Table of Contents
  • Normativas de Seguridad
  • Mantenimiento y Limpieza
  • Datos Técnicos
  • Información para Pedidos
  • Manutenzione E Pulizia
  • Dati Tecnici
  • Informazioni Per L'ordine
  • Vedligeholdelse Og Rengøring
  • Tekniske Data
  • Vedlikehold Og Rengjøring
  • Biztonsági Előírások
  • Műszaki Adatok
  • Rendelési InformáCIó
  • Dados Técnicos
  • Συντήρηση Και Καθαρισμός
  • Правила Техники Безопасности
  • Уход И Очистка
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostné Predpisy
  • Teknik Veriler
  • Sipariş Bilgileri
  • Date Tehnice
  • Правила За Безопасност
  • Поддръжка И Почистване

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

motionSCOUT / motionSCOUT K
GB
Instructions for use
Gebrauchsanleitungen
DE
Instrucciones de uso
ES
FR
Instructions d'utilisation
IT
Istruzioni per l'uso
NL
Gebruiksinstructies
Bruksanvisning
SE
Brugsanvisning
DK
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohjeet
Használati utasítás
HU
PT
Instruções de utilização
GR
Instrukcja u ytkowania
PL
RU
Návod k použití
CZ
Návod na používanie
SK
Kullanma talimatları
TR
Instruc iuni de utilizare
RO
BG
UA
10090206/09

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for MSA motionSCOUT

  • Page 1 / motionSCOUT K Instructions for use Gebrauchsanleitungen Instrucciones de uso Instructions d'utilisation Istruzioni per l'uso Gebruiksinstructies Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Használati utasítás Instruções de utilização Instrukcja u ytkowania Návod k použití Návod na používanie Kullanma talimatları Instruc iuni de utilizare...
  • Page 2 The Declaration of Conformity can be found under the following link: https://MSAsafety.com/DoC MSA Europe GmbH Schlüsselstrasse 12 8645 Rapperswil-Jona Switzerland © MSA. All rights reserved.
  • Page 3: Safety Regulations

    7. To switch OFF the instrument push the two To switch OFF the instrument push the MSA accepts no liability in cases where the product has been used inappropriately or not buttons (ON / OFF and then Alarm) for min.
  • Page 4 In Fällen einer nicht bestimmungsgemäßen oder nicht sachgerechten Verwendung des Produktes Wenn das Ende der Batterielebensdauer erreicht wird, gibt das Gerät eine kurze akustische übernimmt MSA keine Haftung. Auswahl und Nutzung des Produktes liegen in der ausschließlichen Warnung aus, gefolgt von rotem Blinken der Status-LED.
  • Page 5: Normativas De Seguridad

    Información sobre responsabilidad breve seguida de un parpadeo rojo del LED de estado. MSA no acepta ninguna responsabilidad en aquellos casos en los que el producto haya sido Mantenimiento y limpieza utilizado de forma inapropiada o para fines no previstos. La selección y el uso del producto son responsabilidad exclusiva del operador.
  • Page 6 Les réclamations portant sur la responsabilité du fait des produits et sur les garanties apportées par d'avertissement suivie du clignotement de la LED de fonctionnement. MSA sont nulles et non avenues si le produit n'est pas utilisé, entretenu ou maintenu en état Maintenance et Nettoyage conformément aux instructions contenues dans ce manuel.
  • Page 7: Manutenzione E Pulizia

    8. Quando le batterie si avvicinano al termine della durata, il dispositivo emette un breve MSA declina ogni responsabilità nei casi in cui il prodotto sia stato utilizzato in modo non avviso acustico seguito dal lampeggiare in rosso del LED di stato.
  • Page 8 Vorderingen i.v.m. productaansprakelijkheid en waarborgen en garanties die zijn verstrekt door Reiniging en onderhoud MSA voor het product, vervallen, indien het niet werd gebruikt, gerepareerd of onderhouden in overeenstemming met de instructies in deze handleiding. Het instrument bevat geen onderdelen die onderhoud vergen. Om het instrument in een goede staat te houden, moet het schoon worden gehouden met een vochtige doek en met zeep en water.
  • Page 9 4 PÅ/AV-knappen i minst 4 sekunder. MSA åtar sig inget ansvar i fall då produkten har använts på ett felaktigt sätt eller på sekunder. annat sätt än det som avses. Hur produkten har valts och använts är enbart den enskilde användarens ansvar.
  • Page 10: Vedligeholdelse Og Rengøring

    (ON / OFF og derefter nøglen i på undersiden af hylstret og MSA kan ikke gøres ansvarlig i de tilfælde, hvor produktet er blevet benyttet på ukorrekt Alarm) i mindst 4 sekunder. trykke på ON / OFF-knappen i mindst vis eller i modstrid med dets anvendelsesformål.
  • Page 11: Vedlikehold Og Rengjøring

    å trykke alarmknappen to ganger i løpet av et Ansvar sekund. MSA godtar ikke ansvar i tilfeller hvor produktet har blitt brukt ukorrekt eller til et formål 7. Trykk samtidig de to knappene (PÅ / AV og Skyv nøkkelen inn på undersiden av som det ikke var tiltenkt.
  • Page 12 Vastuuta koskevat tiedot 7. Katkaise laitteesta virta painamalla kahta Katkaise laitteesta virta työntämällä MSA ei ole vastuussa, jos laitetta on käytetty epäasianmukaisesti tai sitä ei ole käytetty painiketta (virta- ja hälytyspainikkeita) avain kotelon alaosaan ja painamalla tarkoitetulla tavalla. Laitteen valitseminen ja käyttö ovat yksinomaan käyttäjän vastuulla.
  • Page 13: Biztonsági Előírások

    BE / KI gombot legalább 4 másodpercig. Az MSA nem vállal felelősséget olyan esetben, amikor a terméket nem megfelelő módon vagy 8. Ha az elem hamarosan lemerül, a készülék rövid figyelmeztető hangjelzést ad, amelyet az nem rendeltetésszerűen használják. A termék kiválasztása és használata a kezelő személy állapotjelző...
  • Page 14: Dados Técnicos

    LED de Estado. A MSA não se responsabiliza caso o produto seja utilizado de forma incorrecta ou de outra forma que não aquela à qual se destina. A selecção e a utilização do produto são da exclusiva Manutenção e Limpeza...
  • Page 15: Συντήρηση Και Καθαρισμός

    Χρήση Σωστή χρήση Προσοχή! Το motionSCOUT (εφεξής θα αναφέρεται ως όργανο) είναι ένας αισθητήρας κίνησης μεγάλης Σε περίπτωση βλάβης, το όργανο θα πρέπει να απομακρυνθεί άμεσα από την ευαισθησίας που μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως συναγερμός ή/και προσωπική συσκευή ειδοποίησης επικίνδυνη περιοχή.
  • Page 16 8. Gdy bateria jest niemal zużyta, instrument emituje krótkie akustyczne ostrzeżenie, po Gwarancje, w tym gwarancje MSA na ten produkt, tracą ważność, jeśli nie jest on użytkowany, którym następuje miganie na czerwono diody LED stanu. obsługiwany lub konserwowany zgodnie z instrukcjami zawartymi w niniejszym podręczniku.
  • Page 17: Правила Техники Безопасности

    Использование Надлежащее использование Внимание! motionSCOUT (здесь и далее "прибор") является высокочувствительным датчиком движения и В случае повреждения прибор следует вынести за пределы опасной зоны. может использоваться в качестве сигнализационного прибора и/или личного сигнализатора Прибор следует вносить в опасные зоны на корпусе. Электромагнитное излучение...
  • Page 18: Bezpečnostní Pokyny

    Použití Správné použití Pozor! Přístroj motionSCOUT (dále jen přístroj) je vysoce přesný detektor pohybu, který lze V případě poškození musí být přístroj odstraněn z nebezpečného prostoru. použít jako poplachový přístroj a/nebo jako osobní tísňový přístroj (poplach při V nebezpečných prostorech musí být přístroj připevněný na výstroji.
  • Page 19: Bezpečnostné Predpisy

    Použitie Správne použitie Pozor! motionSCOUT (ďalej označovaný ako prístroj) je veľmi citlivý snímač pohybu a môže sa V prípade poškodenia sa prístroj musí odstrániť z nebezpečného priestoru. používať ako poplašný prístroj a/alebo osobný výstražný prístroj v prípade straty pohyblivosti Prístroj sa musí nosiť v nebezpečných priestoroch pripevnený na výstroji.
  • Page 20: Teknik Veriler

    8. Cihazın pili bitmek üzere olduğunda cihaz kısa bir akustik uyarı verir ve ardından da Ürün sorumluluk talepleri, MSA tarafından ürün için verilen garanti için olduğu gibi, durumu gösteren LED lambası kırmızı olarak yanıp söner. ürünün servis veya bakım çalışmalarının bu kılavuz kapsamındaki talimatlara uygun Cihazın bakımı...
  • Page 21: Date Tehnice

    (ON / OFF şi apoi Alarma) cheia în partea de jos a cutiei şi apăsaţi MSA nu acceptă nici o obligaţie în cazul în care produsul a fost utilizat necorespunzător timp de minim 4 secunde. butonul ON / OFF timp de minim sau nu aşa cum este destinat.
  • Page 22: Правила За Безопасност

    Аларма) за мин. 4 сек. бутон ВКЛ. / ИЗКЛ. за мин. 4 секунди. MSA не поема отговорност в случай, че продуктът е бил използван неправилно или не са 8. Когато батерията е към края на живота си, уредът издава кратко звуково предупреждение, следвани...
  • Page 23 тривоги. Після включення сигнал тривоги можна вимкнути тільки вимкнувши пристрій. порушенням правил безпеки. Це також стосується недозволених модифікацій пристрою та введення в експлуатацію працівниками, які не мають на це повноважень від компанії MSA. 6. Якщо пристрій оснащений функцією ручного скидання сигналу тривоги, пристрій...

Table of Contents