MSA Gravity Sure-Line Use And Maintenance Instructions page 51

Horizontal flexible anchor line
Hide thumbs Also See for Gravity Sure-Line:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
РУССКИЙ
P/N 10112822
РУССКИЙ
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Горизонтальная страховочная канатная система MSA Gravity Sure-Line — анкерное устройство с анкерной точкой крепления для систем индивидуальной защиты от падения с высоты,
предотвращающее падение пользователя с высоты в соответствии с Регламентом (ЕС) 2016/425. Это изделие является временным анкерным устройством согласно стандартам EN
795:2012 и CEN/TS 16415:2013 и предназначено для использования одним или двумя рабочими. Анкерное устройство оснащено устройством регулирования длины и поставляется в двух
вариантах длины: артикул 10110164 — макс. 18,3 м, артикул 10119692 — макс. 10,7 м.
1. Функции и применение. Горизонтальная страховочная канатная система MSA Gravity Sure-Line состоит из: нейлонового каната с несущей сердцевиной, натяжного устройства
направляющего каната, амортизатора, стальных анкерных креплений (дополнительно), карабинов (дополнительно), обходных челноков и сумки для хранения (рис. 2). Горизонтальная
страховочная канатная система MSA Gravity Sure-Line -- это вспомогательная облегченная перемещающаяся синтетическая конструкция, подвешенная между двумя одобренными
точками крепления для обеспечения рабочего защитой от падения во время горизонтального перемещения. Области применения: здания, мосты, опоры ЛЭП, подвесные площадки и
поднимаемые рабочие станции.
Система MSA Gravity Sure-Line легко устанавливается в местах проведения работ. Натяжение и регулировка троса обеспечивается посредством натяжного устройства направляющего
каната. Встроенный синтетический амортизатор в значительной степени снижает максимальную блокировочную нагрузку, действуя на крепления, которые предотвращают повреждение
системы и обеспечивает визуальное предупреждение, что система ранее подвергалась воздействию нагрузки, равной силе падения.
2. Инструкции по эксплуатации: Пользователь горизонтальной страховочной канатной системы MSA Gravity Sure-Line лично несет ответственность за ознакомление с этими инструкциями
и прохождение подготовки у квалифицированного специалиста. Убедитесь, что вы прошли необходимую подготовку по использованию системы горизонтального страховочного каната
MSA Gravity Sure-Line и полностью понимаете принцип ее работы.
3. Порядок эксплуатации: (1) Специалисты по установке должны убедиться, что материалы, к которым крепятся структурные крепления, соответствуют необходимым требованиям.
Обмотайте, по меньшей мере, дважды стальное анкерное крепление вокруг одной опорной конструкции. Соедините обе петли анкерного крепления к амортизатору с карабином, как показано
на рис. 2. Для разблокировки затвора карабина покрутите муфту по часовой стрелке на 1/4 оборот с помощью большого и указательного пальцев и удерживайте на время ослабления
затвора. При отпускании затвора карабин автоматически заблокируется. Примечание: Анкерные крепления могут не понадобиться. Карабин можно напрямую соединить с одобренной
петлей анкера (рис. 13). (2) Переместите сумку для хранения вместе с оставшейся частью троса на противоположную опорную конструкцию. Обмотайте второе стальное анкерное
крепление вокруг опорной конструкции, как в предыдущем варианте, на такой же высоте над рабочей поверхностью. Подсоедините обе петли анкерного крепления к натяжному устройству
направляющего каната с помощью карабина. (3) Протяните рукой канат через натяжное устройство направляющего каната до устранения провисания (рис. 14). С помощью гаечного ключа
или съемного рычага закрутите гайку натяжителя троса, поворачивая ее по часовой стрелке (направление обозначено стрелкой на натяжителе) до скольжения колесика натяжителя
(рис. 15). Примечание: Рекомендуется использовать динамометрический ключ, особенно если канат неоднократно устанавливается на одном и том же пролете. Эта предосторожность
позволит снизить до минимума износ каната в месте соприкосновения с колесиком натяжителя троса. (4) Выполнив натяжение системы, надавите на ослабляющий рычаг в направлении
натяжителя, чтобы предотвратить ослабление горизонтального троса при его эксплуатации (рис. 16). (5) Закрепите на тросе систему защиты от падения с помощью обходного челнока.
(6) Проверьте систему перед использованием: Осмотрите трос и обвязку в соответствии с заводской инструкцией. Осмотрите горизонтальную страховочную канатную систему MSA
Gravity Sure-Line в соответствии с рекомендациями по осмотру. Убедитесь, что карабины правильно заперты, и их положение позволяет выдерживать необходимую нагрузку с запасом
прочности. Избегайте неравномерной нагрузки на карабины, а также не нагружайте частично открытые карабины (рис. 18). Убедитесь, что ослабляющий рычаг переведен в сторону
корпуса натяжителя. Убедитесь, что амортизатор не имеет признаков износа (см. рекомендации по осмотру). (7) Отсоединение: Чтобы демонтировать горизонтальную страховочную
канатную систему MSA Gravity Sure-Line, присоединитесь к дополнительной системе блокировки падений. Ослабьте натяжение, подняв рычаг ослабления (рис. 17). Отсоедините карабины
и сложите систему в сумку для хранения.
4. Рекомендации по осмотру: (1) Проверьте все силовые элементы на предмет трещин, острых углов, деформации, коррозии, химического воздействия, чрезмерного воздействия высоких
температур или износа. (2) Осмотрите стальные анкерные крепления на наличие сильных изгибов, отсутствующих серег, поврежденных жил или бракованных наконечников. (3) Осмотрите
карабины на предмет работы запорных элементов и сильной деформации. (4) Осмотрите натяжитель троса на предмет правильной работы, сломанных или отсутствующих заклепок и
ослабленных или отсутствующих гаек. (5) Осмотрите синтетические элементы на предмет потертости, трения, изменения цвета, повреждения швов, жесткости, оплавленных частей,
химического воздействия или чрезмерного загрязнения. (6) Осмотрите весь канат на предмет узлов, порезов, испорченных волокон, признаков чрезмерного трения (особенно участок
рядом с натяжителем), трещин, поврежденных или отсутствующих обжимных элементов или стяжных затворов. Испорченный канат может порваться при гораздо меньших нагрузках.
Контакт с веществами на основе химикатов, кислот, бензина, а также чрезмерное воздействие солнечных лучей, высоких температур или многократное использование во влажной среде
может повредить или ухудшить рабочие характеристики спускового шнура. Осмотрите алюминиевые опрессованные наконечники троса и термоусадочную пленку, и убедитесь в том, что
они есть на самом конце каната. (7) Осмотрите амортизатор на предмет растяжения (признак чрезмерной нагрузки). (8) Убедитесь в наличии этикетки и ее читабельности. (9) Подробно
опишите результаты проверки в форме технического осмотра. После осмотра сделайте маркировку или поставьте штамп на бирке с результатами проверки, чтобы зафиксировать факт
проведения проверки.
5. Проектные задания: (1) в страховочной системе обязательно следует использовать утвержденный индивидуальный амортизатор по стандарту EN 355 и страховочную привязь по
стандарту EN 361. Утвержденные индивидуальные амортизаторы включают следующие компоненты для использования с системой MSA Gravity Sure-Line: стропы с амортизатором MSA,
утвержденные по стандарту EN 355, и средства защиты от падения втягивающего типа V-TEC Mini PFL и V-SHOCK Mini PFL (1,8 м), утвержденные по стандарту EN 360.
(2) Система горизонтального страховочного каната MSA Gravity Sure-Line рассчитана на использование максимум двумя рабочими, общий вес которых не превышает 272 кг при максимально
допустимой длине пролета 18,3 м. При эксплуатации устройства в соответствии с этими инструкциями нагрузка на анкерное устройство защиты от падения не превышает 11,0 кН.
(3) Для применения коэффициента безопасности 2:1 концевые анкеры должны выдерживать нагрузку 22 кН без деформации в допустимых направлениях. Для применения данного
коэффициента также требуется разрешение инженера в письменной форме.
(4) Чтобы сократить общую высоту падения, закрепите анкеры на одном уровне, выше точки крепления обвязки для рабочих.
(5) Убедитесь в отсутствии случайных узлов. Узлы снижают прочность каната в значительной степени.
(6) Натяжитель троса ограничивает предварительное натяжение троса до определенного значения (макс. 1,6–1,8 кН). Чрезмерное напряжение троса может привести к началу срабатывания
амортизатора или, в случае падения, стать причиной перегрузки концевых анкеров.
(7) Не закручивайте гайку натяжителя троса после скольжения. В этом случае закрепленный канат, находящийся под нагрузкой, будет тереться о колесо натяжителя троса. В результате
этого канат может быть сильно поврежден, особенно если система Gravity Sure-Line неоднократно использовалась на одном пролете. При затяжке рекомендуется использовать гаечный
ключ, чтобы исключить скольжение и трение каната.
(8) Тщательно осмотрите канат после использования натяжителя троса. При обнаружении признаков чрезмерного трения на одном определенном участке добавьте карабин(ы) на один
конец системы, чтобы изменить место трения каната о колесо натяжителя (максимум 2 карабина). Если не удалось устранить трение, выполните затяжку с помощью гаечного ключа или
верните систему изготовителю для уменьшения петли на конце каната.
(9) Показателем чрезмерной вертикальной нагрузки, воздействующей на канат, является удлинение амортизатора. Длина между точками опоры является показателем удлинения (см.
рисунок 19). В крайних случаях красные концы прядей спускового шнура будут видны из-под черного наконечника. Сложно определить количество поглощаемой энергии при использовании
частично развернутой системы. Пометьте систему надписью «не использовать» и верните ее изготовителю для замены амортизатора.
(10) Синтетические системы горизонтального страховочного каната способны поглощать энергию падения с помощью амортизатора, личного амортизатора на стропе привязи, а также
путем удлинения каната. Общая высота падения увеличивается при увеличении пролета и при использовании системы двумя рабочими. Минимальный необходимый зазор между уровнем
растяжки и самым высоким препятствием, расположенным ниже системы, указано в руководстве по эксплуатации. Минимальный необходимый зазор (MC) = Динамическое отклонение
(А) + Расстояние блокировки (H) + Рост пользователя (D) + Зона безопасности (E) (1000 мм) (рис. 20). Для стропа-амортизатора вычисление будет выглядеть следующим образом: MC
= 3,6+3,75+2+1= 10,35 м. Для средства защиты втягивающего типа вычисление будет выглядеть следующим образом: MC = 3,6+2+2+1= 8,6 м. НЕОБХОДИМО обеспечить требуемое
минимальное расстояние для предотвращения столкновения с конструкцией или землей.
(11) Максимальная длина точки опоры системы измеряется от силовых точек карабина. Отклонение при натяжении допускается для отрезка троса длиной 40,6 см, расположенного выше
натяжителя троса (см. рисунок 1).
(12) Химически опасные факторы, высокая температура, коррозия, острые углы, порезы, трение, опасность поражения электрическим током, деградация под воздействием УФ-излучения,
а также другие климатические условия или раскачивание в стороны при спуске могут повредить систему MSA Gravity Sure-Line. При таких условиях требуются более частые проверки.
© 2019 MSA
Page 51

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gravity Sure-Line and is the answer not in the manual?

This manual is also suitable for:

1011016410119692

Table of Contents