Wartung Und Lagerung - MSA Gravity Sure-Line Use And Maintenance Instructions

Horizontal flexible anchor line
Hide thumbs Also See for Gravity Sure-Line:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 13
DEUTSCH
P/N 10112822
(13) Der Benutzer muss einen Rettungsplan und die Mittel zu dessen Durchführung besitzen. Ein solcher Plan muss die Ausrüstung und die jeweils notwendige spezielle Schulung für Sofortrettungsmaßnahmen
unter allen vorhersehbaren Bedingungen berücksichtigen.
(14) Alle mit diesem MSA Gravity Sure-Line-System verbundenen Komponenten (z. B. Auffanggurt, Verbindungsmittel mit Falldämpfer, Karabiner, Schnapphaken usw.) MÜSSEN kompatibel sein. Das MSA
Gravity Sure-Line-System ist zum Einsatz mit von MSA zugelassenen Komponenten und verbundenen Untersystemen vorgesehen. MSA Gravity Sure-Line darf NICHT mit einziehbaren Auffanggeräten
kombiniert werden, die nicht auf Kompatibilität mit dem System geprüft und zugelassen und in dieser Gebrauchsanleitung in den Konstruktionsangaben in Abschnitt 5 aufgeführt sind. Die Kombination der
Unterbaugruppe MSA Gravity Sure-Line mit Produkten ohne schriftliche Zulassung von MSA oder Erwähnung in dieser Gebrauchsanleitung kann die wechselseitige Funktionsfähigkeit der Systemkomponenten
untereinander und die Zuverlässigkeit des gesamten Systems beeinträchtigen. Bei Fragen oder wegen weiterer Informationen bitte mit MSA Kontakt aufnehmen.
(15) Um Arbeiten in der Höhe ausführen zu können, ist gute gesundheitliche Kondition des Benutzers notwendig. Bestimmte Beschwerden können die Sicherheit des Benutzers bei normaler Verwendung
des MSA Gravity Sure-Line-Systems und im Notfall (Medizineinnahme, Herz- und Gefäßprobleme etc.) gefährden. Kontaktieren Sie in Zweifelsfällen vor Gebrauch Ihren Arzt. Schwangere Frauen und
Minderjährige DÜRFEN das MSA Gravity Sure-Line-System NIEMALS benutzen.
WARNUNGEN
Ein Vollkörperhaltegurt für EN 361 ist das einzig zulässige Hilfsmittel zur Körperhalterung, das bei einem Fallschutzsystem benutzt werden kann.
Ein Fallschutzsystem DARF NUR mit dem rückwärtigen oder vorderen D-Ring des Haltegurtes mit dem Fallschutz-Anschlusskennzeichen „A" verbunden werden. Diese Punkte können auch dazu verwendet
werden, ein Rettungssystem anzuschließen.
Benutzen Sie den Hüft-D-Ring niemals als Fallschutz oder Kletterschutz. Der Hüft-D-Ring eines Fallschutzes DARF NUR für das Anschließen eines Arbeitspositionierungssystems (EN 358) und NIEMALS
als Fallschutzsystem oder als Kletterschutz verwendet werden. Nur ein Stahlkarabiner nach EN 362 mit zugelassener min. Tragfähigkeit von 22 KN ist die zulässige Komponente, die benutzt werden kann.
Das MSA Gravity Sure-Line-System MUSS vor jeder Verwendung vollständig überprüft werden, um den betriebsfähigen Zustand sicherzustellen. Zudem MUSS das MSA Gravity Sure-Line-System einmal
alle 12 Monate durch eine qualifizierte und nach jeweils aktueller Gesetzgebung des jeweiligen Gebrauchslandes hierfür autorisierten Person überprüft werden. Siehe Richtlinien zur Inspektion. System aus
dem Gebrauch nehmen und als „UNBRAUCHBAR" markieren: Sollte das System als Fallschutz benutzt worden sein oder Fangstößen ausgesetzt gewesen sein; wenn das Etikett fehlt oder unleserlich ist;
wenn es Anzeichen ungenauer Funktion, einer nicht geeigneten Passform oder einer Veränderung einer Komponente gibt; wenn eine Inspektion übermäßigen Verschleiß, Defekte, Schaden oder gemäß den
Richtlinien zur Inspektion eine falsche Anwendung von Metall- oder synthetischen Teilen offenlegt; wenn die Anschlagpunkt-Länge des Energieabsorbers 45,7 cm überschreitet (siehe Abb. 19 und Angaben
zum Aufbau); wenn das rote Gewebe in der Plombe im Energieabsorber sichtbar ist.
Sollte die Inspektion einen nicht sicheren Zustand des MSA Gravity Sure-Line-Systems aufgezeigt haben, benutzen Sie es erst wieder, wenn die Betriebsfähigkeit schriftlich durch eine qualifizierte Person
bestätigt wurde.
VERSUCHEN SIE NICHT, das MSA Gravity Sure-Line-System zu modifizieren oder zu reparieren. Nur MSA oder von MSA schriftlich Autorisierte dürfen ein MSA Gravity Sure-Line-System reparieren. Das
System darf nicht außerhalb seiner Beschränkungen oder seines bestimmungsmäßigen Verwendungszwecks eingesetzt werden.
Schränken Sie beim Anlegen oder Entfernen des MSA Gravity Sure-Line-Systems das Risiko der Fallgefahr ein. Ein getrenntes unabhängiges Fallschutzsystem kann benötigt werden.
Knüpfen Sie am Ende eines Seils keine Knoten, außer dies erfolgte mit Plombe durch den Hersteller. Knoten werden die Stärke des Seils reduzieren. Die Gesamtlänge des Seils muss teer-, klebstoff-, band-,
knoten-, knötchenfrei sein und darf keine Verdrehungen aufweisen bzw. darf es nichts enthalten, was ein Bewegen durch die Steuerung verhindern kann. Benutzen Sie nur ein von MSA-genehmigtes Seil
mit dem System. Schützen Sie das Seil und die Verankerungsschlinge aus Stahl vor scharfen oder abgerissenen Kanten.
Lesen Sie vor der Montage alle Anweisungen, inklusive der Angaben zum Aufbau. Nutzen Sie während der Montage einen anderen Fallschutz. Das Seil muss auf einer Höhe über dem Haltegurt-
Anschlusspunkt installiert werden.
Hängen Sie nicht mehr als ein Fallschutzsystem an einen Umgehungsring des Verbindungsmittel an. Hängen Sie den Abzugsleinenhaken direkt an das Seil an. Stellen Sie sicher, dass das System während
dem Abbau nicht gerade benutzt wird oder benutzt werden soll.
Benutzen Sie keine Fallschutzausrüstung, die nicht korrekt instandgehalten und gelagert wurde.
Wenn die Verankerung unter dem D-Ring des Arbeiters positioniert wurde, wird sich der erforderliche Mindestabstand erhöhen. Schätzen Sie den Mindestabstand für kürzere Spannweiten oder mit
Zwischenstützen nicht. Kontaktieren Sie für bestimmte Anwendungsanforderungen bitte MSA, um komplette Testergebnisse zu erhalten.
Sollte das MSA Gravity Sure-Line-System außerhalb des vorgesehenen Bestimmungslandes wiederverkauft werden, ist es für die Sicherheit des Benutzers unerlässlich, dass der Wiederverkäufer die
Anleitung sowie die zusätzlich notwendigen Informationen über Gebrauch, Wartung, regelmäßige Überprüfungen und für Reparaturen in der Landessprache zur Verfügung stellt, in der das MSA Gravity
Sure-Line-System benutzt werden wird.
Nichtbefolgung dieser Warnungen oder falsche Anwendung kann zu ernsthaften Verletzungen oder dem Tod führen.

WARTUNG UND LAGERUNG

Halten Sie sich strikt an die Reinigungsanweisungen in diesem Abschnitt, um ungünstige Auswirkungen auf das beim MSA Gravity Sure-Line-System benutzte Material zu vermeiden. Wischen Sie die
synthetische Leine und den Energieabsorber zur Reinigung mit einem feuchten Schwamm ab. Benutzen Sie für schwierigere Flecken eine milde Seife. Benutzen Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel.
Spülen Sie Seife mit klarem Wasser ab und hängen Sie es zum Lufttrocknen auf. Metallteile sollten mit einem Lappen abgewischt werden, um Schutz und Schmierfett zu entfernen. Mit einem Leichtöl
schmieren, um eine gute Funktionsfähigkeit sicherzustellen und Schutz gegen Korrosion zu bieten. Wischen Sie überschüssiges Öl weg, um eine Ansammlung von Schmutz zu vermeiden. Wenden Sie keine
Wärme an, um das Trocknen zu beschleunigen. Eine übermäßige Ansammlung von Schmutz, Farbe oder anderen Fremdstoffen kann die ordnungsgemäße Funktionsweise der Komponenten verhindern und
sie in besonders schweren Fällen sogar schwächen. Fragen bezüglich des Zustands der Komponenten und der Reinigung sollten direkt an MSA gerichtet werden.
Ausrüstung, die beschädigt bzw. reparaturbedürftig ist, muss als „UNBRAUCHBAR" gekennzeichnet sein und aus dem Betrieb genommen werden. Wartungsmaßnahmen (mit Ausnahme von Reinigung)
und Reparaturen, wie beispielsweise das Auswechseln von Teilen, müssen durch das MSA-Werk durchgeführt werden. Versuchen Sie nicht, Reparaturen vor Ort vorzunehmen. Durch die Benutzung des
Karabinerhakens könnte ein regelmäßiges Einölen mit einem rostlösenden Öl niedriger Viskosität erforderlich sein. Befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Schmieröls. Benutzen Sie nicht zu viel
Öl. Wischen Sie überschüssiges Öl mit einem sauberen, trockenen Tuch ab.
Bewahren Sie das MSA Gravity Sure-Line-System in einem kühlen, trockenen und sauberen Raum, weit vom direkten Sonnenlicht entfernt, auf. Vermeiden Sie Bereiche, an denen Hitze, Feuchtigkeit, Licht,
Öl und Chemikalien bzw. deren Dämpfe oder andere die Produktgüte reduzierende Einflüsse vorhanden sein könnten. Ausrüstung, die beschädigt oder reparaturbedürftig ist, sollte nicht zusammen mit
betriebsfähiger Ausrüstung aufbewahrt werden. Stark beschmutzte, nasse oder auf andere Weise kontaminierte Ausrüstung sollte vor der Aufbewahrung ordnungsgemäßen Instandhaltungsmaßnahmen
unterzogen werden (z. B. Trocknen und Säubern). Vor der Benutzung der Ausrüstung, die über einen längeren Zeitraum aufbewahrt wurde, sollte eine formale Inspektion durch eine hierfür qualifizierte
Person durchgeführt werden.
Transportieren Sie das MSA Gravity Sure-Line-System in einer Verpackung, um es so gegen Schnitte, Feuchtigkeit, Chemikalien und deren Dämpfen sowie vor extremen Temperaturen und ultravioletter
Strahlung zu schützen.
Die maximale Lebensdauer des Produkts beträgt 10 Jahre, vorausgesetzt, dass das Produkt nicht oder sehr selten eingesetzt wurde und optimale Lagerbedingungen herrschten. Ob das Produkt jedoch
einsatzfähig ist, lässt sich in erster Linie durch eine regelmäßige Prüfung feststellen. Produkte, die die Prüfung nicht bestehen, müssen unabhängig von ihrem Alter sofort außer Dienst gestellt werden.
Die Leistung des Produkts und seine Lebensdauer werden durch die folgenden Faktoren verringert: falsche Lagerung, falsche Nutzung, Verschleiß, Kontakt mit Chemikalien (Säuren und Alkalien), hohe
Temperaturen und UV-Strahlung. In diesen Umgebungen sind häufigere Prüfungen erforderlich.
Page 18
© 2019 MSA

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Gravity Sure-Line and is the answer not in the manual?

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

1011016410119692

Table of Contents