Advertisement

Quick Links

Operating Manual
V-TEC® Self-Retracting Line (SRL)
Order No.: 63206-95EU-01
Print Spec: 10000005389 (F)
CR:800000051504
MSA safety .com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MSA V-TEC SRL

  • Page 1 Operating Manual V-TEC® Self-Retracting Line (SRL) Order No.: 63206-95EU-01 Print Spec: 10000005389 (F) CR:800000051504 MSA safety .com...
  • Page 2 Brugervejledning Bedienungsanleitung Οδηγίες χρήσης Instrucciones de usuario Käyttöohjeet Mode d’emploi Korisničke upute Használati útmutató Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Gebruiksaanwijzing Instrukcja użyatkownika Instruções para o usuário Instrucțiuni de utilizare Návod na použitie Navodila za uporabo Uputstvo za upotrebu Användarinstruktioner V-TEC SRL...
  • Page 3 The warranties made by MSA with respect to the product are voided if the product is not installed and used in accordance with the instructions in this manual. Please protect yourself and your employees by following the instructions.
  • Page 4: General Information

    Users of V-TEC SRLs shall be medically fit and suitably trained. V-TEC SRLs shall not be used by pregnant women, minors or those under the influence of alcohol or drugs. • The V-TEC SRL is only to be used for its intended purpose and within its limitations. Further clarification may be obtained from MSA. •...
  • Page 5 DO NOT use to arrest falls due to the collapse of shifting masses, e.g. grain, sand, and liquids. • If the V-TEC SRL is damaged or is subjected to fall arrest forces or impact forces, it must be immediately removed from service and marked as “UNUSABLE” until it has been destroyed.
  • Page 6 Ensure the V-TEC SRL is attached to a compatible anchor – flexible anchors, such as anchor lines or cantilever structures can affect the ability of the V-TEC SRL to lock-on in the case of a fall. For further clarification, contact MSA.
  • Page 7 Locations. If the V-TEC SRL is attached to an anchor that may deflect or deploy in a fall, such as a deadweight anchor or anchor line, the additional deployment of that device shall be added to the minimum clearances specified in Table 2 To reduce the potential for injury in a fall, the fall distance should be minimised.
  • Page 8: Cleaning, Maintenance And Storage

    Cleaning, Maintenance, and Storage If required, the V-TEC SRL exterior and lifeline may be cleaned using a damp cloth and warm water (max 40 °C), and allowed to dry naturally before use. Excessive build-up of dirt, paint etc. can compromise both retraction and strength of the lifeline.
  • Page 9 Semi-annually to annually (6-12 months) Severe to continuous Quarterly to semi-annually (3-6 months) The V-TEC SRL shall not be altered or added to and shall be repaired in accordance with the manufacturer’s instructions. Repairs shall be completed by a technician. Maximum Product Life The V-TEC SRL’s service life is determined by the device condition as prescribed by pre-use checks and...
  • Page 10 7 Materials If an issue is identified, the V-TEC SRL has been subject to a fall or any doubt exists as to the suitability of the V-TEC SRL it shall be tagged “unusable” and withdrawn from service. Prior to return to service the manufacturer or technician shall confirm, in writing, that the V-TEC SRL has passed examination.
  • Page 11 12 Lifeline construction Batch number Standard 13 Length Notified/Approved body Serial number Notified body number number Do not use 10 Product warning 15 Date of next examination Case  EN / NBR / UKCA  (sample label) Cable  (sample label) V-TEC SRL...
  • Page 12 Декларацията за съответствие може да бъде намерена на следната връзка: https://MSAsafety.com/DoC. MSA е регистрирана търговска марка на компанията MSA Technology, LLC в САЩ, в Европа и в други държави. За всички останали търговски марки посетете https://us.msasafety.com/Trademarks. Latchways plc, марка на MSA Hopton Park, Devizes, Wiltshire, SN10 2JP, Обединеното...
  • Page 13: Обща Информация

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Потребителите на V-TEC SRL трябва да са в добро здравословно състояние и подходящо обучени. V-TEC SRL не трябва да се използва от бременни жени, миньори или лица под въздействието на алкохол и наркотици. • V-TEC SRL трябва да се използва само по предназначение и в рамките на възможностите му.
  • Page 14 структури, пясък или течности. • Ако V-TEC SRL се повреди или е обект на сили на спиране на падането или сили на удар, то трябва незабавно да се извади от употреба и да се обозначи като „НЕИЗПОЛЗВАЕМО“, докато не бъде...
  • Page 15 Таблица 1 Системно изискване). Единственото допустимо устройство за задържане на тяло, което може да се използва с V-TEC SRL, е сбруя за цяло тяло. Ако се предоставят като част от цяла система, компонентите не трябва да се заменят. Монтаж и използване...
  • Page 16 Таблица 2 Приемливи местоположения на анкер. Ако V-TEC SRL е прикрепено към анкер, който може да се отклони или разгърне при падане (като например анкер с мъртво тегло или анкерно въже), допълнителното разгръщане на това устройство трябва да се добави към минималните клиренси, указани в...
  • Page 17 Почистване, поддръжка и съхранение Ако се изисква, външната част и осигурителното въже на V-TEC SRL може да се почистват с влажна кърпа и топла вода (макс. 40°C) и да се оставят да изсъхнат по естествен начин, преди да се използват.
  • Page 18 На тримесечие до на половин година (3 – 6 месеца) V-TEC SRL не трябва да се видоизменя или към него да се добавят неща и също така трябва да се поправя в съответствие с инструкциите на производителя. Поправките трябва да се извършват от...
  • Page 19 употреба. Преди връщане в употреба производителят или техник трябва да потвърди писмено, че V- TEC SRL е преминало преглед. V-TEC SRL, които са спирали падане или не могат да преминат инспекция, трябва да бъдат обозначени като „неизползваеми“ и да се предадат на техник за поправка...
  • Page 20 Номер на партида Стандарт 13 Дължина Номер на нотифициран Номер на Сериен номер орган нотифициран/одобрен орган Предупреждение за Да не се използва 15 Дата на следващ преглед продукта Корпус EN / NBR / UKCA (примерен кабел) Кабел (примерен кабел) V-TEC SRL...
  • Page 21 Záruky poskytované společností MSA na produkt pozbývají platnosti, jestliže nebude instalován a používán v souladu s pokyny v tomto návodu. Chraňte sebe a své zaměstnance podle následujících pokynů.
  • Page 22: Všeobecné Informace

    Uživatelé zařízení V-TEC SRL musí být zdraví a vhodně proškolení. Zařízení V-TEC SRL nesmí používat těhotné ženy, nezletilé osoby či osoby pod vlivem alkoholu nebo drog. • Zařízení V-TEC SRL smí být používáno pouze k určenému účelu a nikdy mimo limity jeho použití. Další informace lze získat od společnosti MSA. •...
  • Page 23 Vzhledem k podstatě některých zachycení pádů je možné, že je indikátor zachycení pádu nedetekuje. V případě, že zařízení V-TEC SRL bylo vystaveno silám při zachycení pádu a nedošlo k aktivaci indikátoru zachycení pádu, je přesto nutné, aby bylo zařízení vyřazeno z provozu a označeno jako „NEPOUŽITELNÉ“, dokud nebude zlikvidováno.
  • Page 24 Je potřeba mít připravený písemný plán záchrany a prostředky k jeho realizaci, aby bylo možné řešit nouzové situace, které mohou nastat během používání zařízení. Toto zařízení V-TEC SRL musí být připojeno ke kotevnímu bodu. Konektor musí být připojen k určenému upevňovacímu bodu na celotělovém postroji pro zachycení pádu.
  • Page 25 Viz Tabulka 2 Přijatelná umístění kotev. Pokud je zařízení V-TEC SRL připevněno ke kotvě, která se může při pádu vychýlit nebo aktivovat, například kotva pro mrtvou váhu nebo kotevní lano, musí se k minimálním prostorům uvedeným v dokumentu Tabulka připočítat dodatečná...
  • Page 26 Práce s lanem musí být hladká a plynulá (při / navíjení zatahování udržujte záchranné lano mírně napnuté). Opakujte třikrát. Zablokování Zatáhněte prudce za lano a zkontrolujte, zda se zařízení zablokuje. Opakujte třikrát. Obrázek 1 Indikátor zatížení V-TEC SRL...
  • Page 27 Jednou za půl roku až za rok (6–12 měsíců) Velmi náročné až nepřetržité Jednou za čtvrt až za půl roku (3–6 měsíců) Zařízení V-TEC SRL se nesmí měnit ani upravovat a musí se opravovat v souladu s pokyny výrobce. Opravy musí provádět technik. Maximální životnost produktu Životnost zařízení...
  • Page 28 12 Konstrukce záchranného lana Číslo šarže Norma 13 Délka Úředně oznámený/schválený Sériové číslo Úředně oznámený orgán č. orgán č. Nepoužívat 10 Upozornění k výrobku 15 Datum příští kontroly Pouzdro CS / NBR / UKCA (vzorový štítek) Kabel (vzorový štítek) V-TEC SRL...
  • Page 29 1-800-MSA-2222 i den almindelige åbningstid. Overensstemmelseserklæringen kan findes under følgende link: https://MSAsafety.com/DoC. MSA er et registreret varemærke tilhørende MSA Technology, LLC i USA, Europa og andre lande. For alle andre varemærker henvises der til https://us.msasafety.com/Trademarks.
  • Page 30: Generelle Oplysninger

    Brugere af V-TEC SRL’er skal være raske og have modtaget den fornødne undervisning. V-TEC SRL’er må ikke anvendes af gravide, mindre børn eller personer, der er påvirket af alkohol eller stoffer. • V-TEC SRL’en må kun anvendes til det tiltænkte formål og inden for dens begrænsninger. Der kan indhentes yderligere oplysninger hos MSA. •...
  • Page 31 "MÅ IKKE BRUGES", indtil den er destrueret. • Grundet arten af visse fald er det muligt, at faldsikringsindikatoren ikke udløses. Hvis V-TEC SRL har været udsat for faldbremsekræfter, og faldsikringsindikatoren ikke udløses, skal V-TEC SRL’en alligevel tages ud af drift og mærkes "MÅ...
  • Page 32 (se Tabel 1 Systemkrav). En faldsikringssele er den eneste acceptable holdeenhed til kroppen, der skal anvendes med V-TEC SRL. Hvis den leveres som en del af et komplet system, skal komponenterne ikke udskiftes. Montering og anvendelse En skriftlig redningsplan og midlerne til implementering af denne skal være på plads for at kunne håndtere nødsituationer, der måtte opstå...
  • Page 33: Rengøring, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    Reference Tabel 2 Acceptable forankringssteder. Hvis V-TEC SRL fastgøres til en forankring, der kan bevæge sig eller blive udløst i tilfælde af et fald, skal enhedens ekstra bevægelse lægges til den minimumafstand, der er angivet i Tabel 2 For at reducere risikoen for personskader i tilfælde af et fald skal faldlængden minimeres.
  • Page 34 Mellem halvårligt og årligt (6-12 måneder) Krævende til kontinuerlig Mellem 1 gang i kvartalet og halvårligt (3-6 måneder) V-TEC SRL'en må ikke ændres, og der må ikke tilføjes noget. Den skal repareres i overensstemmelse med producentens anvisninger. Reparationer skal udføres af en tekniker. V-TEC SRL...
  • Page 35 -forholdene samt lokale bestemmelser. Hvis der opstår problemer, hvis V-TEC SRL’en har været udsat for et fald, eller der hersker tvivl om V-TEC SRL'ens anvendelighed i den givne situation, skal den mærkes som "Må ikke bruges" og tages ud af brug.
  • Page 36 11 Belastningsindikator kant Fabrikationsdato mm/åå Kapacitet 12 Sikkerhedslinens konstruktion Batchnummer Standard 13 Længde Bemyndiget/godkendt organs Serienummer Bemyndiget organ, nummer nummer Må ikke bruges 10 Produktadvarsel 15 Dato for næste eftersyn EN/NBR/UKCA (eksempel på mærkat) Kabel (eksempel på mærkat) V-TEC SRL...
  • Page 37 Informationen zur Benutzung oder Reparatur erhalten Sie unter der Rufnummer 1-800-MSA-2222 zu den üblichen Geschäftszeiten. Die Konformitätserklärung ist unter folgendem Link abrufbar: https://MSAsafety.com/DoC. MSA ist eine eingetragene Marke von MSA Technology, LLC in den USA, der EU und anderen Ländern. Alle anderen Marken siehe https://us.msasafety.com/Trademarks. Latchways plc, Eine Marke von MSA Hopton Park, Devizes, Wiltshire, SN10 2JP, Großbritannien...
  • Page 38: Allgemeine Informationen

    WARNUNG! • Benutzer von V-TEC SRLs müssen einen guten Gesundheitszustand haben und angemessen geschult sein. Das V-TEC SRL darf nicht von schwangeren Frauen, Minderjährigen oder unter Einfluss von Alkohol und Drogen verwendet werden. • Das V-TEC SRL darf nur zu seinem vorgesehenen Zweck und niemals außerhalb seiner Beschränkungen eingesetzt werden.
  • Page 39 40 °F bis 130 °F). • Verwenden Sie das V-TEC SRL NICHT in der Nähe von unter Spannung stehenden Geräten oder an Orten, an denen ein Kontakt mit Hochspannungsleitungen möglich ist. Die metallischen Bauteile des V- TEC SRL können elektrischen Strom leiten und zu tödlichem Stromschlag führen.
  • Page 40 Tabelle 1 Systemanforderung. Stellen Sie sicher, dass das V-TEC SRL an kompatiblen Anschlagpunkten befestigt ist – flexible Anschlagpunkte wie Anschlagseile oder Ausleger können die Sperrfunktion des V-TEC SRL bei einem Sturz beeinträchtigen. Wenden Sie sich zur weiteren Klärung an MSA.
  • Page 41 Die Arbeitsgrenzen variieren je nach Lage des Anschlagpunkts. Referenz Tabelle 2 Mögliche Lage des Anschlagpunkts. Wenn das V-TEC SRL an einem Anschlagpunkt befestigt ist, der bei einem Fall nachgibt (z. B. an einer Totlast oder einem Anschlagseil), ist der zusätzliche Bewegungsraum dieses Mittels zum in Tabelle 2 genannten Mindestabstand zu addieren.
  • Page 42: Reinigung, Wartung Und Lagerung

    Farbablagerungen können den Einzug und die Festigkeit des Rettungsseils beeinträchtigen. Das V-TEC SRL in kühler, trockener, sauberer Umgebung lagern und transportieren, wo dieses vor Staub, Öl und direktem Sonnenlicht geschützt ist. Während des Transports muss das Gerät vor Beschädigung und Verunreinigung geschützt werden.
  • Page 43 Halbjährlich bis jährlich (alle 6-12 Monate) Hart bis Dauereinsatz Vierteljährlich bis halbjährlich (alle 3-6 Monate) Das V-TEC SRL darf nicht verändert oder ergänzt werden und muss gemäß den Anweisungen des Herstellers repariert werden. Die Reparaturen müssen von einem Techniker durchgeführt werden. V-TEC SRL...
  • Page 44 Die Nutzungsdauer kann sich durch häufigen Gebrauch und die dabei vorliegenden Bedingungen oder durch örtliche Vorschriften verringern. Wenn ein Problem festgestellt wurde, das V-TEC SRL bei einem Sturz zum Einsatz gekommen ist oder Zweifel an seiner Eignung bestehen, muss es als „nicht einsatzbereit“ gekennzeichnet und außer Betrieb genommen werden.
  • Page 45 Modellnummer 11 Absturzindikator verwenden Herstellungsdatum MM/JJ Max. Last 12 Rettungsseilaufbau Chargennummer Norm 13 Länge Nummer der Seriennummer Prüfstellennummer benannten/zugelassenen Stelle Nicht verwenden 10 Produktwarnung 15 Datum der nächsten Prüfung Gehäuse EN / NBR / UKCA (Musteraufkleber) Seil (Musteraufkleber) V-TEC SRL...
  • Page 46 Μπορείτε να βρείτε τη Δήλωση Συμμόρφωσης επιλέγοντας τον παρακάτω σύνδεσμο: https://MSAsafety.com/DoC. Το MSA είναι σήμα κατατεθέν της MSA Technology, LLC στις ΗΠΑ, στην Ευρώπη και σε άλλες χώρες. Για τα υπόλοιπα σήματα κατατεθέντα, επισκεφτείτε τον ιστότοπο https://us.msasafety.com/Trademarks. Latchways plc, μια επωνυμία της MSA...
  • Page 47 χρησιμοποιείτε πάνω από ακμές ή σε καταστάσεις όπου μια πτώση θα μπορούσε να οδηγήσει σε επαφή με ακμή. • Για έναν μόνο Χρήστη, με εύρος βάρους 60-140 kg (130 - 310 lbs) (συμπεριλαμβανομένων των εργαλείων). Κατάλληλος για χρήση με έως 181 kg (400 lbs) (συμπεριλαμβανομένων των εργαλείων) σύμφωνα με την OSHA μόνο. V-TEC SRL...
  • Page 48 ελέγξει την περιοχή εργασίας και έχει διαπιστώσει ότι μπορούν να εξαλειφθούν οι αναγνωρισμένοι κίνδυνοι ή ότι μπορεί να αποτραπεί η έκθεση σε αυτούς τους κινδύνους. • Τα προϊόντα προστασίας από πτώση της MSA δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται από άτομα υπό την επήρεια αλκοόλ ή ναρκωτικών. •...
  • Page 49 οποίους έχει σχεδιαστεί. ΜΗ χρησιμοποιείτε εξοπλισμό προστασίας από πτώση για ρυμούλκηση, ανύψωση ή χειρισμό υλικών. • Μόνο η MSA ή άτομα ή οντότητες με γραπτή εξουσιοδότηση από τον κατασκευαστή μπορούν να κάνουν επισκευές στο επαναφερόμενο ανακόπτη πτώσης V-TEC. Δεν επιτρέπονται μη εξουσιοδοτημένες επισκευές, τροποποιήσεις, μετατροπές ή/και προσθήκες.
  • Page 50 4 Εγκατάσταση και χρήση σχοινί και αφήστε το να συμπτυχθεί. Σε περίπτωση που το σχοινί συνεχίζει να μην συμπτύσσεται ανεμπόδιστα, επικοινωνήστε με την MSA. Όταν δεν χρησιμοποιείται, θα πρέπει να φυλάσσεται με το σχοινί εντελώς συμπτυγμένο, καθώς οι παρατεταμένες περίοδοι πλήρους ανάπτυξης μπορεί να εξασθενίσουν το ελατήριο σύμπτυξης. Εάν...
  • Page 51 ελέγχου), τους τοπικούς κανονισμούς ή τις περιβαλλοντικές συνθήκες και θα είναι τουλάχιστον ετήσιο. Θα πρέπει να τηρούνται αρχεία σχετικά με τα αποτελέσματα του ελέγχου. Ένα παράδειγμα αρχείου περιοδικού ελέγχου είναι διαθέσιμο στη σελίδα του προϊόντος στη διεύθυνση https://us.msasafety.com/latchways, κάνοντας κλικ στην καρτέλα Βιβλιογραφία. V-TEC SRL...
  • Page 52 Κάθε 6 έως 12 μήνες Βαριά έως συνεχής Κάθε 3 έως 6 μήνες Ο επαναφερόμενος ανακόπτης πτώσης V-TEC δεν πρέπει να υφίσταται τροποποιήσεις ή προσθήκες και πρέπει να επισκευάζεται σύμφωνα με τις οδηγίες του κατασκευαστή. Οι επισκευές πρέπει να πραγματοποιούνται από τεχνικό. V-TEC SRL...
  • Page 53 και να δοθούν σε τεχνικό για επισκευή ή να απορριφθούν. Υλικά Πίνακας 5 Υλικά Εξάρτημα Υλικό Θήκη Πολυκαρβονικό PC-ABS / Αλουμίνιο / Ανοξείδωτος χάλυβας (10m, Τύμπανο 15m) Πλαίσιο, επίσχεστρα, μηχανισμός ασφάλισης, Ανοξείδωτος χάλυβας στροφέας, κύριο ελατήριο Ø 5 mm γαλβανισμένος χάλυβας ή ανοξείδωτος Σχοινί χάλυβας Σύνδεσμοι Χάλυβας V-TEC SRL...
  • Page 54 Δυνατότητα φορτίου 12 Κατασκευή σχοινιού μμ/εε Αριθμός παρτίδας Πρότυπο 13 Μήκος Αριθμός Αριθμός κοινοποιημένου Σειριακός αριθμός κοινοποιημένου/εγκεκριμένου οργανισμού οργανισμού Απαγόρευση χρήσης 10 Προειδοποίηση προϊόντος 15 Ημερομηνία επόμενου ελέγχου Θήκη EN / NBR / UKCA (δείγμα ετικέτας) Συρματόσχοινο (δείγμα ετικέτας) V-TEC SRL...
  • Page 55 Las garantías ofrecidas por MSA con respecto al producto quedarán sin efecto si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones descritas en este manual. Protéjase y proteja a sus empleados respetando las instrucciones.
  • Page 56: Información General

    • El V-TEC SRL debe utilizarse exclusivamente para el fin previsto y siempre dentro de sus limitaciones. Puede obtener información más exhaustiva poniéndose en contacto con MSA. • Para uso de acuerdo con las ubicaciones aceptables (Tabla 2 Ubicaciones de anclaje aceptables).
  • Page 57 • Los productos de protección anticaídas de MSA no pueden utilizarse bajo los efectos de las drogas o del alcohol. •...
  • Page 58 V-TEC SRL en caso de caída. Para obtener información más exhaustiva, póngase en contacto con MSA. Durante el uso, la línea de vida del V-TEC SRL se extrae y retrae de inmediato. Impida que la línea de vida pase a través de las piernas, debajo de los brazos o alrededor de la estructura.
  • Page 59 4 Montaje y uso Tabla 1 Requisitos del sistema COMPONENTE EN / IRAM / NBR Conector de anclaje EN 795* y/o CEN/TS 16415 Arnés EN 361* Conectores EN 362* Resistencia de la estructura 12 kN COMPONENTE ANSI/OSHA Norma del conector de anclaje ANSI Z359.18 CSA Z259.13 / CSA Z259.15 Norma del arnés...
  • Page 60: Limpieza, Mantenimiento Y Almacenamiento

    5 Limpieza, mantenimiento y almacenamiento Tabla 2 Ubicaciones de anclaje aceptables D Max. horizontal movement (ft) D Max. horizontal movement (m) A Tierra B Altura del punto de anclaje C Punto de anclaje D Movimiento horizontal máximo E Distancia de caída mínima Limpieza, mantenimiento y almacenamiento Si fuera necesario, la parte exterior y la línea de vida del V-TEC SRL pueden limpiarse con un paño húmedo y agua caliente (máx.
  • Page 61 6 Comprobaciones previas al uso e inspección periódica Tabla 3 Comprobaciones previas al uso Comprobaciones Método previas al uso Indicador de carga Compruebe que el indicador de carga no se haya desplegado (figura 1). Fecha de inspección Compruebe que no se haya excedido la fecha de la siguiente inspección. Siempre que sea posible, inspeccione visualmente si hay signos de daños Estado general excesivos, desgaste, corrosión o contaminación, tanto en el exterior como en el...
  • Page 62 7 Materiales Vida útil máxima del producto La vida útil del V-TEC SRL viene determinada por el estado del dispositivo según lo establecido por las comprobaciones previas al uso y las inspecciones periódicas; no existe una vida útil fija. La continuidad del uso depende de haber superado las comprobaciones previas al uso y las inspecciones periódicas.
  • Page 63 8 Marcados y etiquetas del producto Marcados y etiquetas del producto Número de modelo No utilizar sobre un borde 11 Indicador de carga Fecha de fabricación Capacidad 12 Estructura de la línea de vida mm/aa Número de lote Norma 13 Longitud Número del organismo Número del organismo Número de serie...
  • Page 64 Muussa tapauksessa laite ei välttämättä toimi odotetulla tavalla, jolloin tämän laitteen turvallisuuteen luottavat voivat vammautua vakavasti tai kuolla. Laitetta koskevat takuusitoumukset, jotka MSA on tehnyt, raukeavat, jos laitetta ei ole asennettu tai käytetty tässä käyttöohjeessa olevien ohjeiden mukaisesti. Suojaa itsesi ja työntekijäsi noudattamalla ohjeita.
  • Page 65: Yleiset Tiedot

    Raskaana olevat, alaikäiset tai alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alla olevat eivät saa käyttää V-TEC SRL -turvatarraimia. • V-TEC SRL -turvatarrainta ei saa käyttää sen käyttörajojen ulkopuolella tai muuhun kuin sen varsinaiseen käyttötarkoitukseen. Kysy tarvittaessa lisätietoja MSA:lta. •...
  • Page 66 Tuotetta EI SAA käyttää putoamissuojaukseen tilanteissa, joissa on sortumisvaara, esim. jyvät, hiekka ja nesteet. • Jos V-TEC SRL -turvatarrain on vaurioitunut tai siihen on kohdistunut isku tai putoamistilanteen kaltaisia nykäisyvoimia, se on poistettava käytöstä välittömästi ja siihen on kiinnitettävä merkintä ”EI SAA KÄYTTÄÄ”. Merkinnän on oltava kiinni tuotteessa sen hävittämiseen saakka.
  • Page 67 Asennus ja käyttö Laadi kirjallinen pelastussuunnitelma ja hoida käyttöpaikalle suunnitelman toteuttamiseen tarvittavat varusteet mahdollisen tapaturman varalta. Tämä V-TEC SRL -turvatarrain tulee kiinnittää kiinnityskohtaan. Liitin tulee liittää kokovaljaiden tarkoitukseen varattuun putoamissuojaimen kiinnityskohtaan. Varmista, että molemmat V-TEC SRL -turvatarraimen liittimet ovat yhteensopivia niiden kanssa käytettävien kiinnitysosien kanssa (jotta liitin ei pääse irtoamaan vahingossa).
  • Page 68 Työskentelyrajat vaihtelevat kiinnityskohdan mukaan. Lue lisää kohdasta Taulukko 2 Hyväksytyt kiinnityskohdat. Jos V-TEC SRL kiinnitetään taipuisaan tai periksi antavaan kiinnityskohtaan, esim. omalla painollaan paikallaan pysyvään kiinnityslaitteeseen tai kiinnitysjohteeseen, kyseisen laitteen ylimääräinen taipumisliike tulee lisätä taulukossa Taulukko 2 annettuihin vähimmäisturvaetäisyyksiin.
  • Page 69 Tarkastusväli määritetään käytön mukaan (Taulukko 4 Säännöllisten tarkastusten aikaväli) tai ympäristöolosuhteiden mukaan tai paikallisia määräyksiä noudattaen. Tarkastus on suoritettava vähintään kerran vuodessa. Tarkastuksen tulokset on säilytettävä. Tarkastusten kausilokin esimerkkiversion voi ladata tämän tuotteen sivulta osoitteesta https://us.msasafety.com/latchways napsauttamalla Literature- välilehteä. V-TEC SRL...
  • Page 70 Kerran vuodessa (12 kk välein) Keskiraskaasta raskaaseen Kerran puolessa vuodessa tai kerran vuodessa (6–12 kk välein) Rankasta jatkuvaan Neljännes- tai puolivuosittain (3–6 kk välein) V-TEC SRL -turvatarraimeen ei saa tehdä muutoksia eikä lisäyksiä, ja se tulee korjata valmistajan ohjeiden mukaisesti. Huoltoammattilaisen tulee tehdä korjaukset. V-TEC SRL...
  • Page 71 Tuotteen käyttöikä voi olla lyhyempi, jos se on jatkuvassa käytössä, jos sitä käytetään vaativissa käyttöolosuhteissa tai jos paikalliset määräykset niin edellyttävät. Jos V-TEC SRL -turvatarraimessa havaitaan puutteita, se on ollut putoamisonnettomuudessa tai jos V-TEC SRL -turvatarraimen sopivuudesta on epävarmuutta, se tulee poistaa käytöstä ja siihen tulee kiinnittää...
  • Page 72 Ei saa käyttää reunan yli 11 Kuormavaroitin Valmistuspäivä kk/vv Kuormituskapasiteetti 12 Köyden rakenne Eränumero Standardi 13 Pituus Ilmoitetun tarkastuslaitoksen Ilmoitetun/hyväksytyn Sarjanumero numero tarkastuslaitoksen numero Ei saa käyttää 10 Tuotteeseen liittyvä varoitus 15 Seuraava tarkastuspäivä Kotelo EN / NBR / UKCA (esimerkkikyltti) Vaijeri (esimerkkikyltti) V-TEC SRL...
  • Page 73 Les garanties fournies par MSA par rapport au produit seront annulées si celui-ci n’est pas installé ou utilisé conformément aux instructions de ce manuel. Veuillez vous protéger, vous et vos employés, en respectant ces instructions.
  • Page 74: Informations Générales

    • La SRL V-TEC doit uniquement être utilisée aux fins auxquelles elle est destinée et dans le cadre de ses limitations. Veuillez vous adresser à MSA pour plus de précisions. • Pour utilisation conformément aux emplacements acceptables (Tableau 2 Points d’ancrage...
  • Page 75 N’utilisez PAS la SRL V-TEC si le lieu de travail n’a pas été inspecté par une personne qualifiée qui a constaté qu’il est impossible d’éliminer les dangers identifiés ou d’éviter toute exposition à ces dangers. • Les produits de protection antichute MSA ne doivent pas être utilisés sous l’influence de l’alcool ou de drogues. •...
  • Page 76: Installation Et Utilisation

    Si la rétraction de la ligne de vie continue d’être hésitante, veuillez contacter MSA. Quand il n’est pas utilisé, stockez le dispositif avec la ligne de vie entièrement rétractée car le ressort de rétraction peut être affaibli par des périodes d’extraction totale prolongées.
  • Page 77 4 Installation et utilisation Tableau 1 Exigences du système COMPOSANT EN / IRAM / NBR Connecteur d’ancrage EN 795* et/ou CEN/TS 16415 Harnais EN 361* Connecteurs EN 362* Résistance structurelle 12 kN COMPOSANT ANSI/OSHA Norme pour le connecteur d’ancrage ANSI Z359.18 CSA Z259.13 / CSA Z259.15 Norme pour le harnais ANSI Z359.11...
  • Page 78 5 Nettoyage, maintenance et stockage Tableau 2 Points d’ancrage acceptables D Max. horizontal movement (ft) D Max. horizontal movement (m) A Sol B Hauteur du point d’ancrage C Point d’ancrage D Déplacement horizontal max. E Tirant d’air minimal Nettoyage, maintenance et stockage Si nécessaire, l’extérieur et la ligne de vie de la SRL V-TEC peuvent être nettoyés à...
  • Page 79 6 Contrôles préalables à l’utilisation et inspection périodique Tableau 3 Contrôles préalables à l’utilisation Contrôles Méthode préalables à l’utilisation Indicateur de charge Vérifiez que l’indicateur de charge ne s’est pas déployé (figure 1). Date d’inspection Vérifiez que la date de la prochaine inspection n’a pas été dépassée. Dans la mesure du possible, réalisez une inspection visuelle pour détecter État général d’éventuels signes de dommages excessifs, d’usure, de corrosion ou de...
  • Page 80 7 Matériaux Durée de vie maximale du produit La durée de vie utile de la SRL V-TEC est déterminée par l’état de l’appareil tel que prescrit par les contrôles préalables à l’utilisation et les inspections périodiques ; il n’y a pas de durée de vie utile fixe. L’utilisation continue dépend de l’exécution concluante des contrôles préalables à...
  • Page 81 8 Marquages et autocollants du produit Marquages et autocollants du produit Référence du modèle Ne pas utiliser sur un bord 11 Indicateur de charge Date de fabrication mm/aa Capacité 12 Structure de la ligne de vie Numéro de lot Norme 13 Longueur Numéro de l’organisme Numéro de série...
  • Page 82 Jamstva koja daje tvrtka MSA ukidaju se u slučaju nepravilne uporabe proizvoda i uporabe koja nije u skladu s uputama iz ovog priručnika. Zaštitite sebe i svoje zaposlenike tako što ćete slijediti upute.
  • Page 83: Opće Informacije

    Korisnici V-TEC SRL-a moraju biti zdravstveno sposobni i osposobljeni na odgovarajući način. V-TEC SRL ne smiju koristiti trudnice, maloljetnice ili osobe pod utjecajem alkohola ili droga. • V-TEC SRL sustav treba koristiti samo za namjeravanu svrhu i unutar njegovih ograničenja. Daljnje objašnjenje može se dobiti od tvrtke MSA. •...
  • Page 84 NEMOJTE koristiti za zaustavljanje pada zbog urušavanja mase koja se pomiče, npr. zrno, pijesak i tekućine. • Ako je sustav V-TEC SRL oštećen ili je izložen silama zaustavljanja pada ili udarca, mora se odmah ukloniti iz upotrebe i označiti kao „NEUPOTREBLJIVO” dok ne bude uništen. •...
  • Page 85 MSA za daljnja pojašnjenja. U uporabi, V-TEC SRL pojas za spašavanje će se izvlačiti i uvlačiti bez problema. Ne dopustite da pojas za spašavanje prolazi kroz noge ili ispod ruku, niti da se omotava oko strukture. Ako se pojas za spašavanje ne povuče u uporabi, potpuno ga izvucite i polako pustite da se povuče.
  • Page 86 Upućivanje Tablica 2 Prihvatljive lokacije sidrišta. Ako je V-TEC SRL pričvršćen na sidrište koje se može odbiti ili aktivirati u padu, kao što je statičko sidrište ili vod sidrišta, nosivost tog uređaja dodaje se minimalnim razmacima navedenim u Tablica 2 Kako bi se smanjila mogućnost ozljeda pri padu, udaljenost na putanji pada mora biti minimizirana.
  • Page 87 Zaključajte. Naglo povucite pojas za spašavanje i osigurajte zaključavanje uređaja. Ponovite tri puta. Slika 1 Pokazatelj opterećenja Tablica 4 Interval povremenog pregleda Upotreba Interval Rijetko na svjetlu Godišnje (12 mjeseci) Umjereno do teško Polugodišnje do godišnje (6 – 12 mjeseci) Teško do kontinuirano Tromjesečno do polugodišnje (3 – 6 mjeseci) V-TEC SRL...
  • Page 88 će se „neupotrebljivim” i povući iz upotrebe. Prije ponovne uporabe , proizvođač ili tehničar u pisanom će obliku potvrditi da je V-TEC SRL položio ispit. V-TEC SRL-i koji su blokirali pad ili ne mogu proći inspekciju bit će označeni kao „neupotrebljivi” i proslijeđeni tehničaru na popravak ili odlaganje.
  • Page 89 Datum proizvodnje mm./gg. Kapacitet spašavanje Broj serije Standardni 13 Duljina Broj prijavljenog/odobrenog Serijski broj Broj nadležnog tijela tijela Ne upotrebljavati 10 Upozorenje za proizvod 15 Datum sljedećeg pregleda Kućište EN / NBR / UKCA (primjer naljepnice) Kabel (primjer naljepnice) V-TEC SRL...
  • Page 90 1-800-MSA-2222 munkaidőben. A megfelelőségi nyilatkozat a következő hivatkozásra kattintva érhető el: https://MSAsafety.com/DoC. Az MSA az MSA Technology, LLC bejegyzett védjegye az USA-ban, Európában és más országokban. Az összes egyéb védjeggyel kapcsolatban látogasson el a következő oldalra: https://us.msasafety.com/Trademarks.
  • Page 91: Általános Információk

    Schiphol - Rijk, Hollandia M6 6AJ, Egyesült Királyság (NB szám 2849) (AB0194) Általános információk FIGYELMEZTETÉS! Ez a használati utasítás csak a következő V-TEC SRL-ekhez való használatra van jóváhagyva: • V-TEC SRL 6 m (20 láb) • V-TEC SRL 7 m (23 láb) •...
  • Page 92 NE használja mozgékony tömegek, pl. gabonafélék, homok és folyadékok összeomlása esetén zuhanásgátlásra. • Ha a V-TEC SRL sérült vagy zuhanásgátlási vagy ütési erőknek volt kitéve, azonnal ki kell vonni a használatból, és „HASZNÁLHATATLAN” felirattal kell ellátni annak selejtezéséig. • Egyes zuhanásgátlási esetek jellege miatt lehetséges, hogy a zuhanásgátlási jelző nem kerül használatra.
  • Page 93 Írásos mentési tervet és a végrehajtás módjának rendelkezésre kell állnia a használat közben esetlegesen fellépő sürgősségi esetek kezelésére. Ezt a V-TEC SRL-t egy kikötési ponthoz kell csatlakoztatni. A csatlakozót egy teljes testhevederzet kijelölt zuhanásgátlási rögzítési pontjához csatlakoztassa. Ellenőrizze, hogy mindkét V-TEC SRL csatlakozó kompatibilis-e azon eszközökkel, amelyekhez csatlakozik (a kipattanás megakadályozására), és hogy használat előtt teljesen zárva és reteszelve van-e.
  • Page 94 Táblázat 2 Elfogadható kikötési helyek. Ha a V-TEC SRL olyan kikötési ponthoz van rögzítve, amely elhajolhat vagy kioldódhat zuhanás közben, például holtsúlyú kikötési pont vagy kötél, akkor az eszköz további kioldását hozzá kell adni a minimális távolságokhoz, amelyek itt szerepelnek: Táblázat 2...
  • Page 95 E Minimum zuhanási távolság Tisztítás, karbantartás és tárolás Szükség esetén a V-TEC SRL külseje és a mentőkötél nedves törlőkendővel és meleg vízzel (max. 40 °C) tisztítható, majd használat előtt természetes módon szárítandó. A szennyeződés, festék stb. túlzott felgyülemlése ronthatja a visszahúzást és a mentőkötél erősségét.
  • Page 96 Táblázat 4 Periodikus vizsgálat intervalluma Használat Gyakoriság Ritkától könnyűig Évente (12 havonta) Mérsékelttől intenzívig Félévente–évente (6-12 hónap) Súlyostól folyamatosig Negyedévente–félévente (3-6 hónap) A V-TEC SRL-t nem szabad módosítani vagy bővíteni, és a gyártó utasításainak megfelelően kell javítani. A javításokat technikusnak kell végeznie. V-TEC SRL...
  • Page 97 és a periodikus vizsgálatok sikerességétől függ. Az eltarthatóság a használat gyakoriságától és körülményeitől, valamint a helyi jogszabályoktól függ. Hiba észlelése esetén, illetve ha a V-TEC SRL zuhanásnak volt kitéve, vagy ha kétség merül fel a V-TEC SRL alkalmasságával kapcsolatban, „használhatatlan” címkével kell megjelölni és ki kell vonni a használatból.
  • Page 98 11 Terhelésjelző A gyártás dátuma hh/éé Kapacitás 12 Mentőkötél szerkezet Tételszám Szabvány 13 Hossz Bejelentő/jóváhagyó testület Sorozatszám A bejelentés száma száma A következő ellenőrzés Ne használja 10 Termékfigyelmeztetés dátuma Ház EN / NBR / UKCA (mintacímke) Kábel (mintacímke) V-TEC SRL...
  • Page 99 1-800-MSA-2222 in orario di ufficio. La dichiarazione di conformità è disponibile al seguente link: https://MSAsafety.com/DoC. MSA è un marchio registrato di MSA Technology, LLC negli Stati Uniti, in Europa e in altri paesi. Per tutti gli altri marchi, visitare la pagina https://us.msasafety.com/Trademarks.
  • Page 100: Informazioni Generali

    Gli SRL V-TEC non devono essere utilizzati da donne in gravidanza, da minori o da persone sotto gli effetti di alcool o sostanze stupefacenti. • L'SRL V-TEC deve essere utilizzato solo per lo scopo previsto e nell'ambito dei suoi limiti. Per ulteriori chiarimenti, contattare MSA. • Utilizzo in luoghi accettabili (Tabella 2 Punti di ancoraggio accettabili) - Non utilizzare oltre uno spigolo o in una situazione in cui una caduta potrebbe provocare il contatto con uno spigolo.
  • Page 101 • I prodotti di protezione anticaduta di MSA non devono essere utilizzati da persone sotto l'effetto di droghe o alcol. •...
  • Page 102 V-TEC in caso di caduta. Per ulteriori dettagli, rivolgersi a MSA. Quando è in uso, la linea vita dell'SRL V-TEC si estrae e si ritrae senza esitazione. Evitare che la linea vita passi tra le gambe o sotto le braccia e che si avvolga alle strutture.
  • Page 103 4 Installazione e utilizzo Tabella 1 Requisito di sistema COMPONENTE IT / IRAM / NBR Connettore di ancoraggio EN 795* e/o CEN/TS 16415 Bardatura EN 361* Connettori EN 362* Portata della struttura 12 kN COMPONENTE ANSI/OSHA Standard per i connettori di ancoraggio ANSI Z359.18 CSA Z259.13 / CSA Z259.15 Standard relativo all'imbracatura ANSI Z359.11...
  • Page 104: Pulizia, Manutenzione E Conservazione

    5 Pulizia, manutenzione e conservazione Tabella 2 Punti di ancoraggio accettabili D Max. horizontal movement (ft) D Max. horizontal movement (m) A Massa B Altezza del punto di ancoraggio C Punto di ancoraggio D Movimento orizzontale max E Tirante d’aria minimo Pulizia, manutenzione e conservazione Se necessario, è...
  • Page 105 6 Controlli prima dell'uso e ispezione periodica Tabella 3 Controlli prima dell'uso Controlli prima Metodo dell'uso Indicatore di carico Verificare che l'indicatore di carico non sia stato attivato (Figura 1). Data dell'ispezione Verificare che la data dell'ispezione successiva non sia stata superata. Dove possibile, ispezionare il prodotto per individuare eventuali segni di danni Condizioni generali eccessivi, usura, corrosione o contaminazione, sia all'interno che all'esterno della...
  • Page 106 7 Materiali Se si individua un problema, se l'SRL V-TEC ha arrestato una caduta o in caso di dubbi sull'idoneità all'uso dell'SRL V-TEC, applicare l'etichetta "non utilizzabile" e ritirarlo dal servizio. Prima di rimetterlo in servizio, il produttore o un tecnico dovrà confermare per iscritto che l'SRL V-TEC ha superato l'ispezione. Gli SRL V- TEC che hanno arrestato una caduta o che non sono risultati idonei in seguito a un'ispezione devono essere affidati a un tecnico per essere riparati o smaltiti.
  • Page 107 8 Marcature ed etichette dei prodotti Marcature ed etichette dei prodotti Codice modello Non utilizzare oltre su spigoli 11 Indicatore di carico Data di produzione mm/aa Portata 12 Struttura della linea vita Numero di lotto Standard 13 Lunghezza Numero dell'organismo Numero dell'organismo Numero di serie notificato...
  • Page 108 1-800-MSA-2222 i vanlig arbeidstid. EF-samsvarserklæring finnes ved å følge denne lenken: https://MSAsafety.com/DoC. MSA er et registrert varemerker som tilhører MSA Technology, LLC i USA, Europa og andre land. For alle andre varemerker, gå til https://us.msasafety.com/Trademarks. Latchways plc, An MSA brand...
  • Page 109: Generell Informasjon

    Hvis denne advarselen ikke følges, kan det føre til alvorlig personskade eller dødsfall. ADVARSEL! • Personer som bruker V-TEC SRL skal være medisinsk skikket og ha fått egnet opplæring. V-TEC SRL skal ikke brukes av gravide, mindreårige eller personer som er påvirket av alkohol eller legemidler. •...
  • Page 110 Skal IKKE brukes til fallsikring på grunn av kollaps av glidende masser, f.eks. korn, sand og væsker. • Hvis V-TEC SRL er skadet eller har blitt utsatt for kreftene fra fallsikring eller støt må enheten tas ut av bruk og merkes som "UBRUKELIG" fram til den har blitt destruert.
  • Page 111 I bruk vil linen til V-TEC SRL bli dratt ut og trukket inn uten forsinkelse. Ikke la linen gå mellom beina eller under armene, og ikke vikle den rundt strukturen. Hvis linjen ikke trekker seg inn ved bruk, skal du trekke ut hele linen og la den trekke seg inn igjen langsomt.
  • Page 112 Tabell 2 Godkjente forankringssteder. Hvis V-TEC SRL er festet til en forankring som kan bøye seg eller løsne under et fall, for eksempel et dødvektsfeste eller en forankringsline, skal den ekstra utløsningen av enheten legges til minimumsavstandene som er angitt i Tabell 2 For å...
  • Page 113 Moderat til hyppig Halvårlig til årlig (6–12 måneder) Svært hyppig til kontinuerlig Kvartalsvis til halvårlig (3–6 måneder) V-TEC SRL skal ikke endres eller legges til og skal repareres i henhold til produsentens anvisninger. Reparasjoner skal fullføres av en tekniker. V-TEC SRL...
  • Page 114 Hvis et problem er identifisert, hvis V-TEC SRL vært utsatt for et fall eller hvis det er tvil om egnetheten til V- TEC SRL, skal produktet merkes som "ubrukelig" og tas ut av bruk. Før retur til service skal produsenten eller teknikeren skriftlig bekrefte at V-TEC SRL har bestått undersøkelsen.
  • Page 115 Må ikke brukes over en kant 11 Lastindikator Produksjonsdato mm/åå Kapasitet 12 Linekonstruksjon Batchnummer Standard 13 Lengde Teknisk kontrollorgans Teknisk kontrollorgans Serienummer nummer nummer Må ikke brukes 10 Produktadvarsel 15 Dato for neste undersøkelse Kapsling EN/NBR/UKCA (prøveetikett) Kabel (prøveetikett) V-TEC SRL...
  • Page 116 1-800-MSA-2222 tijdens normale werkuren. De Verklaring van overeenstemming vindt u onder de volgende link: https://MSAsafety.com/DoC. MSA is een geregistreerd handelsmerk van MSA Technology, LLC, in de VS, Europa en andere landen. Ga voor alle andere merken naar https://us.msasafety.com/Trademarks.
  • Page 117: Algemene Informatie

    Gebruikers van V-TEC SRL's moeten medisch fit en voldoende getraind zijn. V-TEC SRL's mogen niet worden gebruikt door zwangere vrouwen of personen onder de invloed van alcohol of drugs. • De V-TEC SRL mag alleen worden gebruikt voor het beoogde doel en altijd binnen de gebruiksgrenzen. Meer toelichting kan worden verkregen bij MSA. •...
  • Page 118 Door de aard van sommige valstopincidenten kan het voorkomen dat de valstopindicator niet in werking treedt. In het geval dat een V-TEC SRL heeft blootgestaan aan valstopkrachten en de valstopindicator is niet in werking getreden, moet de V-TEC SRL toch buiten gebruik worden gesteld en als "ONBRUIKBAAR"...
  • Page 119 Tabel 1 Systeemvereiste). Een harnasgordel is het enige toegelaten toestel om een lichaam in vast te houden dat gebruikt mag worden met een V-TEC SRL. Indien geleverd als onderdeel van een compleet systeem, mogen de componenten niet worden vervangen. Plaatsing en gebruik Een schriftelijk reddingsplan en middelen om dit te implementeren moeten aanwezig zijn om noodsituaties tijdens gebruik te kunnen aanpakken.
  • Page 120 Tabel 2 Aanvaardbare ankerlocaties. Als de V-TEC SRL is bevestigd aan een anker dat tijdens een val kan doorbuigen of openklappen, zoals een laadanker of ankerlijn, moet de extra ontplooiing van dat hulpmiddel worden opgeteld bij de minimumafstanden die zijn gespecificeerd op Tabel 2 De valafstand moet tot een minimum beperkt worden om kans op letsel zo klein mogelijk te houden.
  • Page 121: Reiniging, Onderhoud En Opslag

    Buitensporige ophoping van vuil, verf, enz. kan het oprollen en de sterkte van de veiligheidslijn nadelig beïnvloeden. Bewaar en vervoer de V-TEC SRL in een koele, droge en schone omgeving, uit de buurt van stof, olie en direct zonlicht. Tijdens het vervoer moet het toestel beschermd worden om schade en vervuiling te voorkomen.
  • Page 122 Zeer intensief tot continu Per kwartaal tot halfjaarlijks (3-6 maanden) De V-TEC SRL mag niet worden gewijzigd en er mogen geen toevoegingen worden aangebracht. De V-TEC SRL moet worden gerepareerd overeenkomstig de instructies van de fabrikant. Reparaties moeten worden uitgevoerd door een monteur.
  • Page 123 -voorwaarden of lokale regelgeving. Als een probleem wordt vastgesteld, het V-TEC SRL een val heeft moeten stoppen of als er twijfel bestaat over de geschiktheid van de V-TEC SRL, moet het product als "onbruikbaar" worden bestempeld en buiten gebruik worden gesteld.
  • Page 124 Niet over een rand gebruiken 11 Belastingindicator Fabricagedatum mm/jj Capaciteit 12 Veiligheidslijnconstructie Batchnummer Norm 13 Lengte Nummer aangemelde Nummer aangemelde/erkende Serienummer instantie instantie Datum eerstvolgende Niet gebruiken 10 Productwaarschuwing inspectie Behuizing EN / NBR / UKCA (voorbeeld etiket) Kabel (voorbeeld etiket) V-TEC SRL...
  • Page 125 W przeciwnym razie może dojść do nieprawidłowego działania, a osoby korzystające z amortyzatora upadkowego mogą doznać poważnych urazów a nawet ponieść śmierć. Gwarancje firmy MSA tracą ważność, w przypadku, gdy produkt został zainstalowany i jest używany niezgodnie ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji. Należy przestrzegać podanych instrukcji w celu ochrony własnej i innych pracowników.
  • Page 126: Informacje Ogólne

    OSTRZEŻENIE! • Użytkownicy amortyzatorów upadkowych V-TEC SRL muszą mieć odpowiedni stan zdrowia i zostać odpowiednio przeszkoleni. Amortyzator upadkowy V-TEC SRL nie może być używany przez kobiety w ciąży, osoby niepełnoletnie ani osoby będące pod wpływem alkoholu lub narkotyków. • Amortyzator upadkowy V-TEC SRL może być używany tylko zgodnie z przeznaczeniem i przy przestrzeganiu podanych ograniczeń.
  • Page 127 130°F). • NIE używać amortyzatora upadkowego V-TEC SRL w pobliżu urządzeń pod napięciem lub w miejscach, w których może nastąpić kontakt z liniami wysokiego napięcia. Metalowe elementy systemu mogą przewodzić prąd elektryczny, co może skutkować porażeniem prądem ze skutkiem śmiertelnym.
  • Page 128 Przed użyciem upewnić się, że oba przyłącza amortyzatora upadkowego V-TEC SRL pasują do osprzętu, do którego są przymocowane (aby zapobiec rozwinięciu), oraz że zostały dobrze zamknięte i zablokowane.
  • Page 129 2 Właściwe miejsca zakotwiczenia. W przypadku, gdy amortyzator upadkowy V-TEC SRL jest przymocowany do zakotwiczenia, które może wygiąć się lub rozwinąć podczas upadku (takiego jak np. zakotwiczenie z przeciwciężarem lub lina kotwicząca), to takie dodatkowe rozwinięcie należy dodać do minimalnej wysokości opadania określonej w tabela 2 W celu zmniejszenia ryzyka potencjalnych urazów, wysokość...
  • Page 130: Czyszczenie, Konserwacja I Przechowywanie

    Przechowywać i przewozić amortyzator upadkowy V-TEC SRL w chłodnym, suchym i czystym otoczeniu, z dala od pyłu, oleju i działania bezpośredniego światła słonecznego. Podczas transportu chronić amortyzator przed uszkodzeniami i zanieczyszczeniem.
  • Page 131 Duża do ciągłej Co kwartał do pół roku (3–6 miesięcy) Amortyzator upadkowy V-TEC SRL nie może być przebudowywany ani uzupełniany o inne elementy, a jego naprawa musi być wykonywana zgodnie z instrukcjami producenta. Naprawy muszą być wykonywane przez technika serwisu.
  • Page 132 W przypadku stwierdzenia problemu, wyhamowania upadku lub jakichkolwiek wątpliwości co do przydatności amortyzatora upadkowego V-TEC SRL – oznaczyć go jako „niezdatny do użytku” i wycofać z eksploatacji. Przed przywróceniem do eksploatacji producent lub serwisant musi potwierdzić na piśmie, że amortyzator upadkowy V-TEC SRL przeszedł...
  • Page 133 8 Oznakowanie i etykiety produktów Oznakowanie i etykiety produktów Nie używać nad krawędzią Numer modelu 11 Wskaźnik obciążenia obiektu Struktura linki Data produkcji MM/RR Nośność bezpieczeństwa Numer serii Standardowa 13 Długość Numer jednostki Numer jednostki Numer seryjny notyfikowanej /organu notyfikowanej zatwierdzonego Nie używać...
  • Page 134 A Declaração de Conformidade pode ser consultada através da seguinte hiperligação: https://MSAsafety.com/DoC. MSA é uma marca registada da MSA Technology, LLC nos EUA, na UE e em outros países. Para todas as marcas registadas, consulte https://us.msasafety.com/Trademarks. Latchways plc, uma marca MSA...
  • Page 135: Informações Gerais

    Os V-TEC SRL não devem ser utilizados por mulheres grávidas, menores ou pessoas sob a influência de álcool ou drogas. • O V-TEC SRL deve ser utilizado apenas para o fim a que se destina e dentro das suas limitações. É possível obter esclarecimentos adicionais contactando a MSA. •...
  • Page 136 NÃO utilize para impedir quedas devido ao desmoronamento de massas em movimento, por exemplo, grão, areia e líquidos. • Se o sistema V-TEC SRL for danificado ou sujeito a forças de detenção de queda ou forças de impacto, deve interromper imediatamente a sua utilização e identificá-lo como “INUTILIZÁVEL” até ser destruído.
  • Page 137 Deve existir um plano de resgate escrito e os meios para a sua implementação, para que seja possível proceder adequadamente caso ocorram emergências durante a utilização. Este V-TEC SRL deve ser fixado a um ponto de ancoragem. O conector deve ser ligado a um acoplamento de detenção de quedas adequado de um arnês completo.
  • Page 138 Se o V-TEC SRL estiver fixado a um dispositivo de ancoragem que possa defletir-se ou deslocar-se durante uma queda, como um dispositivo de ancoragem de peso morto ou uma linha de ancoragem, o deslocamento adicional desse dispositivo deve ser adicionado às distâncias mínimas indicadas em Tabela 2 Para reduzir a possibilidade de lesões durante uma queda, a distância de queda deve ser minimizada.
  • Page 139: Limpeza, Manutenção, E Armazenamento

    Limpeza, manutenção, e armazenamento Se necessário, o exterior e a linha de vida do V-TEC SRL podem ser limpos com um pano húmido e água morna (máx. 40 °C) e, em seguida, deixados a secar naturalmente antes da utilização. A acumulação excessiva de sujidade, tinta, etc.
  • Page 140 Extrema a contínua Trimestralmente a semi-anualmente (a cada 3–6 meses) Não deve alterar nem adicionar componentes ao V-TEC SRL e deve proceder à sua reparação de acordo com as instruções do fabricante. As reparações devem ser efetuadas por um técnico.
  • Page 141 Antes de voltar a utilizar o produto, o fabricante ou técnico deve primeiro confirmar, por escrito, que o V-TEC SRL foi aprovado na verificação. Os V-TEC SRL que tenham sofrido uma queda ou que não consigam passar numa inspeção devem ser identificados como “inutilizáveis” e entregues a um técnico para reparação ou eliminação.
  • Page 142 Número do lote Padrão 13 Comprimento Número do organismo Número do organismo Número de série notificado notificado/aprovado Não utilizar 10 Aviso relativo ao produto 15 Data da próxima verificação Cobertura EN/NBR/UKCA (etiqueta de amostra) Cabo (etiqueta de amostra) V-TEC SRL...
  • Page 143 1-800-MSA-2222 în timpul programului normal de lucru. Declarația de Conformitate este disponibilă accesând următorul link: https://MSAsafety.com/DoC. MSA este o marcă înregistrată a MSA Technology, LLC în SUA, Europa și în alte țări. Pentru toate celelalte mărci comerciale, vizitați https://us.msasafety.com/Trademarks.
  • Page 144 Echipamentele V-TEC SRL nu vor fi utilizate de către femeile gravide, persoane minore sau cele aflate sub influența alcoolului sau drogurilor. • Echipamentul V-TEC SRL trebuie să fie utilizat doar pentru scopul destinat și în cadrul limitelor sale. Mai multe informații pot fi obținute de la MSA. •...
  • Page 145 și lichide. • În cazul în care echipamentul V-TEC SRL este deteriorat sau este supus unor forțe de oprire a căderii sau unor forțe de impact, acesta trebuie scos imediat din funcțiune și marcat ca fiind „NEUTILIZABIL” până când este distrus.
  • Page 146 Trebuie stabilit un plan de salvare pe baza căruia să se poată gestiona orice situație de urgență care poate apărea în timpul activității de lucru. Acest echipament V-TEC SRL va fi conectat la un punct de ancorare. Conectorul trebuie să fie conectat la un dispozitiv desemnat de oprire a căderii al unui harnașament pentru întregul corp.
  • Page 147 Tabelul 2 Locații de ancorare acceptabile. Dacă echipamentul V-TEC SRL este atașat la o ancoră care poate să se defecteze sau să se desfășoare într-o cădere, cum ar fi o ancoră cu contragreutate sau o frânghie de ancorare, desfășurarea suplimentară a dispozitivului respectiv se adaugă...
  • Page 148 E Spațiu liber minim pentru cădere Curățare, întreținere și depozitare Dacă este necesar, exteriorul echipamentului V-TEC SRL și frânghia de salvare pot fi curățate prin folosirea unei lavete umede îmbibate în apă caldă (max. 40°C), și lăsate să se usuce în mod natural înainte de utilizare.
  • Page 149 Sever până la continuu Trimestrial până la de două ori pe an (3-6 luni) Echipamentul V-TEC SRL nu trebuie modificat sau adăugat și trebuie reparat în conformitate cu instrucțiunile producătorului. Reparațiile trebuie să fie realizate de un tehnician. V-TEC SRL...
  • Page 150 în funcție de frecvență și de condițiile de utilizare sau de reglementările locale. În cazul în care se identifică o problemă, echipamentul V-TEC SRL a fost supus unei căderi sau există îndoieli cu privire la adecvarea echipamentului V-TEC SRL, acesta va fi etichetat ca „neutilizabil” și retras din uz.
  • Page 151 12 Structura frânghiei de salvare Număr lot Standard 13 Lungime Număr organism Număr de serie Număr organism notificat notificat/aprobat A nu se utiliza 10 Avertisment produs 15 Data următoarei examinări Carcasă EN / NBR / UKCA (etichetă exemplificativă) Cablu (etichetă exemplificativă) V-TEC SRL...
  • Page 152 číslo 1-800-MSA-2222 počas bežných pracovných hodín. Vyhlásenie o zhode nájdete na nasledujúcom odkaze: https://MSAsafety.com/DoC. MSA je registrovaná ochranná známka spoločnosti MSA Technology, LLC v USA, Európe a iných krajinách. Všetky ostatné ochranné známky nájdete na webovej stránke https://us.msasafety.com/Trademarks.
  • Page 153: Všeobecné Informácie

    Používatelia V-TEC SRL musia byť zdravotne spôsobilí a vhodne vyškolení. Zariadenia V-TEC SRL nesmú používať tehotné ženy, neplnoletí alebo osoby pod vplyvom alkoholu alebo drog. • V-TEC SRL sa smie používať len v súlade s predpokladaným účelom a v rámci určených limitov. Ďalšie vysvetlenia môžete získať od spoločnosti MSA. •...
  • Page 154 NEPOUŽÍVAJTE na zachytenie pádu kvôli zosuvu pohyblivých hromád, napr. zrna, piesku a kvapalín. • Ak je systém V-TEC SRL poškodený alebo vystavený silám vznikajúcim pri zachytení pádu alebo pri náraze, musí sa okamžite vyradiť z prevádzky a označiť ako „NEPOUŽITEĽNÝ“, kým nebude zlikvidovaný.
  • Page 155 Musí existovať písomný záchranný plán a prostriedky na jeho realizáciu na riešenie mimoriadnych udalostí, ktoré môžu vzniknúť počas používania. Toto zariadenie V-TEC SRL musí byť pripojené ku kotviacemu bodu. Konektor musí byť pripojený k určenej prípojke celotelového postroja na zachytenie pádu.
  • Page 156 Pracovné limity sa líšia v závislosti od miesta ukotvenia. Referencia Tabuľka 2 Prijateľné umiestnenia ukotvenia. Ak je V-TEC SRL pripevnený k ukotveniu, ktoré sa môže pri páde odkloniť alebo aktivovať, napríklad ukotvenie s vysokou hmotnosťou alebo kotviace vedenie, môže sa pridať nasadenie ďalšieho zariadenia k minimálnym voľným priestorom uvedeným vTabuľka 2...
  • Page 157 Obrázok 1 Indikátor zaťaženia Tabuľka 4 Interval pravidelnej kontroly Používanie Interval Zriedkavé až mierne Ročne (12 mesiacov) Priemerné až intenzívne Dvakrát ročne až ročne (6 – 12 mesiacov) Namáhavé až nepretržité Štvrťročne až dvakrát ročne (3 – 6 mesiacov) V-TEC SRL...
  • Page 158 7 Materiály Zariadenie V-TEC SRL sa nesmie upravovať ani pridávať k iným zariadeniam a smie sa opravovať len v súlade s pokynmi od výrobcu. Opravy smie vykonávať len technik. Maximálna životnosť výrobku Životnosť zariadenia V-TEC SRL je určovaná stavom zariadenia zisteným pri kontrolách pred použitím a pravidelných previerkach.
  • Page 159 Dátum výroby mm/rr Nosnosť lana Číslo šarže: Norma 13 Dĺžka Sériové číslo Číslo certifikačného úradu 14 Číslo certifikačného úradu Varovanie týkajúce sa Nepoužívať 15 Dátum najbližšej previerky produktu Puzdro SK / NBR / UKCA (vzorový štítok) Kábel (vzorový štítok) V-TEC SRL...
  • Page 160 Jamstev podjetja MSA za izdelek ni mogoče uveljaviti, če izdelek ni nameščen in uporabljen v skladu z navodili v tem priročniku. Upoštevajte navodila, da zaščitite sebe in svoje zaposlene.
  • Page 161: Splošne Informacije

    Sistema V-TEC SRL ne smejo uporabljati nosečnice, mladoletne osebe ali osebe, ki so pod vplivom alkohola ali drog. • Sistem V-TEC SRL se sme uporabljati samo v skladu s predvidenim namenom in v okviru njegovih omejitev. Za nadaljnja pojasnila se lahko obrnete na MSA. •...
  • Page 162 NE uporabljajte za zaustavitev padcev zaradi padanja premikajočih mas, npr. žita, peska in tekočin. • Če je sistem V-TEC SRL poškodovan ali je bil izpostavljen silam ob zaustavitvi padca oz. silam udarca, ga nemudoma umaknite iz uporabe in označite z napisom »NI ZA UPORABO«, dokler se ne da v uničenje.
  • Page 163 Razpredelnica 1 Sistemska zahteva Prepričajte se, da je sistem V-TEC SRL pritrjen na združljivo sidro – prilagodljiva sidra, kot so sidrne vrvi ali previsne konstrukcije, lahko vplivajo na sposobnost zaklepanja sistema V-TEC SRL v primeru padca. Za dodatna pojasnila se obrnite na podjetje MSA.
  • Page 164 Glejte Razpredelnica 2 Sprejemljive lokacije pritrditve. Če je sistem V-TEC SRL pritrjen na sidrišče, ki lahko pri padcu odstopi oz. se sproži, npr. mrtvo sidro ali sidrna vrv, je treba minimalnim dovoljenim vrednostim, določenim v Razpredelnica 2 , prišteti še dodatno razdaljo.
  • Page 165 Slika 1 Kazalnik obremenitve Razpredelnica 4 Interval rednega pregleda Uporaba Interval Redka do manj pogosta Letno (na 12 mesecev) Zmerna do bolj pogosta Polletno do letno (na 6–12 mesecev) Zelo pogosta do neprekinjena Četrtletno do polletno (na 3–6 mesecev) V-TEC SRL...
  • Page 166 Pred ponovno uporabo mora proizvajalec ali tehnik pisno potrditi, da je sistem V-TEC SRL opravil pregled. Če je sistem V-TEC SRL zaustavil padec ali ne more opraviti pregleda, ga je treba označiti z napisom »ni za uporabo« in ga poslati tehniku v popravilo ali za odstranjevanje.
  • Page 167 Datum proizvodnje mm/ll Nosilnost 12 Zasnova reševalne vrvi Številka serije Standard 13 Dolžina Številka Številka priglašenega Serijska številka priglašenega/odobrenega organa organa Ne uporabljajte 10 Opozorilo o izdelku 15 Datum naslednjega pregleda Ohišje SL/NBR/UKCA (vzorčna oznaka) Kabel (vzorčna oznaka) V-TEC SRL...
  • Page 168 Garancije na proizvod date od strane MSA su nevažeće ako se proizvod ne instalira i koristi u skladu sa instrukcijama u ovom uputstvu. Poštovanjem instrukcija štitite i sebe i vaše radnike.
  • Page 169: Opšte Informacije

    Korisnici V-TEC SRL-a moraju biti medicinski zdravi i odgovarajuće obučeni. Trudne žene, maloletne osobe ili osobe pod uticajem alkohola ili droge ne smeju da koriste V-TEC SRL-ove. • V-TEC SRL sme da se koristi samo za predviđenu namenu i u okviru njegovih ograničenja. Dalja objašnjenja možete dobiti kod MSA. •...
  • Page 170 NE koristite za zaustavljanje pada zbog rušenja ili klizanje materijala, npr. žita, peska i tečnosti. • Ako se V-TEC SRL ošteti ili ako bude izložen silama zaustavljanja pada ili silama udara, odmah mora da se isključi iz upotrebe i da se označi kao „NEUPOTREBLJIV“ dok ne bude uništen.
  • Page 171 MSA. Kada se koristi, uže V-TEC SRL treba da se izvlači i uvlači bez oklevanja. Ne dozvolite da uže prolazi između nogu ili ispod ruku ili da se umota oko strukture. Ako se uže ne uvuče tokom upotrebe, izvucite ga do kraja i pustite ga da se polako uvuče.
  • Page 172 Referenca tabela 2 Prihvatljive lokacije sidrišta. Ako je V-TEC SRL prikačen na sidrište koje se može iskriviti ili pomeriti prilikom pada, dodatno pomeranje tog uređaja se treba dodati minimalnom rastojanju, navedenom u tabela 2 Da bi se smanjila mogućnost povrede pri padu, treba uzeti u obzir najmanju razdaljinu pada.
  • Page 173 Zaključavanje Oštro povucite uže i proverite da li se uređaj zaključava. Ponovite tri puta. slika 1 Indikator opterećenja tabela 4 Interval periodičnih provera Upotreba Interval Retko do slabo Godišnje (12 meseci) Srednje do jako Jednom do dva puta godišnje (6-12 meseci) Teško do neprekidno Tromesečno ili polugodišnje (3-6 meseci) V-TEC SRL...
  • Page 174 7 Materijali V-TEC SRL-ovi ne smeju da se modifikuju ili da se dodaju i mora da se popravljaju u skladu sa uputstvima proizvođača. Popravke treba da obavlja tehničar. Maksimalni vek proizvoda Upotrebni vek V-TEC SRL-a određuje stanje uređaja kako je propisano u delovima Provere pre upotrebe i Periodični pregledi;...
  • Page 175 Kapacitet 12 Konstrukcija užeta Broj partije Standard 13 Dužina Broj ovlašćenog/odobrenog Serijski broj Broj ovlašćenog organa organa Ne koristi 10 Upozorenje za proizvod 15 Datum sledećeg pregleda Kućište EN / NBR / UKCA (uzorak etikete) Kabl (uzorak etikete) V-TEC SRL...
  • Page 176 1-800-MSA-2222 under normal arbetstid. Försäkran om överensstämmelse finns på följande länk: https://MSAsafety.com/DoC. MSA är ett registrerat varumärke som tillhör MSA Technology, LLC i USA, Europa och andra länder. För alla andra varumärken besök https://us.msasafety.com/Trademarks. Latchways plc, ett MSA-varumärke...
  • Page 177: Allmän Information

    Om denna varning inte följs kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. VARNING! • Användare av V-TEC SRL ska vara vid god hälsa och vara lämpligt utbildade. V-TEC SRL får inte användas av gravida, minderåriga eller personer som är påverkade av alkohol eller droger. •...
  • Page 178 ”Använd ej” tills den kasseras. • Det är möjligt att fallindikatorn inte utlöses vid vissa typer av fall. Om V-TEC SRL har utsatts för fallstoppskrafter och fallindikatorn inte har utlösts, måste V-TEC SRL ändå tas ur bruk och märkas med ”Använd ej”...
  • Page 179: Montering Och Användning

    Livlinan i V-TEC SRL dras ut och in utan att kärva under användning. Livlinan får inte passera mellan benen eller under armarna eller lindas runt byggnadsdelar. Om livlinan inte dras in när den används ska du dra ut den helt och sedan låta den dras in långsamt.
  • Page 180: Rengöring, Underhåll Och Förvaring

    Tabell 2 Godkända förankringsplatser. Om V-TEC SRL är fäst i en förankring som kan böja sig eller utlösas vid ett fall, t.ex. en dödviktsförankring eller en förankringslina, ska den tillkommande utlösningen av denna enhet läggas till de minimiavstånd som anges i Tabell 2 För att minska risken för skador vid ett fall ska fallhöjden minimeras.
  • Page 181 En gång i halvåret till en gång om året (6–12 månader) Mycket ofta till kontinuerlig En gång i kvartalet till en gång i halvåret (3–6 månader) V-TEC SRL får inte förändras eller kompletteras och ska repareras enligt tillverkarens instruktioner. Reparationer ska utföras av en tekniker. V-TEC SRL...
  • Page 182 Om ett problem upptäcks, om V-TEC SRL har utsatts för ett fall eller om något tvivel föreligger om huruvida det är lämpligt att använda V-TEC SRL ska utrustningen märkas med ”Använd ej” och tas ur bruk. Innan utrustningen tas i bruk igen ska tillverkaren eller en tekniker skriftligen bekräfta att V-TEC SRL har godkänts...
  • Page 183 12 Livlinekonstruktion Satsnummer Standard 13 Längd Det anmälda/godkända Det anmälda organets Serienummer organets identifikationsnummer identifikationsnummer Får ej användas 10 Produktvarning 15 Datum för nästa kontroll Hölje EN / NBR / UKCA (exempel på etikett) Lina (exempel på etikett) V-TEC SRL...

Table of Contents