Download Print this page
Riello Start Aqua Condens 25 BIS Installer And User Manual
Riello Start Aqua Condens 25 BIS Installer And User Manual

Riello Start Aqua Condens 25 BIS Installer And User Manual

Hide thumbs Also See for Start Aqua Condens 25 BIS:

Advertisement

EN - INSTALLER AND USER MANUAL
FR - MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
PT - MANUAL DO USUÁRIO E DO INSTALADOR
HU - TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
GR -

Advertisement

loading

Summary of Contents for Riello Start Aqua Condens 25 BIS

  • Page 1 EN - INSTALLER AND USER MANUAL FR - MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION PT - MANUAL DO USUÁRIO E DO INSTALADOR HU - TELEPÍTÉSI ÉS HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV GR -...
  • Page 2 boiler complies with basic Installer’s - user’s manual ............4 requirements of the following Directives: Boiler operating elements ............104 - Gas Appliance Directive 2009/142/EEC until April 20th Hydraulic circuit ..............106 2018 and Regulation (EU) 2016/426 from April 21st 2018 Electric diagrams ..............
  • Page 3 Telepítési kézikönyv -felhasználói kézikönyv......63 megfelel az alábbi irányelvek A készülék funkcionális részei ..........104 lényegi követelményeinek: Vízkeringetés ................106 - Gáz irányelv 2009/142/EGK irányelv 2018. április 20-ig Elektromos rajzok ..............109 és 2016/426 / EU rendelet 2018. április 21-t l kezd d e; Keringet szivattyú...
  • Page 4 Remember that the use of products requiring fuels, electricity and After removing the packaging, check the integrity and water necessitates the respect of certain basic safety rules completeness of the supply and, otherwise, contact the Riello such as: Agency that sold the boiler.
  • Page 5 - Premix combustion system which ensures a constant air-gas The "anti-locking" function is only activated when the boiler is ratio. electrically powered. - Anti-legionella: Legionella is a disease that can be contracted It is strictly forbidden to operate the circulator without water. by inhaling small droplets of water (aerosols) which contain the Legionella bacteria (bacteria occurs naturally in lakes and rivers all over the world).
  • Page 6 The manufacturer is not liable for any damage resulting from The manufacturer is not liable for any damage resulting from the incorrect construction of the ue gas discharge system. the failure to channel the condensate. The ue gas discharge pipes for condensing boilers are made Sealing of the condensate drainage connection line must be of special materials that are different compared to those made guaranteed.
  • Page 7 The boiler can operate with a phase-neutral or phase-phase adequate flue gas outlet and air suction pipes according to the supply. type of installation, to be chosen from those indicated in the Riello Mandatory items: catalogue. - use...
  • Page 8 The use of a longer pipe causes a loss of output of the boiler. the first system filling operation must be done by means of It is compulsory to use speci c pipes (see Riello catalogue). Make sure the ue gas discharge pipe is tilted 3° towards the boiler.
  • Page 9 - Using a CH11 spanner open the manual air vent valve located above the air box; the tube supplied with the boiler must be connected to the valve to let out the water into an outside container. - Turn on the system filling tap on the hydraulic unit and wait until the water starts coming out of the valve.
  • Page 10 Turn the heating water temperature selector into sector highlighted To adjust the heating water temperature, turn the mode selector to with white markers to activate the C.T.R. self-adjusting system: within the adjustment range (turn clockwise to increase the value depending on the temperature set on the ambient thermostat and and anticlockwise to reduce the value).
  • Page 11 - the combustion check. - Turn the mode selector to to turn off the boiler Pressure test point upstream of the valve - Undo the screws ( ) that fasten the shell - Power the boiler electrically by setting the main system switch to “ON”...
  • Page 12 ue gas analysis probe should be inserted until its reaches the stop. Even during the combustion analysis phase, the function that The display shows the value of the curve multiplied by 10 switches the boiler off when the water temperature reaches (e.g..
  • Page 13 Contact the Technical Assistance Centre. Off status (OFF) None Turn the mode selector to OFF, wait 5-6 seconds, then return Stand-by Signal the selector to the required position. ACF alarm lockout module If the reset attempts do not reactivate the boiler, request the ACF electronics fault alarm Definitive lockout intervention of the Technical Assistance Centre.
  • Page 14 - turn the heating water temperature selector to set the desired - Press the “combustion analysis” button a second time to reach value the number of revolutions that corresponds to the maximum - press the CO button and move on to the next parameter setting. domestic hot water output ( CO button CN12...
  • Page 15 - Disconnect the power supply to the boiler and close the gas tap - Remove in the following order: air distribution box cover and This boiler can be adapted to the heating requirements of the casing system, in fact it is possible to set the maximum delivery for heating - Remove the gas train ( ) operation of the boiler itself: - Remove the nozzle ( ) contained within the gas train and replace...
  • Page 16 National and turning the system's main switch to "OFF" and the main switch Local Standards and the instructions supplied by Riello in the of the boiler to "OFF"; instruction booklet supplied with the appliance.
  • Page 17 - on the digital display, check that the pressure of the cold water circuit is between 1 bar and 1.5 bar To adjust the heating water temperature, turn the mode selector to - adjust the ambient temperature thermostat to the desired within the adjustment range (turn clockwise to increase the value temperature (~20°C) or, if the system is equipped with a and anticlockwise to reduce the value).
  • Page 18 Temporary NTC heating outlet fault stop Heating outlet probe Temporary over-temperature then definitive Outlet/return line probe Definitive differential alarm lockout Temporary NTC heating return line fault stop In this way (leaving the electricity and fuel supplies enabled), the Heating return line probe Temporary boiler is protected by the following systems: over-temperature...
  • Page 19 In the case of stubborn marks, dip the cloth in a mixture of 50% water and methylated spirits, or use specific products. Do not use fuels and/or sponges soaked in abrasive solutions or powder detergents. It is forbidden to carry out any cleaning operations before dis- connecting the boiler from the mains electricity supply;...
  • Page 20 Fuel Category Country of destination II2H3P B23P-B53P-C13,C13x-C33,C33x-C43,C43x- Type of appliance C53,C53x-C83,C83x-C93,C93x Heat input 25,00 kcal/h 21.500 Maximum heat output (80/60°) 24,50 kcal/h 21.070 Maximum heat output (50/30°) 26,25 kcal/h 22.575 Minimum heat input 6,00 kcal/h 5.160 Minimum heat output (80°/60°) 5,89 kcal/h 5.067...
  • Page 21 Height Width Depth of housing Boiler weight Air capacity 31,237 Flue gas capacity 33,744 Mass ow of ue gas (max-min) 11,320 - 2,580 Air capacity 31,485 Flue gas capacity 33,416 Mass ow of ue gas (max-min) 11,780 - 2,700 Residual head of boiler without pipes Residual head of concentric pipes 0,85 m Residual head of separate pipes 0,5 m Diameter...
  • Page 22 Lower Wobbe index (at 15°C-1013 mbar) MJ/m 45,67 70,69 MJ/m 34,02 Net Calorific Value MJ/KgS 46,34 mbar Supply nominal pressure mm H 203,9 377,3 mbar Supply minimum pressure mm H 102,0 Burner: number of nozzles - diameter of nozzles - lenght n°...
  • Page 23 Filling tap Exhaust collector Pressure transducer Discharge valve Three-way solenoid valve Heating safety valve Circulation pump Lower air vent valve Gas nozzle 10 Siphon 11 Mixer 12 Condensate level sensor 13 Ignition electrode 14 Detection electrode 15 Fume probe 16 Limit thermostat 17 Fume analysis sample cap 18 Fumes outlet 19 Delivery NTC probe...
  • Page 24 Tampa de enchimento Tölt csap Colector de exaustão Eltávozó gy jt Transdutor de pressão Nyomás transzduktor Válvula de descarga Leereszt szelep Válvula solenoide de três vias Háromállású szoleonid szelep Válvula de segurança aquecimento F tési biztonsági szelep Bomba de circulação Keringet szivattyú...
  • Page 25 Heating safety valve Automatic by-pass 3-way valve Circulator Lower air vent valve Heating expansion tank Return NTC probe Primary exchanger Delivery NTC probe 10 Upper air vent valve 11 Air water separator 12 Manual vent valve 13 Storage tank 14 Storage tank coil 15 DHW expansion tank 16 Safety valve 17 Storage tank discharge tap...
  • Page 26 Hydrometer Hydromètre Digital monitor indicating the operating temperature and Af cheur numérique qui signale la température de irregularity codes fonctionnement et les codes d’anomalie Mode selector: Sélecteur de fonction: Off/Alarm reset Éteint (OFF)/Réarmement des alarmes Summer Été Winter/Heating water temperature adjustment Hiver/Réglage de la température de l’eau du chauffage Domestic hot water temperature adjustment Réglage de la température de l’eau sanitaire...
  • Page 27 System loading - this icon is visualised together with irregularity code A 04 Heat-adjustment: indicates the connection to an external probe Flame Flame failure - this icon is visualised together with irregularity code A 01 Irregularity: indicates any operating irregularities, together with an alarm code Heating operation Domestic hot water operation...
  • Page 28 230 V Fusibile 3.15A F SONDA Ponticello termostato ambiente ESTERNA (contatto privo di tensione) VALVOLA GAS S.B. P.O.S. -t° P.A. -t° rosa CN12 CN13 CN14 AKL05 GAR V Lv V Hv 3.15A T CN10 CN11 CN10 TERMOSTATO S.C. BASSA TSC2 E.R.
  • Page 29 Activation de la gestion du réservoir d’eau interne avec sonde (cavalier non inséré) CN1÷CN15 Connecteurs (CN7 kit vanne de zone) Blu=Blue / Marrone=Marron / Nero=Noir / Rosso=Rouge / Bianco=Blanc S.W. Ramonage, interruption du cycle de purge et réglage quand il est activé / Viola=Violet / Grigio=Gris / Arancione=Orange / Rosa=Rose / Giallo- E.A.
  • Page 30 T.L.A. (JP4 P.O.S. P.A. (JP5 S.B. S.F. S.M. S.R. RIELLO S.p.A. - Via Ing. Pilade Riello, 7 - 37045 Legnago (Vr) Start Aqua Condens 25 BIS COD. 80-60°C 80-60°C 50-30°C Qn = Qm = 230 V ~ 50 Hz IP X5D Qn = °C...
  • Page 31 230 V 230 V 230 V TERMOSTATO AMBIENTE (24 Vdc) P.O.R. P.O.R. P.O.S. TERMOSTATO BASSA TEMPERATURA − Ponticello termostato ambiente ALLARME GENERICO (contatto privo di tensione) SONDA ESTERNA -t° = Ambient thermostat jumper (voltage free = Shunt thermostat d’ambiance (contact sec) = Jumper do termóstato ambiente (contato livre contact input) = Thermostat de basse température - Alarme...
  • Page 32 1000 1100 1200 1300 1000 1100 1200 1300 1400 1500 Standard modulating circulator curve 6m Courbe du circulateur modulant de série Curva circulador modulante como padrão High discharge head modulating circulator kit curve 7m Courbe du kit circulateur modulant à Curva kit circulador modulante de alta Residual head (mbar) hauteur élevée 7m...
  • Page 33 65 85 108 90 50 mm 50 mm 75 33 90...
  • Page 34 105,5 CN12 A - Discharge Manifold A - Collecteur de vidange A - Coletore de descarga A - Ürít csonkok CN13 CN14 Jumper non inserito Jumper inserito installazione standard installazione standard - Jumper not inserted = standard installation - Jumper inserted = floor installation - Cavalier non inséré...
  • Page 35 - A - Adaptor Ø 60 - 80 - A - Adaptateur Ø 60 - 80 - A - Adaptator Ø 60 - 80 - A - AdapterØ 60 - 80 - A - Ø 60 - 80 145,6 154,4 - Maximum pipe length ø...
  • Page 36 A - Rear outlet A - Sortie arrière A - Saída Traseira A - Hátsó kimenet...
  • Page 37 The rating for the heat output in heating mode is __________ La valeur nominale pour la puissance de chauffage en mode kW equivalent to a maximum fan speed in heating mode of chauffage est de __________ kW _____________ rpm équivalente à une vitesse maximale du ventilateur en mode chauffage de Date ____/____/____ _____________ rpm...