um sowohl den Benutzer als auch den Installateur vor Versorgungsleitung angeschlossen ist.
Page 50
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Kessels einrasten. Befestigen Sie die untere Abdeckung mit der Schraube C Radiatoren dazu anzusteigen. Wenn man die ∆T konstant hält, erreicht (Abb. 31), die dem Dokumentenumschlag des Kessels beigepackt ist. man die Verringerung des Durchsatzes durch Ändern der Heizkennlinie, wodurch eine geringere Rücklauftemperatur entsteht, die wiederum eine Anlagenreinigung und Wassereigenschaften des Heizwasserkreises hohe Kesselleistung begünstigt und den Stromverbrauch verringert.
Page 51
DEUTSCH 4 - WASSERANSCHLÜSSE Nach der Installation stellen Sie sicher, dass alle Anschlüsse im Sinne der gängigen Fachpraxis luftdicht sind. Anordnung und Größen der Wasseranschlüsse werden in Abbildung 26 angeführt: R - CH Rücklauf 3/4” 8 - ELEKTROANSCHLUSS M - CH Vorlauf 3/4”...
Page 52
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Druckwerte für jede Empfehlungen für die richtige Entlüftung der Heizanlage und des Kessels Max. Länge Kurve (45°/90°) [m] (Abb. 36) Abgasleitung Ø 80mm 2.5 KIS - IS 50 m Wir empfehlen die Arbeiten bei der erstmaligen Installation oder bei außerplan- 0,5 / 0,8 3.5 KIS - IS 60 m...
Page 54
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 2.5 KIS Raumluftabhängige Installation (B23P-B53P) Durchmesser Max. Länge 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 Druckverlust bei 90°/45° Bogen Emissionswerte bei maximaler und minimaler Leistung G20 *** CO-Gehalt ohne Luft bei maximaler Leistung unter NOx-Gehalt ohne Luft unter °C Abgastemperatur...
Page 55
DEUTSCH 13 - ANLAUF UND BETRIEB GRUNDLEGENDE INFORMATIONEN / BEDIENTAFEL EIN/AUS/ENTSTÖRTASTE Funktionen: INFO-TASTE ● Einschalten des Kessels Aktivierung der Funktion für das ● Abschalten des Kessels Aufrufen einiger Informationen ● Wiederherstellung des Betriebes über den Kesselbetrieb. nach einer Störabschaltung HEIZUNG EIN/AUS-TASTE Nur bei KIS Modellen: Einschalten / Abschalten des Heiz- betriebs...
Page 56
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS ERGÄNZENDE INFORMATIONEN - SIEHE DISPLAY FROSTSCHUTZSYMBOL SYMBOL ENTSTÖRUNG Wird bei aktivierter Frostschutz- Zeigt an, wenn der Betrieb wiederher- funktion angezeigt gestellt werden muss (für nähere Ein- zelheiten wird auf das entsprechende AUSSENFÜHLER-SYMBOL Kapitel verwiesen) Dieses Symbol wird bei angeschlos- senem Außenfühler angezeigt TASTEN-SYMBOL...
Page 58
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - ERSTABNAHME damit die Wassertemperatur wieder auf den Sicherheitswert ansteigt (35°C). Das blinkende Symbol wird angezeigt und weist darauf hin, dass die - Stellen Sie den Raumthermostat auf die Solltemperatur (~20°C) ein, oder Frostschutzfunktion eingeschaltet ist.
Page 59
DEUTSCH INFO peratursteuerung aktiv ist: Heiztemperatursteuerung (von 55°C bis 65°C) (Abb. 11). Informationen zum Kesselzustand können durch Drücken der Taste Die Heiztemperatursteuerung steuert die Vorlauftemperatur unabhängig eingesehen werden: Der Text INFO wird angezeigt. durch Anpassung des Kesselbetriebs an die aktuellen Wohnraumbedürfnisse. Durch Drehen des Encoders A (Abb.
Page 60
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS ERSTABNAHME FAMILY CONDENS IS - Auf diese Weise bleiben die Strom- und Brennstoffversorgung akti- - Stellen Sie den Raumthermostat auf die Solltemperatur (~20°C) ein, oder viert und der Kessel ist durch folgende Systeme geschützt: falls die Anlage mit einem programmierbaren Thermostat oder Timer aus- gestattet ist, prüfen Sie, ob dieser "aktiviert"...
Page 61
DEUTSCH INF2 LISTE Schritt Beschreibung Display 2 Display 4 Abbil- Abbildun- dungen Vorlauffühlertemperatur °C Rücklauffühlertemperatur °C BWW-Fühler Primärkreistemperatur (*) °C - Wasserspeicher mit Thermostat (Betriebsart A und B) - Wasserspeicher mit Fühler (Betriebsart C) Bei diesem Modell nicht verwendet °C Bei diesem Modell nicht verwendet Fühler des zweiten Heizkreises °C...
Page 62
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3) Anzeige des Symbols ENTSTÖRUNG und Der Eingriff des Technischen Kundendienstes ist erforderlich. Family Condens KIS: Störung am BWW-Kreis Fühler - 60 Der Störungscode wird nur bei Standby-Betrieb angezeigt. Family Condens IS: Störung am BWW-Kreis Fühler 60 (nur bei ange- schlossenem Wasserspeicher mit Fühler) Der Störungscode wird nur bei Standby-Betrieb angezeigt.
Page 63
DEUTSCH 15 - PROGRAMMIERUNG DER PARAMETER Dieser Kessel ist mit dem modernsten elektronischen Platinentyp ausge- stattet und ermöglicht das Einstellen/Ändern der Betriebsparameter der Maschine und somit eine individuellere Konfiguration, um die verschiede- nen Anlagen- und Verbraucheranforderungen zu erfüllen. Die programmierbaren Parameter sind in der Tabelle angeführt. Die Programmierung der Parameter muss bei abgeschaltetem Kessel erfolgen.
Page 64
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - Programmierbare Parameter VORGABE- PARAM MASS- WERT PARAMETERBESCHREIBUNG über SAT (werkseitig EINHEIT eingestellt eingestellt) PARAMETER KANN BEI DIESEM MODELL NICHT VERWENDET WERDEN, DIE PROGRAMMIERUNG NICHT ÄNDERN 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) 26 (25kW)
Page 65
DEUTSCH FAMILY CONDENS IS - Programmierbare Parameter VORGABE- PARAM MASS- WERT PARAMETERBESCHREIBUNG über SAT (werkseitig EINHEIT eingestellt eingestellt) PARAMETER KANN BEI DIESEM MODELL NICHT VERWENDET WERDEN, DIE PROGRAMMIERUNG NICHT ÄNDERN 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) 26 (25kW) UNBEDEUTENDER PARAMETER 30 (30kW*) 34 (35kW)
Page 66
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 16 - EINSTELLUNG DER TEMPERATURREGELUNG Anschlussnachweis des Außenfühlers Nach erfolgtem Anschluss des Außenfühlers an den Kessel kann anhand der INFO Funktion überprüft werden, ob die Regelplatine den Anschluss auto- matisch erkannt hat: der Außentemperaturwert und das entsprechende Symbol werden am Display angezeigt. Es ist hierbei vollkommen normal, dass der Fühler unmittelbar nach seiner Installation Werte erfasst, die über denen eines etwaigen Referenzfühlers liegen.
Page 67
DEUTSCH Korrektur der Heizkurve MAX. HEIZSOLLWERT erreicht wird. Es muss daher entschieden werden, Die Wärmeanforderung erfolgt durch Schließen des Kontakts des Raum- ob die Funktion eingeschaltet bleiben soll. Den PARAMETER 43 auf 1 EIN thermostats, die Öffnung des Kontakts bewirkt hingegen die Abschaltung. einstellen oder die Funktion deaktivieren 43 = 0 AUS.
Page 68
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Einstellungsphasen Tabelle 2 Die Phasen EINSTELLUNG & SERVICE laufen durch Drehen des Enco- NIEDRIGSTE GEBLÄ- ERDGAS FLÜSSIG- ders nacheinander ab: (G20) propangas (G31) SEDREHZAHL Gastyp (diesen Parameter nicht ändern) 2.5 KIS-IS U/Min Kesseldurchsatz (unwichtiger Parameter) 3.5 KIS-IS U/Min Grad der Wärmedämmung des Gebäudes (wird nur bei Anschluss...
Page 69
DEUTSCH Der Kessel wird mit den in der Tabelle angeführten Einstellungen geliefert. Entsprechend den Anlagenerfordernissen oder der regionalen Bestim- mungen über die Emissionsgrenzwerte von Brenngasen kann dieser Wert jedoch unter Bezugnahme auf die nachstehend angeführten Grafiken reguliert werden. Heizleistungskurve - Heizleistungskurve - Emissionen (MTN) - 2.5 KIS-IS Anz.
Page 70
- Montieren Sie wieder die Gasarmatur und den Schalldämpfer in umge- kehrten Arbeitsschritten RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - Prüfen Sie, wie oft sich das Gebläse dreht 37045 Legnago (Vr) Condensing Boiler - Führen Sie dem Kessel Strom zu und drehen Sie den Gashahn wieder auf - Füllen Sie das beigefügte Umrüstungsetikett aus und bringen Sie es am...
Page 71
SLOVENŠČINA SLOVENŠČINA 1 - SPLOŠNO O VARNOSTI NAPRAVE ne vlecite, ločite ali sukajte električno napeljavo iz kotla, tudi če ni pri- Pri proizvodnji kotlov smo pozorni tudi na najmanjše podrobnosti, da ključena na električno napajanje bi tako uporabnika, kot tudi vgraditelja zavarovali pred morebitnimi odprtin za dovod zraka v prostor, kjer je naprava nameščena, ne nesrečami.
Page 72
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS possible in order to guarantee sufficient circulation (pretok v sistemu je z Voda v Dovod največjo hitrostjo manjši od 600 litrov na uro). Parametri ogrevalnem vode sistemu Uporablja se, ko so vključene mešalne posode z velikim pretokom na od- 7÷8 vodni napeljavi.
Page 73
SLOVENŠČINA 4 - HIDRAVLIČNA POVEZAVA - krmilno ploščo dvignite in nagnite v smeri naprej - odprite pokrov priključne plošče tako, da ga povlečete v smeri puščic (slika Lege in mere hidravličnih priključkov so navedene na sliki 26: 34: E visokonapetostni priključki 230 V, F nizkonapetostni priključki, G R - povratni vod ogrevanja 3/4”...
Page 74
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS izključno le voda, brez zraka; sedaj ročni ventil za izločanje zraka zaprite; Ravna dolžina je dolžina brez kolen, zaključkov in spojev. 7. Preverite, ali je tlak v napeljavi pravilen (najprimernejša vrednost je 1); Zagotovite 1% nagib cevi dimnika proti zbiralniku kondenzata.
Page 75
SLOVENŠČINA 11 - TEHNIČNI PODATKI 2.5 KIS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 25,00 34,60 25,00 Nazivni toplotni tok 34,60 21.500 29.756 kcal/h 21.500 29.756 33,74 24,38 Nazivna toplotna moč (80°/60°) 33,74 24,38 29.012 kcal/h 20.963 29.012 20.963 36,50 26,20 36,50 26,20 Nazivna toplotna moč...
Page 76
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 2.5 KIS Prisilna odprta namestitev (B23P-B53P) Premer Najv. dolžina 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 Padec tlaka na kolenu 90°/45° 0,8/0,5 Vrednosti emisij pri najmanjši - največji moči plina G20 *** CO B.V.
Page 77
SLOVENŠČINA 13 - ZAGON IN DELOVANJE UVODNE INFORMACIJE / VMESNIK ZA UPRAVLJANJE TIPKA VKLOP/IZKLOP/RESET Omogoča: INFO TIPKA ● vklop kotla Vklopi funkcijo, ki omogoča dostop ● izklop kotla do nekaterih informacij o delovanju ● resetiranje delovanja po napaki kotla. TIPKA ZA VKLOP/IZKLOP SAMO KIS MODELI: OGREVANJA TIPKA ZA INTELIGENTNO...
Page 78
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS DODATNE INFORMACIJE - OPIS VMESNIKA IKONA PROTIZMRZOVAL- NEGA SISTEMA IKONA PONASTAVITVE Prikazana je, ko protizmrzovalni Označuje, da je potrebno vzpostaviti sistem deluje prvotno stanje (glejte podrobna poja- snila v posebnem poglavju) IKONA ZUNANJEGA TIPALA Prikazana je, če je zunanje tipalo povezano OIKONA KLJUČA...
Page 80
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - PRVI ZAGON Utripanje ikone na zaslonu označuje, da je protizmrzovalna funkcija vklopljena. - Termostat v prostoru nastavite na želeno temperaturo (~20°C) ali, če je - Protiblokirna funkcija črpalke: cikel delovanja se vklopi vsakih 24 ur. sistem opremljen s programabilnim termostatom oziroma časovnikom, se prepričajte, da je "aktiven"...
Page 81
SLOVENŠČINA INFO To zagotavlja manjšo porabo goriva, manjše nastajanje vodnega kamna v kotlu in manjše spremembe temperature grelnih teles. Informacije o stanju kotla si lahko ogledate s pritiskom na tipko : Prikaže se beseda INFO. TOUCH & GO Z zasukom kodirnika A (slika 13) se v zaporedju prikažejo naslednje infor- Če ne želite pustiti funkcijo pomnilnika stalno v delovanju ali če potrebujete macije.
Page 82
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS PRVI ZAGON FAMILY CONDENS IS - ● Protizmrzovalna funkcija: ko se temperatura vode v kotlu spusti pod 7°C, se aktivira pretočna črpalka in če je potrebno, gorilnik z minimal- - Termostat v prostoru nastavite na želeno temperaturo (~20°C) ali, če je no močjo, da vzpostavi temperaturo vode na varnostno vrednost (35°C).
Page 83
SLOVENŠČINA INF2 LIST Step Opis Prikaz 2 Prikaz 4 slik slik Temperatura tipala na dovodu °C Temperatura tipala na popvratnem vodu °C Temperatura prvega tipala sanitarne vode (*) °C - hranilnik vode s termostatom (načina A in B) - hranilnik vode s tipalom (način C) Ni v uporabi s tem modelom °C Ni v uporabi s tem modelom...
Page 84
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3) Prikaz ikone RESET in Potrebna je intervencija servisne službe. Family Condens KIS: Napaka tipala tople sanitarne vode - 60 Koda napake se izpiše le, ko je kotel v stanju pripravljenosti. Family Condens IS: Nepravilnost tipala sanitarne vode 60 (samo pri hranilniku s tipalom) Koda napake se izpiše le, ko je kotel v stanju pripravljenosti.
Page 85
SLOVENŠČINA 15 - PROGRAMIRANJE PARAMETROV Ta kotel je opremljen z najnaprednejšim elektronskim vezjem, ki omogoča nastavljati/spreminjati parametre delovanja naprave in s tem nudi boljše pri- lagajanje konfiguracije, za izpolnitev raznih sistemskih ter osebnih zahtev. Programirljivi parametri so navedeni v tabeli. Programiranje parametrov se mora izvajati z izklopljenim kotlom.
Page 86
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - Programabilni parametri PARAM PRIVZETO ENOTA ŠT. OPIS PARAMETRA nastavljen (tovarniška MERE nastavitev) via SAT PARAMETER NI V UPORABI PRI TEM MODELU, NE SPREMINJAJTE PROGRAMJA 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) 26 (25kW) NEPOMEMBEN PARAMETER...
Page 87
SLOVENŠČINA FAMILY CONDENS IS - Programabilni parametri PARAM PRIVZETO ENOTA ŠT. OPIS PARAMETRA nastavljen (tovarniška MERE nastavitev) via SAT PARAMETER NI V UPORABI PRI TEM MODELU, NE SPREMINJAJTE PROGRAMJA 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) 26 (25kW) NEPOMEMBEN PARAMETER 30 (30kW*) 34 (35kW) 34 (35kW)
Page 88
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 16 - NASTAVITVE TOPLOTNE REGULACIJE Kontrola povezave z zunanjim tipalom Po priklopu zunanjega tipala na kotel lahko uporabite INFO funkcijo za kontrolo in ogled vrednosti zunanje T°, s kontrolo prisotnosti ikone na zaslonu pa preverite, da je kartica za nastavitve povezavo zaznala.
Page 89
SLOVENŠČINA Popravek klimatske krivulje NTO Funkcija PARAMETER 42 Ob zahtevi po toploti kontakt sobnega termostata sklene, medtem ko se z NTO funkcija deluje, ko je temperatura ogrevanja med 55°C in 65°C, s razklenitvijo kontakta zahteva izklopi. povečanjem ogrevalne T za 5°C, če po 20 minutah od zaprtja TA nastavitev Temperaturo ogrevanja samodejno izračuna kotel, vendar jo uporabnik T°...
Page 90
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Faze umerjanja NASTAVITEV NAJMANJŠE IZHODNE MOČI (P. LL) Z obračanjem kodirnika se zaporedno prikazujejo faze NASTAVITEV IN - Izberite parameter LL (s kotlom še vedno v stanju OFF) in počakajte, da DELOVANJA: se kotel zažene. - Preverite, da najnižja vrednost CO2, prikazana na analizatorju dima (glej vrsta plina (ta parameter ne spreminjajte) poglavje “Kontrola parametrov zgorevanja”), ustreza vrednostim, nave-...
Page 91
SLOVENŠČINA Kotel se dobavi nastavljen po vrednostih v tabeli. Vendar se lahko glede na zahteve montaže ali lokalne predpise o mejnih vrednostih emisij zgorelih plinov to vrednost regulira skladno z diagrami, ki so podani v nadaljevanju. Krivulja toplotne moči - št. vrtljajev ventilatorja (MTN) - 2.5 KIS-IS Krivulja toplotne moči - emisije (MTN) - 2.5 KIS-IS 6200 5800...
Page 92
2 šobi (C), ležišče očistite ostankov plastike (slika 44) - S pritiskom vstavite 2 novi šobi iz kompleta do navoja, nato ju trdno privijte RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - Mešalnik ponovno sestavite z jezički v horizontalnem položaju in distanč- 37045 Legnago (Vr) Condensing Boiler nimi sponkami postavljenimi pod koti 120°, kot je prikazano na (slik 45)
Page 93
HRVATSKI HRVATSKI 1 - OPĆENITO SIGURNOSNI MEHANIZMI ne začepljujte i ne smanjujte veličinu otvora za prozračivanje u prostoriji Pri proizvodnji bojlera u našoj tvornici velika se pažnja pridaje svakom u kojoj je postavljen kotao sastavnom dijelovi kako bi se zaštitili korisnik i instalater od eventualnih nezgoda.
Page 94
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS povratu, a što s vremenom dovodi do učinkovitijeg rada bojlera i manje aditiva i/ili kemijske obrade sustava (npr.: antifrizom ili sredstvima koja stva- potrošnje električne energije. raju zaštitni film, itd.), provjerite zadovoljavaju li značajke vode parametre Operativno: navedene u tablici.
Page 95
HRVATSKI 4 - HIDRAULIČKI PRIKLJUČCI - povucite poklopac prema sebi i skinite ga (A-B) (slika 30) - otpustite pričvrsne vijke (D) i skinite oplatu (slika 28) Položaj i dimenzije hidrauličkih priključaka navedeni su na slici 26: - podignite stranicu i okrenite je prema naprijed R - Centralno grijanje, povrat 3/4”...
Page 96
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS trosmjerni ciklus od grijanja do tople sanitarne vode i obrnuto pokrenuo Pravocrtna duljina znači bez krivina, odvodnih krajeva i priključaka. otprilike deset puta (na bojleru će se uključiti alarm u slučaju nedostatka Cijev za odvod dimnih plinova mora biti 1% nagnuta prema kolektoru plina i svaki put kada se to dogodi treba ga resetirati).
Page 97
HRVATSKI 11 - TEHNIČKI PODACI 2.5 KIS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 25,00 34,60 25,00 Centralno grijanje Nazivna toplinska brzina protoka 34,60 21.500 29.756 kcal/h 21.500 29.756 33,74 24,38 Nazivna toplinska snaga (80°/60°) 33,74 24,38 29.012 kcal/h 20.963 29.012 20.963 36,50 26,20...
Page 98
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 2.5 KIS Prinudno otvorena instalacija (B23P-B53P) Promjer Maksimalna duljina 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 Gubitak zbog umetanja jednog koljena 90°/45° 0,8/0,5 Vrijednosti emisije pri maksimalnoj i minimalnoj količini plina G20 *** Maksimalni CO s.a.
Page 99
HRVATSKI 13 - POKRETANJE I RAD PRIMARNE INFORMACIJE / UPRAVLJAČKO SUČELJE TIPKA ON/OFF/RESET ZA UKLJUČIVANJE/ISKLJUČI- TIPKA INFO ZA INFORMACIJE VANJE/RESETIRANJE Uključuje funkciju koja omogućuje pristup pojedinim informacijama o Omogućuje: ● uključivanje bojlera radu bojlera. ● isključivanje bojlera ● resetiranje nakon kvar TIPKA ON/OFF ZA UKLJU- Samo za modele KIS: ČIVANJE/ISKLJUČIVANJE...
Page 100
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS SEKUNDARNE INFORMACIJE - PRIKAZ NA ZASLONU IKONA ANTIFRIZA IKONA RESETIRANJA Prikazuje se kada je uključena funk- Ukazuje kada je potrebno provesti cija antifriza obnavljanje sustava (pogledajte do- tično poglavlje za pojedinosti) IKONA VANJSKE SONDE Prikazuje se kada je spojena vanj- ska sonda IKONA KLJUČA...
Page 101
HRVATSKI Sl. 4 Sl. 3 Sl. 7 Sl. 5 Sl. 6 Sl. 8 Sl. 9 Sl. 10 Sl. 11 Sl. 12 Sl. 13 Sl. 14 Sl. 16 Sl. 15 Sl. 17 Sl. 18...
Page 102
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS BOJLER FAMILY CONDENS KIS - PRVO PUŠTANJE U POGON - Funkcija za sprječavanje blokiranja cirkulacijske pumpe: ciklus rada se uključuje svaka 24 h. - Prilagodite termostat okolne temperature na željenu vrijednost tempera- ture (~20°C) ili, ako je sustav opremljen termostatom koji se može pro- DUGOROČNO ISKLJUČENJE gramirati ili tajmerom, provjerite da je isti “aktivan”...
Page 103
HRVATSKI INFORMACIJE TOUCH & GO Ako ne želite da funkcija memoriranja bude stalno uključena, ili ako vam je informacije koje se odnose na stanje bojlera mogu se prikazati pritiska- topla vode potrebna odmah i izvan memorirane upotrebe, topla sanitarna njem tipke : Prikazat će se riječ INFO. Okretanjem uređaja za kodiranje A (slika 13) prikazuju se sljedeće infor- voda može se predgrijati kratko vrijeme prije slanja zahtjeva.
Page 104
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS PRVO PUŠTANJE U POGON BOJLER FAMILY CONDENS IS - ● Antifriz: kada se temperatura vode u bojleru ispod 7°C uključuje se cir- kulacijska pumpa i, ako je potrebno, plamenik s minimalnom snagom - Prilagodite termostat okolne temperature na željenu vrijednost tempera- kako bi se temperatura vode vratila na sigurnosne vrijednosti (35 °C).
Page 105
HRVATSKI POPIS INF2 Korak Opis Brojke na- Brojke na zaslonu 2 zaslonu 4 Temperatura potisa sonde °C Temperatura sonde za povrat °C Prva vrijednost temperature sa sonde za toplu °C sanitarnu vodu (*) - spremnik za pohranu s termostatom (način rada A i B) - spremnik za pohranu sa sondom (način rada C) Ne upotrebljava se na ovom modelu...
Page 106
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3) Prikazivanje ikone za resetiranje RESET i Potreban je zahvat Tehničkog servisa. Za bojlere Family Condens KIS: Kvar na sondi sustava za toplu sani- tarnu vodu - 60 Kod pogreške prikazuje se samo u stanju mirovanja. Za bojlere Family Condens IS: Neispravnost ispitne sonde 60 sustava DHW (samo ako je spojen spremnik s ispitnom sondom) Kod pogreške prikazuje se samo u stanju mirovanja.
Page 107
HRVATSKI 15 - PROGRAMIRANJE PARAMETARA Ovaj bojler opremljen je najnovijom vrstom elektroničkih kartica koje vam omogućuju postavljanje/promjenu radnih parametara stroja i tako omogu- ćuju više mogućnosti korisničkog prilagođavanja konfiguracije u skladu s različitim potrebama različitih sustava i/ili korisnika. Parametri koji se mogu programirati su oni koji su navedeni u tablici. Programiranje parametra mora se obaviti dok je bojler isključen.
Page 108
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS BOJLER FAMILY CONDENS KIS - Parametri koji se mogu programirati POGREŠKA POSTAVLJANJE MJERNA OPIS PARAMETRA MAKS (tvornički parametra putem JEDINICA postavljeno) funkcije SAT PARAMETAR SE NE MOŽE UPOTRIJEBITI NA OVOM MODELU, NE MIJENJAJTE PROGRAMIRANJE 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*)
Page 109
HRVATSKI BOJLER FAMILY CONDENS IS - Parametri koji se mogu programirati POSTAVLJANJE POGREŠKA MJERNA parametra OPIS PARAMETRA MAKS (tvornički JEDINICA putem funkcije postavljeno) PARAMETAR SE NE MOŽE UPOTRIJEBITI NA OVOM MODELU, NE MIJENJAJTE PROGRAMIRANJE 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) 26 (25kW) BEZNAČAJAN PARAMETAR...
Page 110
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 16 - POSTAVLJANJE TOPLINSKE REGULACIJE Provjera priključenosti vanjske sonde Nakon priključivanja vanjske sonde na bojler, možete upotrijebiti funkciju informacija INFO za kontrolu, prikaz vrijednosti vanjskog T° i provjeriti prisutnost ikone na zaslonu, odnosno je li priključivanje prepoznala kartica za prilagodbu. Normalno je da vrijednosti koje izmjeri sonda budu veće od onih referentne sonde odmah nakon instalacije.
Page 111
HRVATSKI Ispravljanje klimatske krivulje H.T.C. FUNKCIJA, PARAMETAR 42 Zahtjev za toplinom šalje se zatvaranjem kontakta termostata temperature H.T.C. funkcija djeluje, kada je temperatura potisa postavljena između u prostoriji, a otvaranjem kontakta određuje se gašenje. 55°C i 65°C, tako da povećava T° potisa za 5° C ako se 20 minuta nakon Temperaturu potisa automatski izračunava bojler, ali neovisno o tome kori- zatvaranja TA ne postigne T°...
Page 112
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Faze kalibracije NAMJEŠTANJE MINIMALNE IZLAZNE SNAGE (P. LL) Listajte faze KALIBRACIJE I SERVISA okretanjem uređaja za kodiranje: - Odaberite parametar LL (dok je bojler isključen) i pričekajte da se bojler upali. - Provjerite odgovara li minimalna vrijednost CO2 prikazana na uređaju za vrsta plina (ne mijenjajte ovaj parametar) analizu plina izgaranja (pogledajte članak "kontrola izgaranja") vrijedno- izlazna snaga bojlera (beznačajan parametar)
Page 113
HRVATSKI Kotao se isporučuje s podešenim vrijednostima navedenima u tablici. Moguće je međutim, zbog potreba instalacije ili regionalnih zahtjeva o ograni- čavanju emisija štetnih plinova, podesiti tu vrijednost u skladu s grafičkim prikazima navedenima u nastavku. Krivulja izlazne toplinske snage - Krivulja izlazne toplinske snage - emisije (MTN) - 2.5 KIS-IS br.
Page 114
- Zatvorite poklopac zračne kutije klasa vrijednosti NOx - Vratite instrumentnu ploču na mjesto - Ponovno sastavite kućište i stranicu RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 Legnago (Vr) Programirajte parametar “Vrsta plina” i namjestite bojler prema uputama iz Condensing Boiler poglavlja “Namještanja”.
Page 115
FRANÇAIS FRANÇAIS 1 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX Ne pas tirer, dénuder ou tordre les fils de la chaudière, même s'ils ne sont Les chaudières fabriquées dans notre usine sont réalisées avec beaucoup pas branchés sur l'alimentation électrique. de soin dans tous les composants pour protéger l'utilisateur et l'installateur Ne pas bloquer ou réduire la taille des ouvertures de ventilation de la pièce.
Page 116
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3 - CIRCULATEUR À VITESSE VARIABLE AVEC MODE DE VITESSE MAXI- nettoyage, à l'ajout d'additifs et/ou au traitement chimique du système (ex. : antigel, MALE CONSTANTE (P90 = 1) produits filmogènes, etc.), vérifier si les caractéristiques de l'eau sont conformes Dans ce mode, le circulateur modulant fonctionne constamment à...
FRANÇAIS 4 - RACCORDEMENTS HYDRAULIQUES - Soulever le panneau et le tourner vers l'avant. - Ouvrir les couvercles du bornier en les faisant glisser dans le sens des flèches La position et les dimensions des raccordements hydrauliques sont illustrées (fig. 34 : E branchements haute tension 230 V, F branchements basse tension, G par la figure 26 : branchements du capteur du réservoir d'eau uniquement pour Family Condens IS).
Page 118
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS la vanne à trois voies commence à réaliser des cycles de chauffage et d'eau Longueur rectiligne signifie sans coudes, embouts de sortie ni raccords. chaude sanitaire et vice-versa environ dix fois (la chaudière déclenchera alors Il faut prévoir une pente de 1 % dans le conduit de sortie des fumées vers des alarmes à...
Page 119
FRANÇAIS 11 - DONNÉES TECHNIQUES 2.5 KIS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 25,00 34,60 25,00 Débit thermique nominal 34,60 21 500 29 756 kcal/h 21 500 29 756 33,74 24,38 Puissance thermique nominale (80°/60°) 33,74 24,38 29 012 kcal/h 20 963 29 012 20 963...
Page 120
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 2.5 KIS Installation à ouverture forcée (B23P-B53P) Diamètre Longueur max. 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 Perte pour un coude de 90°/45° Valeurs d'émission au maximum et au minimum du gaz G20 *** Maximum s.a.
Page 121
FRANÇAIS 13 - DÉMARRAGE ET FONCTIONNEMENT RENSEIGNEMENTS PRINCIPAUX/INTERFACE DE COMMANDE TOUCHE MARCHE/ARRÊT/ DÉBLOCAGE TOUCHE INFO Elle permet de : Elle donne accès à certaines infor- ● allumer la chaudière ; mations sur le fonctionnement de ● éteindre la chaudière ; la chaudière.
Page 122
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS RENSEIGNEMENTS SECONDAIRES - AFFICHAGE ICÔNE ANTIGEL ICÔNE DE DÉBLOCAGE Affichée quand la fonction Antigel Elle signale le besoin d'exécuter un est activée. déblocage (voir le chapitre spécifique pour plus d'informations). ICÔNE DE LA SONDE EXTÉRIEURE Affichée quand la sonde extérieure ICÔNE DE PANNE...
Page 124
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - PREMIÈRE MISE EN SERVICE - Antiblocage du circulateur : un cycle de fonctionnement est activé toutes les 24 heures. - Régler le thermostat d'ambiance à la température souhaitée (~20 °C) ou, si le système est équipé...
Page 125
FRANÇAIS INFO TOUCH & GO Pour ne pas laisser la fonction Memory activée en permanence ou pour utili- Des informations sur l'état de la chaudière peuvent être affichées en appuyant ser de l'eau chaude en dehors des habitudes d'emploi mémorisées, il est aussi sur la touche : le message INFO s'affiche.
Page 126
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS PREMIÈRE MISE EN SERVICE FAMILY CONDENS IS - De cette façon (en laissant l'alimentation électrique et l'alimentation en - Régler le thermostat d'ambiance à la température souhaitée (~20 °C) ou, si le combustible activées), la chaudière est protégée par les systèmes sui- système est équipé...
Page 127
FRANÇAIS s'affiche. Le prochain groupe de renseignements est affiché chaque fois que la touche est pressée. LISTE INF2 Étape Description Affichage Affichage 2 chiffres 4 chiffres Température de la sonde de refoulement °C Température de la sonde de retour °C Température de la première sonde ECS (*) °C - réservoir d'accumulation avec thermostat (modes A et B)
Page 128
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3) Affichage de l'icône de déblocage et de Il faut demander l'intervention du Service technique après-vente. Family Condens KIS : Panne sur la sonde du circuit d'ECS - 60 Le code de panne n'est affiché qu'en mode d'attente. Family Condens IS: Anomalie sonde circuit sanitaire 60 (uniquement si le réservoir d’accumulation avec sonde est branché) Le code de panne n’est affiché...
Page 129
FRANÇAIS 15 - PROGRAMMATION DES PARAMÈTRES Cette chaudière est équipée de cartes électroniques de dernière génération, ce qui permet de régler/modifier les paramètres de fonctionnement de l'appa- reil, tout en offrant une configuration plus personnalisée pour répondre aux exi- gences des divers systèmes et/ou utilisateurs. Les paramètres programmables sont ceux indiqués dans le tableau.
Page 130
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - Paramètres programmables PARAM. UNITÉ DE PAR DÉFAUT N° DESCRIPTION DU PARAMÈTRE MIN. MAX. réglé PAR. MESURE (réglage d'usine) via SAT IMPOSSIBLE D'EMPLOYER CE PARAMÈTRE DANS CE MODÈLE, NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 10 (10 kW*) 16 (16 kW) 20 (20 kW*)
Page 131
FRANÇAIS FAMILY CONDENS IS - Paramètres programmables PARAM. UNITÉ DE PAR DÉFAUT N° DESCRIPTION DU PARAMÈTRE MIN. MAX. réglé PAR. MESURE (réglage d'usine) via SAT IMPOSSIBLE D'EMPLOYER CE PARAMÈTRE DANS CE MODÈLE, NE PAS MODIFIER LA PROGRAMMATION 10 (10 kW*) 16 (16 kW) 20 (20 kW*) 26 (25 kW)
Page 132
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 16 - RÉGLAGE DE LA THERMORÉGULATION Vérification de la connexion de la sonde extérieure Une fois la sonde extérieure connectée à la chaudière, il est possible d'utiliser la fonction INFO pour vérifier, en regardant la valeur de la T° extérieure et en consta- tant la présence de l'icône sur l'afficheur, si la connexion a été...
Page 133
FRANÇAIS Correction de la courbe climatique Fonction C.T.C. - PARAMÈTRE 42 La demande de chaleur est déclenchée par la fermeture du contact du thermos- Quand la température de refoulement est réglée entre 55 °C et 65 °C, la fonction tat d'ambiance, tandis que l'ouverture du contact produit une extinction. C.T.C.
Page 134
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Étapes de réglage RÉGLAGE DE LA PUISSANCE MINIMALE (P. LL) Les étapes de RÉGLAGE ET ENTRETIEN défilent successivement en tournant - Sélectionner le paramètre LL (chaudière éteinte) et attendre l'allumage de la l'encodeur : chaudière.
Page 135
FRANÇAIS La chaudière est livrée préréglée selon les valeurs indiquées sur le tableau. En fonction des exigences techniques de l'installation ou des limites d'émission des gaz de cheminée, il est toutefois possible de modifier ces valeurs comme illustré sur les graphiques ci-dessous. Courbe de puissance thermique - Courbe de puissance thermique - émissions (MTN) - 2.5 KIS-IS...
Page 136
- Remonter le panneau et le capot. Programmer le paramètre « Type de gaz » et régler la chaudière selon les ins- RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 tructions de la section « Réglages ». 37045 Legnago (Vr) Condensing Boiler La transformation doit être réalisée exclusivement par du personnel qualifié.
Page 137
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ 1 - ΓΕΝΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ απαγορεύεται οιαδήποτε τροποποίηση των συστημάτων και των συσκευ- Οι λέβητες του εργοστασίου μας κατασκευάζονται με φροντίδα έως και του τε- ών ασφαλείας χωρίς την άδεια του κατασκευαστή και τις σχετικές οδηγίες λευταίου εξαρτήματος, προκειμένου να προστατεύουν τόσο τον χρήστη όσο μην...
Page 138
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Καθαρισμός συστήματος και χαρακτηριστικά θέρμανσης του σης των περιβαλλοντικών συνθηκών, η μέση θερμοκρασία των σωμάτων τεί- νει να αυξάνεται. Διατηρώντας την τιμή ∆T σταθερή, η μείωση του ρυθμού ροής κυκλώματος νερού επιτυγχάνεται μεταβάλλοντας την καμπύλη λειτουργίας, η οποία παράγει χα- Μετά...
Page 139
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 - ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ νε μέσα από τοίχο, πρέπει να περνάνε μέσα από το κεντρικό άνοιγμα στην κάτω πλευρά του υποδείγματος. Συνιστάται να τοποθετήσετε ένα φίλτρο κατάλληλων Η θέση και οι διαστάσεις των υδραυλικών συνδέσεων υποδεικνύονται στην διαστάσεων στη γραμμή αερίου για την περίπτωση που το αέριο από την κεντρική εικόνα...
Page 140
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Προτάσεις για τη σωστή εξαέρωση του συστήματος θέρμανσης και Πτώση πίεσης για κάθε Μέγιστο μήκος αγωγού λύγισμα (45°/90°) [m] του λέβητα (Εικ. 36) εξόδου καπνών Ø 80mm 2.5 KIS - IS 50 m Συνιστούμε...
Page 142
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 2.5 KIS Βεβιασμένη ανοιχτή εγκατάσταση (B23P-B53P) Διάμετρος Μέγ. μήκος 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 Απώλεια για κάμψη 90°/45° 0,8/0,5 Τιμές εκπομπών στο μέγιστο και το ελάχιστο αέριο G20 *** Μέγιστο...
Page 143
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 - ΕΚΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΑΡΧΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ / ΔΙΕΠΑΦΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΠΛΗΚΤΡΟ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΕΠΑ- ΠΛΗΚΤΡΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΝΕΚΚΙΝΗΣΗ (ΟN/OFF/RESET) Ενεργοποιεί τη λειτουργία που πα- ρέχει πρόσβαση σε πληροφορίες Επιτρέπει να: ● ενεργοποιήσετε το λέβητα σχετικά με τη λειτουργία του λέβητα. ● απενεργοποιήσετε το λέβητα ●...
Page 144
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS ΔΕΥΤΕΡΕΥΟΥΣΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ - ΟΘΟΝΗ ΑΝΤΙΠΑΓΕΤΙΚΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΕΠΑΝΕΚΚΙΝΗΣΗΣ Εμφανίζεται όταν η αντιπαγετική Υποδεικνύει πότε είναι απαραίτητο λειτουργία είναι ενεργοποιημένη να γίνει μια ενέργεια αποκατάστασης (δείτε το σχετικό κεφάλαιο για λεπτο- ΕΙΚΟΝΙΔΙΟ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ μέρειες) ΑΙΣΘΗΤΗΡΑ...
Page 146
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ - Αντιμπλοκάρισμα κυκλοφορητή: ένας κύκλος λειτουργίας ενεργοποιείται κάθε 24 ώρες. Ρυθμίστε τον θερμοστάτη του χώρου στην επιθυμητή θερμοκρασία (~20°C) ή, εάν το σύστημα εξοπλίζεται με προγραμματιζόμενο θερμοστάτη ή χρονοδι- ΜΑΚΡΟΧΡΟΝΙΑ...
Page 147
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ (INFO) TOUCH & GO Εάν δεν επιθυμείτε να αφήνετε πάντα ενεργοποιημένη τη λειτουργία μνήμης, οι πληροφορίες που αφορούν την κατάσταση του λέβητα μπορούν να εμφανι- ή εάν χρειάζεστε ζεστό νερό άμεσα πέραν των αποθηκευμένων χρήσεων στη στούν πιέζοντας το πλήκτρο : στην...
Page 148
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS ΠΡΩΤΗ ΘΕΣΗ ΣΕ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FAMILY CONDENS IS - Με αυτόν τον τρόπο (αφήνοντας την παροχή ρεύματος και την παροχή - Ρυθμίστε τον θερμοστάτη του χώρου στην επιθυμητή θερμοκρασία (~20°C) ή, καυσίμου ενεργοποιημένες), ο λέβητας προστατεύεται από τα ακόλουθα εάν...
Page 149
ΕΛΛΗΝΙΚΑ για 10 δευτερόλεπτα: στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη INF2. Το επόμενο σετ πληροφοριών εμφανίζεται κάθε φορά που πιέζεται το πλήκτρο. ΛΙΣΤΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ INF2 Βήμα Περιγραφή Εμφάνιση Εμφάνιση 2 ψηφίων 4 ψηφίων Θερμοκρασίας αισθητήρα παροχής °C Θερμοκρασία αισθητήρα επιστροφής °C Θερμοκρασία...
Page 150
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3) Εμφάνιση του εικονιδίου RESET και του Απαιτείται παρέμβαση της Υπηρεσίας Τεχνικής Υποστήριξης. Family Condens KIS: Σφάλμα στον αισθητήρα του κυκλώματος ζεστού νε- ρού χρήσης (DHW) - 60 Ο κωδικός σφάλματος αυτός εμφανίζεται μόνο σε κατάσταση αναμονής. Family Condens IS: Σφάλμα...
Page 151
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 15 - ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΙ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Ο λέβητας εξοπλίζεται με τον τελευταίο τύπο ηλεκτρονικής κάρτας και σας επι- τρέπει να ρυθμίσετε/τροποποιήσετε τις παραμέτρους λειτουργίας του μηχανή- ματος προσφέροντας έτσι πιο εξατομικευμένη διαμόρφωση προκειμένου να ανταποκρίνεται τις διάφορες ανάγκες του συστήματος ή/και του χρήστη. Οι...
Page 152
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - Προγραμματιζόμενες παράμετροι ΡΥΘΜ. ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΜΟΝΑΔΑ Αρ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΥ ΕΛΑΧ. ΜΕΓ. ΠΑΡ. (εργοστασιακή ΠΑΡ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ρύθμιση) μέσω SAT Η ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ ΑΥΤΗ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ, ΜΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟ 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*)
Page 153
ΕΛΛΗΝΙΚΑ FAMILY CONDENS IS - Προγραμματιζόμενες παράμετροι ΡΥΘΜ. ΠΡΟΕΠΙΛΟΓΗ ΜΟΝΑΔΑ Αρ. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΥ ΕΛΑΧ. ΜΕΓ. ΠΑΡ. (εργοστασιακή ΠΑΡ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ρύθμιση) μέσω SAT Η ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ ΑΥΤΗ ΔΕΝ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΘΕΙ ΣΕ ΑΥΤΟ ΤΟ ΜΟΝΤΕΛΟ, ΜΗΝ ΤΡΟΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙ ΤΟΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟ 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) 26 (25kW)
Page 154
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 16 - ΕΠΙΛΟΓΗ ΡΥΘΜΙΣΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ Έλεγχος σύνδεσης του εξωτερικού αισθητήρα Μετά τη σύνδεση του εξωτερικού αισθητήρα στο λέβητα, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία INFO προκειμένου να ελέγξετε, βλέποντας την τιμή εξωτερικής T° και ελέγχοντας την ύπαρξη του εικονιδίου στην οθόνη, αν η σύνδεση αναγνωρίστηκε από την κάρτα ρύθμισης. Είναι συνηθισμένο φαινόμενο οι τιμές μέτρησης του...
Page 155
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διόρθωση κλιματικής καμπύλης ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ ΥΨΗΛΗΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ (Η.T.C.) 42 Η αίτηση θέρμανσης πραγματοποιείται κλείνοντας την επαφή του θερμοστάτη Η λειτουργία H.T.C. δρα, όταν η θερμοκρασία παροχής έχει ρυθμιστεί μεταξύ του χώρου, ενώ το άνοιγμα της επαφής παράγει ένα switch-off. 55°C και...
Page 156
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Φάσεις βαθμονόμησης ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΛΑΧΙΣΤΗΣ ΑΠΟΔΟΣΗΣ (P. LL) Οι φάσεις ΒΑΘΜΟΝΟΜΗΣΗΣ & ΣΕΡΒΙΣ εμφανίζονται διαδοχικά περιστρέφο- - Επιλέξτε την παράμετρο LL (με τον λέβητα απενεργοποιημένο OFF) και περι- ντας τον κωδικοποιητή: μένετε την έναυση του λέβητα. - Ελέγξτε...
Page 157
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ο λέβητας προμηθεύεται με τις ρυθμίσεις που φαίνονται στον πίνακα. Ανάλογα με τις απαιτήσεις των σχεδίων των εγκαταστάσεων ή τα περιφερειακά όρια εκ- πομπής αερίων καύσης, παρέχεται η δυνατότητα τροποποίησης της τιμής, με αναφορά στα παρακάτω γραφήματα. Καμπύλη θερμικής απόδοσης - Καμπύλη...
Page 158
- Ανοίξτε την τροφοδοσία ρεύματος στο λέβητα και ανοίξτε τη βάνα αερίου - Συμπληρώστε και κολλήστε την παρεχόμενη ετικέτα ημερομηνίας μετατροπών - Κλείστε το κάλυμμα του κουτιού αέρα RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 - Κλείστε ξανά τον πίνακα οργάνων 37045 Legnago (Vr) Condensing Boiler - Επανασυναρμολογήστε...
Page 159
ROMÂNĂ ROMÂNĂ 1 - MĂSURI DE SIGURANŢĂ GENERALE nu blocaţi şi nu reduceţi dimensiunea orificiilor de ventilaţie din cameră Centralele produse în fabrica noastră sunt construite cu grijă, până la ultima componentă, pentru a proteja atât utilizatorul, cât şi instalatorul de eventuale nu lăsaţi în cameră...
Page 160
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3 - POMPĂ DE CIRCULAŢIE CU VITEZĂ VARIABILĂ ŞI MOD VITEZĂ FIXATĂ Curăţarea instalaţiei şi caracteristicile apei din circuitul de încălzire LA MAXIM (P90 = 1) După instalarea unui sistem nou sau înlocuirea centralei, curăţaţi sistemul de În acest mod, pompa de circulaţie modulată...
Page 161
ROMÂNĂ 4 - CONEXIUNI HIDRAULICE 8 - CONEXIUNEA ELECTRICĂ Poziţia şi dimensiunile conexiunilor hidraulice sunt specificate în figura 26: Pentru accesarea conexiunilor electrice, procedaţi după cum urmează: A - retur ÎC 3/4” - desfaceţi şurubul de fixare a capacului inferior C (Fig. 29) B - tur ÎC 3/4”...
Page 162
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Sugestii pentru o eliminare corectă a aerului din instalaţia de încălzire şi INSTALAŢIE „ETANŞĂ” (TIP C) din centrală (Fig. 36) Centrala este un aparat de tip C (cu cameră etanşă) şi trebuie conectată în siguran- În timpul primei instalări sau în cazul operaţiunilor de întreţinere, se recomandă...
Page 163
ROMÂNĂ 11 - DATE TEHNICE 2.5 KIS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 34,60 34,60 25,00 ÎC Sarcină termică nominală 25,00 29.756 kcal/h 29.756 21.500 21.500 33,74 33,74 24,38 Putere termică nominală (80°/60°) 24.38 29.012 29.012 20.963 kcal/h 20.963 36,50 36,50 26,20 Putere termică...
Page 164
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 2.5 KIS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS Instalaţie „Forţat deschisă” (B23P-B53P) Diametru Lungime maximă 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 Pierdere pentru un cot de 90°/45° Noxe Valori emisii la maxim şi minim şi gaz G20 *** Maximum CO f.a.
Page 165
ROMÂNĂ 13 - PORNIRE ȘI FUNCȚIONARE INFORMAȚII PRINCIPALE – INTERFAȚĂ COMENZI TASTA ON/OFF/RESET PERMITE: ● pornirea centralei TASTA INFO ● oprirea centralei Activează funcția care permite ac- ● reactivați funcționarea după o oprire de cesul la câteva informații cu privire siguranță...
Page 166
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS INFORMAȚII SECUNDARE - AFIȘARE DISPLAY SIMBOL ANTI-ÎNGHEȚ SIMBOL RESET Este afișat atunci când funcția Indică necesitatea de restabilire a anti-îngheț este activă funcționării (pentru detalii citiți capi- tolul dedicat) SIMBOL SONDĂ EXTERNĂ Este afișat atunci când este conectată...
Page 168
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE OPRIREA PENTRU PERIOADE LUNGI Neutilizarea centralei Family Condens pentru o perioadă lungă de timp implică efectuarea următoarelor operațiuni: - Reglați termostatul de ambient la temperatura dorită (~20°C) sau, dacă - apăsați (Fig.
Page 169
ROMÂNĂ Datorită funcției Touch & Go, deschizând și închizând robinetul, se activează funcția de preîncălzire instantanee care pregătește apă caldă doar pentru furnizarea de la momentul respectiv. UMPLEREA INTELIGENTĂ A INSTALAȚIEI Atunci când presiunea relevată scade sub nivelul de alarmă, se aprinde simbolul și tasta de umplere a instalației devine activabilă.
Page 170
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS IS - PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE În acest mod, lăsând active alimentarea electrică și pe cea cu com- bustibil, centrala este protejată de sistemele: - Reglați termostatul de ambient la temperatura dorită (~20°C) sau dacă instalația este dotată...
Page 171
ROMÂNĂ LISTA INF2 Descriere Display Display 2 cifre 4 cifre Temperatură sondă tur °C Temperatură sondă retur °C Temperatură prima sondă ACM (*) °C - boiler cu termostat (cazul A și B) - boiler cu sondă (cazul C) Nu se utilizează la acest model °C Nu se utilizează...
Page 172
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3) Vizualizarea simbolurilor RESET și e necesară intervenția Centrului de Service Autorizat. Family Condens KIS: Anomalie sondă circuit ACM 60 Codul de anomalie poate fi vizualizat doar în stand-by. Family Condens IS: Anomalie sondă circuit ACM 60 (doar cu boiler cu sondă...
Page 173
ROMÂNĂ 15 - PROGRAMARE PARAMETRI Această centrală este echipată cu o nouă generație de plăci electronice care permit, prin setarea/modificarea parametrilor de funcționare a aparatu- lui, o personalizare mai aprofundată, pentru a răspunde diverselor exigențe ale instalației sau utilizării. Prametrii programabili sunt cei indicați în tabel. Operațiunile de programare a parametrilor trebuie să...
Page 174
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - Parametri programabili DEFAULT UNITATE (SETAT DIN PARAM N° DESCRIERE PARAMETRI DE MĂSURĂ FABRICĂ) SETAȚI DE CSA PARAMETRU NEUTILIZABIL LA ACEST MODEL, NU MODIFICAȚI PROGRAMAREA 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) 26 (25kW) PARAMETRU FĂRĂ...
Page 175
ROMÂNĂ FAMILY CONDENS IS - Parametri programabili DEFAULT UNITATE (SETAT DIN PARAM N° DESCRIERE PARAMETRI DE MĂSURĂ FABRICĂ) SETAȚI DE CSA PARAMETRU NEUTILIZABIL LA ACEST MODEL, NU MODIFICAȚI PROGRAMAREA 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) 26 (25kW) PARAMETRU FĂRĂ INFLUENȚĂ 30 (30kW*) 34 (35kW) 34 (35kW)
Page 176
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 16 - SETAREA TERMOREGLĂRII Verificare conexiune sondă externă După ce ați conectat sonda externă la centrală, puteți verfica, prin intermediul funcției INFO, vizualizând valoarea T° externă și verificând prezența sim- bolului pe display, dacă a fost recunoscută conexiunea de placa de reglare. Este normal ca în perioada imediat succesivă instalației valoarea citită de sondă...
Page 177
ROMÂNĂ Funcția C.T.R. PARAMETRUL 42 Corectare curbă climatică Funcția C.T.R. acționează atunci când temperatura de tur este setată între Cererea de căldură este efectuată prin închiderea contactului termosta- 55°C și 65°C, mărind T° de tur cu 5°C dacă după 20 minute de la închide- tului de ambient, în timp ce deschiderea contactului determină...
Page 178
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Faze de calibrare REGLAREA PUTERII MINIME (P. LL) Rotind selectorul, se derulează pe rând fazele CALIBRARE & SERVICE: - Selectaţi parametrul LL (de asemenea cu centrala în poziţia OFF) şi aşteptaţi ca centrala să pornească - Verificați ca valoarea de CO2 minimă...
Page 179
ROMÂNĂ Centrala este furnizată cu reglajele din tabel. Totuși, este posibil, în funcție de exigențele instalației sau de dispozițiile regionale cu privire la limitele de emisii gaze arse, să reglați această valoare, făcând referire la graficele prezentate în continuare. Curbă debit termic - nr. rotații ventilator (MTN) - 2.5 KIS-IS Curbă...
Page 180
- Închideți panoul de comandă - Reasamblați carcasa și panoul Programați parametrul “Tip gaz” și reglați centrala, urmând instrucțiunile de RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 la capitolul “Reglaje”. 37045 Legnago (Vr) Condensing Boiler Conversia trebuie executată doar de către personal calificat.
Page 181
SRPSKI SRPSKI 1 - OPŠTI SIGURNOSNI UREĐAJI nemojte vući, odvajati i uvrtati žice iz kotla čak i kad on nije priključen Kotlovi proizvedeni u našoj fabrici prave se tako što se pažnja posvećuje na napajanje i najsitnijim detaljima komponenti, da bi se zaštitili korisnici i instalateri nemojte blokirati ili smanjivati veličinu ventilacionih otvora u prostoriji od eventualnih nesreća.
Page 182
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3 - JEDINICA ZA PROMENLJIVU BRZINU CIRKULACIJE SA MAKSIMALNO pobrinite se da karakteristike vode zadovoljavaju parametre naznačene u FIKSIRANIM REŽIMOM MAKSIMALNE BRZINE (P90 = 1) tabeli. U ovom režimu jedinica za modulaciju cirkulacije konstantno radi na maksimalnoj brzini.
Page 183
SRPSKI 4 - HIDRAULIČNO POVEZIVANJE 8 - PRIKLJUČIVANJE NA ELEKTRIČNO NAPAJANJE Pozicija i dimenzije hidrauličnih konekcija su detaljno prikazane na slici 26: Pre početka električnog povezivanja obavite sledeće radnje: R - Centralno grejanje povratak 3/4” - odvrnite zavrtanj koji fiksira donji poklopac C, (Sl. 29) M - Centralno grejanje isporuka 3/4”...
Page 184
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Aktivirajte zahtev za toplom vodom na sledeći način: Vertikalna instant kotlovi: uključite slavinu za 30” svakog minuta tako da trostruki Pad pritiska za svaki Maks. linearna dužina koncetrične prekidači pređu ciklus od grejanja na zagrevanje sanitarne tople vode i pregib (45°/90°) [m] cevi Ø...
Page 185
SRPSKI 11 - TEHNIČKI PODACI 2.5 KIS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 25,00 34,60 25,00 Centralno grejanje Nominalni termički protok 34,60 21.500 29.756 kcal/h 21.500 29.756 33,74 24,38 Nominalna termička snaga (80°/60°) 33,74 24,38 29.012 kcal/h 20.963 29.012 20.963 36,50 26,20 36,50...
Page 186
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3.5 KIS 2.5 IS 3.5 IS 2.5 KIS Mehanička instalacija (B23P-B53P) Prečnik Maksimalna dužina 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 0,8/0,5 Gubitak pri ubacivanju cevi od 90°/45° Azotovi oksidi Vrednosti emisije pri maksimumu i minimumu gasa G20 *** Maksimalan CO s.a.
Page 187
SRPSKI 13 - POKRETANJE I RAD PRIMARNE INFORMACIJE / KONTROLNI INTERFEJS TASTER ON/OFF/RESET Omogućava da: INFO TASTER ● se uključi kotao Omogućava karakteristiku ● isključi kotao koja omogućava pristup nekim ● resetuje rad posle greške informacijama o radu kotla. TASTER ZA UKLJUČIVANJE/ SAMO KIS MODELI: ISKLJUČIVANJE GREJANJA TASTER SISTEMA ZA...
Page 188
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS SEKUNDARNE INFORMACIJE- POGLEDAJTE EKRAN IKONICA ANTIFRIZA RESET IKONICA Prikazuje se kada je uključena Pokazuje kada je potrebno izvršiti antifriz funkcija operaciju "obnoviti rad" (pogledajte poglavlje koje je sa tim u vezi za IKONICA SPOLJNE SONDE detalje) Prikazuje se kada je povezana spoljna sonda...
Page 189
SRPSKI Sl. 4 Sl. 3 Sl. 7 Sl. 5 Sl. 6 Sl. 8 Sl. 9 Sl. 10 Sl. 11 Sl. 12 Sl. 13 Sl. 14 Sl. 16 Sl. 15 Sl. 17 Sl. 18...
Page 190
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - PRVO PUŠTANJE U RAD DUGOTRAJNO ISKLJUČIVANJE Dugotrajno nekorišćenje Family Condens kotla dovodi do izvršenja - Podesite termostat za temperaturu okoline na željenu temperaturu sledećih operacija: (~20°C) ili, ako je sistem opremljen termostatom ili tajmerom koji može - pritisnite (Sl.
Page 191
SRPSKI INFORMACIJE TOUCH & GO Ako ne želite da vam funkcija memorije uvek bude uključena, ili ako vam je Informacije vezane za stanje kotla mogu se videti pritiskom na taster topla voda potrebna odmah, van memorisanog korišćenja, sanitarna voda Pojavljuje se reč INFO. se može prethodno zagrejati u kratkom vremenskom roku pre potrebe.
Page 192
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS PRVO STAVLJANJE U POGON FAMILY CONDENS IS - kako bi se temperatura vode povratila na sigurne vrednosti (35°C). Treperava ikonica se pojavljuje na displeju pokazujući da je funkcija - Podesite sobni termostat na željenu temperaturu (~20°C) ili, ako je sistem antifriz uključena.
Page 193
SRPSKI INF2 LISTA Korak Opis Displej 2 Displej 4 cifre cifre Temperatura sonde isporuke °C Temperatura sonde povratka °C Temperatura prve sonde sanitarnog režima (*) °C - rezervoar sa termostatom (režim A i B) - rezervoar sa termostatom (režim C) Ne koristi se na ovom modelu °C Ne koristi se na ovom modelu...
Page 194
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 3) Prikazivanje ikonice RESET i Zahteva se intervencija Službe za tehničku podršku. Family Condens KIS: Greška na sondi kola sanitarnog režima - 60 Kod greške pojavljuje se samo u "standby" režimu. Family Condens IS: Kvar sonde kola sanitarne tople vode 60 (samo ukoliko je rezervoar sa sondom povezan) Kod greške pojavljuje se samo u "standby"...
Page 195
SRPSKI 15 - PROGRAMIRANJE PARAMETARA Kotao je opremljen poslednjim tipom elektronskih kartica, koje vam omogućavaju da podesite/modifikujete parametre za rad mašine i tako vam omogućavaju personalizovaniju konfriguraciju koja može da zadovolji razne potrebe sistema i/ili korisnika. Parametri koji se mogu programirati prikazani su u tabeli. Operacije programiranja parametara moraju se izvršavati kada je kotao u poziciji ISKLJUČENO.
Page 196
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS - Parametri koji se mogu programirati PODRAZU- PARAM JEDINICA N° MEVANO OPIS PARAMETARA MAKS podešen (fabrički MERE preko SAT podešeno) PARAMETAR SE NE MOŽE KORISTITI NA OVOM MODELU, NEMOJTE MODIFIKOVATI PROGRAMIRANJE 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*)
Page 197
SRPSKI FAMILY CONDENS IS - Parametri koji se mogu programirati PODRAZU- PARAM JEDINICA MEVANO N° OPIS PARAMETARA MAKS podešen MERE (fabrički preko SAT podešeno) PARAMETAR SE NE MOŽE KORISTITI NA OVOM MODELU, NEMOJTE MODIFIKOVATI PROGRAMIRANJE 10 (10kW*) 16 (16kW) 20 (20kW*) 26 (25kW) 26 (25kW) NEVAŽAN PARAMETAR...
Page 198
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 16 - PODEŠAVANJE TERMOREGULACIJE Provera priključka spoljne sonde Nakon priključivanja spoljne sonde na kotao, možete koristiti INFO funkciju za proveru, pregled spoljne T° i proveru prisustva ikonice na displeju, da je konekcija prepoznata od strane kartice za podešavanje. Normalno je da vrednosti izmerene sondom budu više od vrednosti referentne sonde neposredno nakon instalacije.
Page 199
SRPSKI Korekcija klimatske krive PARAMETAR 42 Funkcije ZA KONTROLU TEMPERATURE GREJANJA Zahtev za grejanje se vrši zatvaranjem kontakta sobnog termostata, dok Funkcija kontrole temperature grejanja deluje kada se temperatura otvaranje kontakta određuje gašenje. isporuke podesi na između 55°C i 65°C, povećavanjem temperature Temperatura isporuke se obračunava automatski od strane kotla, ali, bez isporuke za 5°...
Page 200
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Faze kalibracije PODEŠAVANJE MINIMALNE SNAGE (P. LL) Skrolujte faze KALIBRACIJE & SERVISA po redosledu okretanjem - Izaberite parametar LL (sa isključenim kotlom) i sačekajte da se kotao enkodera: upali. - Proverite da li minimalna minimalnu vrednost CO2 prikazana na tip gasa (ne modifikujte ovaj parametar) analizatoru dimnih gasova (pogledajte "proveru sagorevanja") odgovara snaga kotla (nevažan parametar)
Page 201
SRPSKI Kotao se isporučuje sa podešavanjima koja su data u tabeli. Moguće je, međutim, u zavisnosti od potreba sistema ili regionalnih odredbi o ograničenjima emisije gasova nastalih sagorevanjem, podesiti vrednosti rukovodeći se grafikonima koji su dati niže. Kriva termičke snage - emisije (MTN) - 2,5 KIS-IS Kriva termičke snage - broj obrtaja ventilatora (MTN) - 2,5 KIS-IS 6200 5800...
Page 202
- Popunite i zalepite prateću nalepnicu sa informacijama o transformaciji - Zatvorite poklopac vazdušne komore - Ponovo zatvorite instrument tablu RIELLO S.p.A. Via Ing. Pilade Riello, 7 37045 Legnago (Vr) - Ponovo sastavite kućište i ploču Condensing Boiler Programirajte parametar “Tip gasa” i regulišite kotao prateći uputstva iz odeljka “Podešavanja.
Page 203
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS FAMILY CONDENS IS Fig. 23 [EN] - BOILER OPERATING ELEMENTS 12 Ficha de análise do gás da chaminé 25 Hochmodulationsmischer Filling tap 13 Descarga de gás da chaminé 26 Unteres Entlüftungsventil Gas valve 14 Silenciador (somente 2.5 KIS-2.5 IS) 27 Modulierende Umwälzpumpe...
Page 204
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Osjetnik NTC za sanitarnu vodu 24 Ανεμιστήρας Sigurnosni ventil 25 Μείκτης υψηλού συντονισμού Mjerač vode 26 Κάτω βαλβίδα αεραγωγού Ekspanzijska posuda 27 Κυκλοφορητής διαμόρφωσης Slavina za pražnjenje 28 Εναλλάκτης ζεστού νερού χρήσης (DHW) 10 Osjetnik NTC povrata 29 Ροόμετρο...
Page 205
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Elektroventil za polnjenje FAMILY CONDENS KIS Vodomer Protipovratni ventil Pipa za polnjenje NTC tipalo sanitarne vode 10 - Izmenjevalnik sanitarne vode 11 - NTC tipalo povratnega voda 12 - Primarni izmenjevalnik 13 - NTC tipalo odvoda 14 - Zgornji ventil za izločanje zraka 15 - Separator voda/zrak 16 - Čep za ročno odzračitev...
Page 206
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Μορφοτροπέας πίεσης Supapă de evacuare AF - Hladna voda Ηλεκτροβαλβίδα πλήρωσης By-pass automat Sigurnosni ventil Μετρητής νερού Traductor de presiune Ventil za pražnjenje Βαλβίδα ανεπιστροφής Electrovalvă de umplere Automatski bajpas Κρουνός πλήρωσης Manometru Transduktor pritiska Αισθητήρας...
Page 207
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS 15 Tripotni ventil 2 Supapă de evacuare 16 Hranilnik vode (pribor po naročilu) 3 By-pass automat 4 Supapă anti-retur [HR] 5 Manometru M Potis grijanja 6 Sondă NTC retur R Povrat grijanja 7 Schimbător principal C Potis vanjskog spremnika 8 Sondă...
Page 208
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS KIS EN: MULTIWIRE DIAGRAM PT: DIAGRAMA DE FIOS DE: MEHRLEITER-SCHALTPLAN SL: SHEMA ŽIČNIH POVEZAV HR: VIŠEŽIČANA SHEMA F: SCHÉMA DE CÂBLAGE MULTIPLE GR: ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ RO: SCHEMA MULTIFILARĂ SRB: ELEKTRIČNI ŠEMATSKI PRIKAZ Fig.
Page 209
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS FAMILY CONDENS IS EN: MULTIWIRE DIAGRAM PT: DIAGRAMA DE FIOS DE: MEHRLEITER-SCHALTPLAN SL: SHEMA ŽIČNIH POVEZAV HR: VIŠEŽIČANA SHEMA F: SCHÉMA DE CÂBLAGE MULTIPLE GR: ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ RO: SCHEMA MULTIFILARĂ SRB: ELEKTRIČNI ŠEMATSKI PRIKAZ Fig.
Page 210
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS [EN] - MULTIWIRE DIAGRAM BE06 Cartão de activação da bomba modulante [SL] - SHEMA ŽIČNIH POVEZAV L-N POLARITY IS RECOMMENDED Bomba modulante PRIPOROČLJIVA JE L-N POLARNOST Blue S.M. Sonda de temperatura caudal no circuito Modra Marrone Brown...
Page 211
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS BE06 Upravljačka kartica modulacijske pumpe [GR] - ΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΚΑΛΩΔΙΩΝ T.L. Termostat limită apă supratemperatură Modulacijska pumpa ΣΥΝΙΣΤΑΤΑΙ ΠΟΛΙΚΟΤΗΤΑ L-N BE06 Placă driver pompă modulantă S.M. Osjetnik temperature potisa na primar- Μπλε Pompă modulantă nom krugu Marrone Καφέ...
Page 212
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Family Condens KIS Family Condens KIS Family Condens KIS Family Condens IS Family Condens IS Family Condens IS Family Condens IS Family Condens KIS Family Condens KIS Family Condens IS 1= 2AF fuse [EN] - CONNECTING THE AMBIENT THERMOSTAT AND/OR TIME CLOCK 4= low temperature thermostat HIGH VOLTAGE CONNECTIONS (fig.
Page 213
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS [PT] - CONEXÃO DO TERMÓSTATO AMBIENTE E/OU DO RELÓGIO der Parameter”). CONEXÕES DE ALTA TENSÃO (fig. a, b, c) 7= Kessel Os contactos do termóstato ambiente e do relógio de aquecimento 8= Kesselpumpe devem ser adequados para V= 230 Volt.
Page 214
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Za uključivanje pumpe postavite parametar 20, grijanje, u položaj 03, Ο λέβητας μπορεί να διαχειριστεί μια συμπληρωματική αντλία, συνδεδεμένη dodatna pumpa (dodatne pojedinosti potražite u poglavlju “Postavljanje υδραυλικά με τον τρόπο που φαίνεται στο διάγραμμα. Με αυτόν τον τρόπο, parametara”).
Page 215
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS SPECIJALNI SISTEMI (sl. g) Priključite pumpu na 2-polnu priključnu kutiju, na mesto čije dimenzije odgovaraju V = 230 Volti. Kotao može da upravlja pomoćnom pumpom, koja je hidraulički povezana, kao što je to prikazano u sledećem dijagramu. Na ovaj način moguće je upravljati sistemima sa stopama protoka iznad 1300 l/h.
Page 216
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Family Condens KIS Family Condens IS Fig. 26 Family Condens KIS Family Condens IS Fig. 27...
Page 217
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Fig. 28 Fig. 33 Family Condens KIS Family Condens IS Fig. 29 Fig. 34 Family Condens KIS Fig. 30 Fig. 31 Family Condens IS Fig. 32 Fig. 35a...
Page 218
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Fig. 35b Fig. 38 [EN] FUMES DUCT FOR INTAKE IN ENVIRONMENTS [PT] DUCTO DE FUMAÇA PARA ENTRADA EM AMBIENTES [DE] ABGASFÜHRUNG FÜR RAUMZULUFT [SL] ODVOD DIMOV IN ZAJEM V OKOLJU [HR] CIJEV ZA DIMNE PLINOVE ZA ULAZ U PROSTORIJI CONDUIT DE FUMÉES POUR PRISE AMBIANTE [GR] ΚΑΠΝΑΓΏΓΟΣ...
Page 219
FAMILY CONDENS KIS - FAMILY CONDENS IS Family Condens 25 kW Family Condens 35 kW Fig. 44 Family Condens 25 kW [EN] - A - EXHAUSTION LENGHT (m) B - LENGTH OF THE INTAKE DUCT (m) [PT] - A - COMPRIMENTO DE EXAUSTÃO (m) B - COMPRIMENTO DO DUCTO DE ENTRADA (m) [DE] - A - LÄNGE DER ABGASLEITUNG (m) B - LÄNGE DER ZULUFTLEITUNG (m) [SL] - A - DOLŽINA ODVODA (m) B - DOLŽINA DOVODA (m)
Page 220
[EN] - RANGE RATED - EN483 [F] - RANGE RATED - EN483 The rating for the heat output in heating mode is ___________ kW equiva- La valeur nominale de la puissance de chauffage en mode Chauffage est lent to a maximum fan speed in heating mode of _____________ rpm de ___________ kW équivalente à...