Utilizacion; Bloqueo De La Rueda - Fasep RGU-566 Use And Maintenance Instructions

Universal truck tyre changer
Table of Contents

Advertisement

4) Vérifier le bon fonctionnement du circuit hydrodynamique:
actionner l'interrupteur (5, Fig. C) vers le haut jusqu'à l'ouverture
totale des bras du mandrin.
en maintenant l'interrupteur dans cette position (haute) vérifier que
le manomètre, placé sur le raccord pivotant, indique une pression
de 130 Bar ± 10%.
Si la pression indiquée ne correspond à ces valeurs, NE PAS utili-
ser le démonte-pneus et faire intervenir immédiatement le service
d'assistance technique.
13
UTILISATION
BLOCAGE DE LA ROUE
13.1
ATTENTION!
En phase de blocage s'assurer que les
griffes sont positionnées correctement
sur la jante pour éviter la chute de la
roue.
1) Se placer dans la position de travail B avec la colon-
nette mobile de commande.
2) Basculer le bras porte-outils en position hors service (14, fig. D).
3) Au moyen du manipulateur éloigner la plate-forme mobile (13,
fig. D) du mandrin et faire monter la roue tout en la maintenant en
position verticale.
ATTENTION !
Cette opération peut être extrêmement dangereuse!
Elle doit être effectuée manuellement seulement quand
on est absolument sûr de réussir à maintenir la roue en
équilibre.
Dans le cas de roues lourdes et de grandes
dimensions IL FAUT utiliser un moyen de
levage approprié.
4) Toujours à l'aide du manipulateur, faire monter ou descendre le
bras porte mandrin de manière à centrer le plus possible le mandrin
(3, fig. A) par rapport à la jante.
5) Avec les griffes (22, fig. A) en position fermée, approcher la roue
du mandrin en déplaçant la plate-forme mobile; puis actionner l'in-
terrupteur (5, fig. C) pour ouvrir le mandrin et bloquer la jante par
l'intérieur dans la position la plus appropriée
4) Den ordnungsgemäßen Betrieb des hydraulischen Kreislaufs
prüfen:
Den Schalter (5, Abb. C) ganz nach oben stellen, bis die Arme des
Spannfutters ganz geöffnet sind.
Den Schalter in dieser Stellung (oben) halten, und prüfen, ob das
Manometer auf dem Drehanschluß einen Druck von 130 bar ± 10%
anzeigt.
Wenn der abgelesene Druckwert nicht in diesem Bereich liegt, darf
die Reifenmontiermaschine NICHT benutzt werden. Verständigen
Sie sofort den technischen Kundendienst.
13
BENUTZUNG
RADAUFSPANNEN
13.1
ACHTUNG!
Beim Aufspannen sicherstellen, daß die
Spannklauen korrekt auf der Felge
angeordnet sind, damit das Rad nicht
fallen kann.
1) Den beweglichen Ständer in die Arbeitsposition B
bringen.
2) Den Werkzeugtragearm (14, Abb. D) in die Stellung "außer Be-
trieb" kippen.
3) Den Steuergriff betätigen, um die bewegliche Plattform (13, Abb.
D) vom Spannfutter zu entfernen und das Rad heben lassen, indem
man es in der senkrechten Position hält.
ACHTUNG!
Dieser Vorgang kann sehr gefährlich sein!
Führen Sie den Vorgang nur dann von Hand durch, wenn
Sie absolut sicher sind, das Rad im Gleichgewicht halten
zu können.
Für schwere und besonders große
Räder MUSS unbedingt ein geeignetes
Hebemittel verwendet werden.
4) Ebenfalls durch Betätigen des Steuergriffs den Spannfutter-
tragearm heben oder senken, bis das Spannfutter (3, Abb. A) so weit
wie möglich auf dem Felgenmittelpunkt ausgerichtet ist.
5) Mit den Spannklauen (22, Abb. A) in der geschlossenen Position
das Rad an das Spannfutter annähern, indem man die bewegliche
Plattform verfährt. Dann den Schaltern (5, Abb. C)
4) Verificar el correcto funcionamiento del circuito hidráulico:
- Accionar el interruptor (5, Fig. C) hacia arriba hasta que los brazos
del autocentrante estén completamente abiertos.
- Manteniendo el interruptor en esta posición (arriba) verificar que el
manómetro, colocado en el racor giratorio, indique una presión de
130 bar ±10%.
Si la presión indicada no estuviera entre etos valores, NO utilizar
la desmontadora y llamar inmediatamente al servicio de asistencia
técnica.
13
UTILISACION

BLOQUEO DE LA RUEDA

13.1
ATENCION !
En la fase de bloqueo asegurarse que
las garras estén posicionadas de
forma correcta sobre la llanta para
evitar la caída de la rueda.
1) Colocarse con la columna móvil de mandos en la
posición de trabajo B.
2) Colocar en posición de trabajo el brazo porta-útiles (14, Fig. D).
3) Accionando el manipulador alejar la peana móvil (13, Fig. D)
del autocentrante y hacer entrar la rueda manteniendo la misma
posición vertical.
ATENCION !
Esta operación puede ser extremadamente peligrosa!
Efectuarla manualmente solo en caso de estar absoluta-
mente seguro de poder mantener la rueda en equilibrio.
Para ruedas pesadas y grandes
dimensiones se DEBE utilizar un medio
adecuado de elevación.
4) Siempre accionando el manipulador subir o bajar el brazo del au-
tocentrante hasta que el mismo (3, Fig.A) quede centrado respecto
a la llanta
5) Con la garras (22, Fig. A) cerradas acercar la rueda al autocentrante
trasladando la peana móvil, entonces accionar el interruptor (5, Fig.
C) para abrir el autocentrante y de esta forma bloquear internamente
la llanta en la posición mas conve-
25

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents