Hanseatic MC-IF7127B2C-A User Manual

Hanseatic MC-IF7127B2C-A User Manual

Hide thumbs Also See for MC-IF7127B2C-A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_Version:
195086 DE 20190319
Bestell-Nr.: 170 284
Nachdruck, auch aus zugs wei-
se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Induktionskochfeld
MC-IF7127B2C-A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hanseatic MC-IF7127B2C-A

  • Page 1 MC-IF7127B2C-A Gebrauchsanleitung Induktionskochfeld Anleitung_Version: 195086 DE 20190319 Bestell-Nr.: 170 284 Nachdruck, auch aus zugs wei- se, nicht ge stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Fehlersuche ....DE-26 Lieferumfang .
  • Page 3: Lieferung

    Lieferung Seite DE-3 Lieferung Lieferumfang – Einbau-Glaskeramik-Induktionskochfeld – Gebrauchsanleitung – Montagematerial; bestehend aus 2 Halteklammern und 2 Schrauben Lieferung kontrollieren 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpa- ckung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport- schäden aufweist.
  • Page 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Kochfeld (1) Kochzone hinten links, 210 mm Ø (2) Teil-Kochfläche hinten rechts, 180 mm Ø (3) Kochfläche 190 × 380 mm (4) Teil-Kochfläche vorne rechts, 180 mm Ø (5) Kochzone vorne links, 160 mm Ø (6) Sensorfeld Sensorfeld (7) Auswahlsensoren für Kochzonen...
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-5 Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer VORSICHT Gebrauch Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Das Kochfeld ist zum Kochen und Frit- Gefährdung mit einem niedrigen Risi- tieren von Speisen bestimmt. Es eignet kograd, die, wenn sie nicht vermieden sich nicht für andere Zwecke, z. B. zum wird, eine geringfügige oder mäßige Beheizen eines Raumes.
  • Page 6 Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit Rauch entwickelt oder verbrannt bzw. die betroffenen Sicherungen he- – riecht; r aus drehen. Vor dem Zugang zu den ungewohnte Geräusche erzeugt. Anschlussklemmen müssen alle Ver- – In einem solchen Fall Sicherung aus- sorgungskreise abgeschaltet sein. schalten bzw.
  • Page 7 Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-7 Kinder daran hindern, Kleinteile aus wurden und die daraus resultieren- ■ dem Zubehörbeutel zu nehmen und den Gefahren verstanden haben. in den Mund zu stecken. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät ■ spielen und keinen Zugriff auf das Verbrennungsgefahr! Gerät haben, wenn sie unbeaufsich- Keine Gegenstände, die für Kinder in-...
  • Page 8 Seite DE-8 Zu Ihrer Sicherheit baute Kochmuldenschutzgitter oder Die Kochzone/-fl äche stets selbst aus- ■ Kochmuldenabdeckungen verwendet schalten, wenn Sie einen Garvorgang werden. Die Verwendung von unge- abbrechen möchten. Das Aufheben eigneten Kochmuldenschutzgittern der Garzeitbegrenzung beendet nicht oder Kochmuldenabdeckungen kann den Garvorgang selbst.
  • Page 9 Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-9 Für das Braten von Bratkartoffeln aus Keine Gegenstände auf die Glaskera- ■ ■ rohen Kartoffelscheiben, Reibeku- mik fallen lassen. Auch kleine Ge gen- chen usw. in der Bratpfanne statt Öl stän de können große Schäden verur- besser Margarine (mind.
  • Page 10: Das Kochfeld

    Seite DE-10 Das Kochfeld Das Kochfeld Wirkungsprinzip eines Mögliche Geräusche: – Tiefes Brummen wie bei einem Trafo Induktionskochfelds Dieses Geräusch kann auftreten, wenn Unterhalb der Glaskeramik-Oberfläche be- eine hohe Heizstufe eingestellt ist. Ursache findet sich eine Spule, die von Strom durch- hierfür ist, dass eine hohe Energiemenge flossen wird.
  • Page 11: Das Richtige Kochgeschirr

    Das Kochfeld Seite DE-11 auf der anderen nicht. Sogar bei demselben Topf auf derselben Kochzone kann es sein, Nicht verwenden sollten Sie: dass das Geräusch nicht jedes Mal auftritt. – Eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. Es kann auftreten, wenn ein bestimmter –...
  • Page 12: Kochzonen/-Fläche Und Sensoren

    Seite DE-12 Kochzonen/-fläche und Sensoren Kochzonen/-fläche und Sensoren Kochfeld einschalten Das Kochfeld besitzt zwei runde Kochzonen und eine Kochfläche. Die Kochfläche kann in 2 separate Kochzonen aufgeteilt werden. Jeder Kochzone/-fläche ist auf dem Sensor- feld (6) ein Sensor zugeordnet. Alle Sensoren müssen sauber sein und dür- fen nicht von Gegenständen bedeckt sein.
  • Page 13: Heizstufe Ändern

    Kochzonen/-fläche und Sensoren Seite DE-13 Heizstufe ändern 1. Um die Heizstufe einer Kochzone/-fläche bei laufendem Betrieb zu ändern, be- rühren Sie zunächst den Sensor der ge- (12) wünschten Kochzone/-fläche. Die Heizstufen-Anzeige neben der Kochzo- 3. Stellen Sie die Heizstufe der Kochzone/ ne/-fläche blinkt.
  • Page 14: Kochfläche

    Seite DE-14 Kochzonen/-fläche und Sensoren Scharfes Anbraten. Frittieren. Wasser/Suppe zum Kochen bringen. 1. Berühren Sie den Kochflächen-Sensor (8). 2. Stellen Sie die gewünschte Heizleistung Betriebsdauerbegrenzung mit dem Slider-Sensor (12) ein. Jede Kochzone/-fläche ist mit einer Betriebs- dauerbegrenzung versehen. Falls die Heizstu- fe längere Zeit nicht geändert worden ist, wird Boost-Funktion die Kochzone/-fläche automatisch abgeschal-...
  • Page 15: Warmhaltefunktion

    Kochzonen/-fläche und Sensoren Seite DE-15 3. Um die Boost-Funktion vorzeitig zu de- In der Heizstufen-Anzeige der ausgewähl- aktivieren, berühren Sie den Sensor ten Kochzone/-fläche erscheint das Symbol der Kochzone/-fläche, für die Sie die „u“. Boost-Funktion deaktivieren möchten. 3. Um die Warmhaltefunktion wieder aus- 4.
  • Page 16: Schutzeinrichtungen

    Seite DE-16 Kochzonen/-fläche und Sensoren zeige einer noch heißen Kochzone/-fläche oder ein anderer Gegenstand aus fer- das Restwärmesymbol „ “. romagnetischem Metall darauf ge- Sinkt die Temperatur der Kochzone/-fläche stellt wird. unter einen bestimmten Wert, erlischt das Keine Gegenstände auf nicht ausge- ■...
  • Page 17: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Seite DE-17 Timer-Funktion Alarmzeit ändern Sie können die Timer-Funktion als Kurzzeit- wecker oder Garzeitbegrenzer für eine oder • Berühren Sie den Timer-Sensor (13). mehrere Kochzonen/-flächen verwenden. Neben dem Timer-Sensor blinkt die verblei- bende Minutenzahl einige Sekunden lang. Die maximale Timer-Einstellung beträgt Während die Anzeige blinkt, lässt sich die 99 Minuten.
  • Page 18 Seite DE-18 Timer-Funktion Hinweise zur Garzeitbegrenzung Verwendung als Garzeitbegrenzer – Sie können für alle Kochzonen/-flächen Damit der Timer als Garzeitbegrenzer Garzeitbegrenzungen einstellen. benutzt werden kann, müssen das Ge- – Haben Sie bei mehreren Kochzonen eine rät eingeschaltet und die auszuwählende(n) Garzeitbegrenzung aktiviert, blinkt jeweils Kochzone(n)/-fläche(n) in Betrieb sein.
  • Page 19: Sicherungsverriegelung

    Timer-Funktion Seite DE-19 Sicherungsverriegelung Garzeitbegrenzung aufheben Ihr Kochfeld ist mit einer Sicherungsverriege- Anzeige / Sensor Handlung lung ausgestattet, die vor versehentlicher oder Beispiel unbefugter Benutzung des Kochfelds schützt. Sensor der ge- wünschten Kochzo- 4 · ne/-fläche antippen. Sicherungsverriegelung aktivieren Antippen. 1.
  • Page 20: Kochtabelle

    Seite DE-20 Kochtabelle Kochtabelle Aus dieser Tabelle können Sie entnehmen, welche Leistungsstufen und Garzeiten bei verschie- denen Gerichten empfehlenswert sind. Insbesondere die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Dauer Booster- Leistungs- Kochdauer Vorgang Kochgut Menge...
  • Page 21: Kochfeld Reinigen

    Kochfeld reinigen Seite DE-21 Kochfeld reinigen Leichte, nicht fest eingebrannte VORSICHT! Verschmutzungen Verbrennungsgefahr! • Schalten Sie das Kochfeld ab. Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- • Wischen Sie leichte Verschmutzungen brennungen führen. nach dem Abkühlen mit einem feuchten Lappen ab. Vor dem Reinigen Kochfeld abschal- ■...
  • Page 22 Seite DE-22 Kochfeld reinigen Zucker- oder stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe oder Alufolien HINWEIS Zucker- oder stärkehaltige Speisereste sowie Reste von Kunststoffen oder Alu- folien können das Kochfeld dauerhaft und irreparabel beschädigen. • Solche Verunreinigungen sofort mit einem scharfen, handelsüblichen Schaber von der noch heißen Glaskeramik entfernen.
  • Page 23: Einbau

    Einbau Seite DE-23 Einbau Wichtige Benutzer-Information Arbeitsplatte vorbereiten Das Kochfeld ist für den Einbau in eine Kü- Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt chen-Arbeitsplatte oder Ähnliches vorgese- sein, um einen sachgerechten Betrieb zu ge- hen. Wenn Ihre handwerklichen Fähigkeiten währleisten: ausreichen, können Sie den Einbau selbst –...
  • Page 24: Kochfeld Einsetzen

    Seite DE-24 Einbau Kochfeld einsetzen tenmaß von mindestens 80 mm herausge- schnitten werden. 1. Nehmen Sie das Koch feld aus der Ver pa- – Soll das Kochfeld über einem Backofen mit c kung. Ventilation eingebaut werden, muss der Ab- 2. Entfernen Sie alle Schutz- und Verpa- stand zwischen dem Geräteboden und der ckungsmaterialien.
  • Page 25: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Einbau Seite DE-25 Anschlussbedingungen – Das Kochfeld ist für Wechselspannung Kochfeld Arbeitsplatte 220 – 240 V~ / 380 – 415 V 3N~ / 50 Hz ausgelegt. (15) – Es ist eine separate Stromversorgung er- forderlich. Durch die beiden Halteklammern (15) wird –...
  • Page 26: Fehlersuche

    Seite DE-26 Fehlersuche Fehlersuche WARNUNG! Unsachgemäßer Umgang, fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspan- nung kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss führen. Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re- ■...
  • Page 27: Fehleranzeige Im Display

    Fehlersuche Seite DE-27 Problem Mögliche Lösungen/Tipps Das Kochgeschirr wird Das Kochgeschirr wird nicht erkannt, weil es nicht für Induktionskoch- nicht heiß und im Display felder geeignet ist. Wählen Sie geeignetes Kochgeschirr aus (siehe erscheint die Anzeige „ “. „Das richtige Kochgeschirr“ auf Seite DE-11). Das Kochgeschirr wird von dem Induktionskochfeld nicht erkannt, weil es zu klein für die gewählte Kochzone/-fläche ist oder nicht mittig auf der Kochzone/-fläche steht.
  • Page 28: Service

    Service Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer Induktionskochfeld MC-IF7127B2C-A 170 284 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung – Wenden Sie sich bitte an unseren Tech-...
  • Page 29: Umweltschutz

    Umweltschutz Seite DE-29 Umweltschutz Elektro-Altgeräte Energiespartipps umweltgerecht entsorgen Lassen Sie beim Kochen möglichst immer den Deckel auf dem Topf. Flüssigkeiten wer- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe den mit Deckel schneller zum Kochen ge- und wertvolle Ressourcen. bracht als ohne. Jeder Verbraucher ist deshalb ge- Verwenden Sie nur hoch- und neuwertige setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- Töpfe und Pfannen.
  • Page 30: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-30 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 170284 / MC-IF7127B2C-A Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen und/ oder Kochflächen Heiztechnik Induktionskochzonen und -kochflächen Maße Kochzone vorne links Ø 16,0 cm Maße Kochzone hinten links...
  • Page 31: Technische Daten

    Technische Daten Seite DE-31 Technische Daten Bestellnummer 170284 Gerätebezeichnung Induktions-Kochfeld Modell MC-IF7127B2C-A Bemessungsaufnahme 7100 W Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ / 400 V 3N ~ Frequenz 50Hz Gerätemaße Kochfeld (Höhe × Breite × Tiefe) 56,5 mm × 590 mm × 520 mm max.
  • Page 33 MC-IF7127B2C-A User manual Induction hob Manual_version: 195086 GB 20190319 Article no.: 170 284 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Page 34 Page GB-2 Table of contents Table of contents Delivery ......GB-3 Troubleshooting ....GB-26 Package contents .
  • Page 35: Delivery

    Delivery Page GB-3 Delivery Package contents – Built-in glass ceramic induction hob – User manual – Mounting materials; consists of 2 retaining clips and 2 screws Check the delivery 1. Take the appliance out of the packaging. 2. Check that the delivery is complete. 3.
  • Page 36: Controls And Appliance Parts

    Page GB-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (1) Back left cooking zone, 210 mm Ø (2) Back right cooking area section, 180 mm Ø (3) Cooking area 190 × 380 mm (4) Front right cooking area section, 180 mm Ø (5) Front left cooking zone, 160 mm Ø...
  • Page 37: Your Safety

    Your safety Page GB-5 Your safety Intended use NOTICE The hob is suitable for cooking and This symbol warns against possible deep-frying foods. It is not suitable for damage to property. other purposes, e.g. for heating rooms. Tips, additional information. This Prior to use, the hob must be properly symbol indicates that you will be installed in a kitchen unit.
  • Page 38 Page GB-6 Your safety Connection to the mains supply may put your own and future users’ lives ■ only be made by an authorised elec- in danger. Only authorised specialists trician approved by the local energy are allowed to carry out this repair supply company (see “Service depart- work.
  • Page 39 Your safety Page GB-7 If a fi re starts, immediately turn the ■ CAUTION hob off and switch off the automat- ic circuit breakers and/or unscrew Risks for certain groups of people the fuses. To extinguish the fi re, use Danger to children and persons with a suitable fi...
  • Page 40 Page GB-8 Your safety or potholders when working on the Keep cooking times as short as pos- ■ hot appliance. Only use dry oven sible. gloves or potholders. Wet textiles are Only brown the food slightly, do not ■ better heat conductors and can cause allow it to brown too much.
  • Page 41 Your safety Page GB-9 cause a great deal of damage if they come into contact with glass ceramic in a punctiform manner. Wipe the hob and the base of the ■ pots before use to remove any dirt that may cause scratches. Do not push heavy pans across the ■...
  • Page 42: The Hob

    Page GB-10 The hob The hob How an induction hob works – Quiet whistling Quiet whistling can occur when empty Located beneath the glass ceramic surface cookware is placed on a cooking zone. is a coil, through which current flows. This It disappears as soon as water or food is coil generates an alternating magnetic field.
  • Page 43: The Right Cookware

    The hob Page GB-11 This noise is likewise completely normal You should not use: and is not an indication that there is a – Dented or battered pans. technical fault or that the product is of poor – Pans with a rough base. quality.
  • Page 44: Cooking Zones/Areas And Sensors

    Page GB-12 Cooking zones/areas and sensors Cooking zones/areas and sensors Switching the hob on The hob has two large cooking zones and a cooking area. The cooking area can be divid- ed into 2 separate cooking zones. A sensor in the sensor panel (6) is assigned to each cooking zone/area.
  • Page 45: Changing The Heat Setting

    Cooking zones/areas and sensors Page GB-13 Changing the heat setting 1. To adjust the heat setting of a cooking zone/area when it is operational, first touch the sensor on the desired cooking (12) zone/area. The heat setting display next to the cooking 3.
  • Page 46: Cooking Area

    Page GB-14 Cooking zones/areas and sensors Booster function Operating time limit For safety reasons, each cooking zone/area When the booster function is active, the cook- is provided with an operating time limit. If the ing zone/area heats up for 5 minutes at maxi- heat setting is not changed for a prolonged mum output.
  • Page 47: Heat-Retaining Function

    Cooking zones/areas and sensors Page GB-15 Heat-retaining function Do not place objects on cooking ■ zones/areas which have not been You can gently keep cooked dishes warm us- switched off. There is a risk that the ing the heat-retaining function. cooking zone/area could be activated 1.
  • Page 48: Switching The Hob Off

    Page GB-16 Cooking zones/areas and sensors Switching the hob off • To switch off the entire hob, touch the On/ Off sensor (9). An acoustic signal will sound. All light dis- plays, including the flashing residual heat symbols ‘H’ will go out.
  • Page 49: Timer Function

    Timer function Page GB-17 Timer function Changing the alarm time You can use the timer function as a timer alarm or as a cooking time limiter for one or • Touch the timer sensor (13). several cooking zones/areas. The remaining minute number will flash for a few seconds in addition to the timer The maximum timer setting is 99 min- sensor.
  • Page 50 Page GB-18 Timer function Adjusting the cooking time limit. Changing the cooking time limit You can change a pre-set cooking time limit D i s p l a y / at any time. Sensor Operation example 1. Touch the sensor for the cooking zone/ Touch the sensor area for which you wish to change the for the desired...
  • Page 51: Safety Locking Mechanism

    Timer function Page GB-19 Safety locking mechanism Your hob is equipped with a safety locking mechanism which protects from inadvertent or unauthorised use of the hob. Activating the safety locking mechanism 1. Switch the hob on using the On/Off sen- sor (9).
  • Page 52: Cooking Table

    Page GB-20 Cooking table Cooking table In this chapter you can find out which output levels and cooking times are recommended for different dishes. Cooking times depend on the type, weight and quality of foods. For this reason, variations are possible. Duration of Cooking booster opera-...
  • Page 53: Cleaning The Hob

    Cleaning the hob Page GB-21 Cleaning the hob Slight soiling which is not burnt on CAUTION! • Switch the hob off. Risk of burns! • After it has cooled down, wipe light dirt Improper handling may lead to burns. with a damp cloth. •...
  • Page 54 Page GB-22 Cleaning the hob Removing sugary or starchy food waste, plastics or aluminium foil NOTICE Sugary or starchy food waste, plastics or aluminium foil may damage the hob permanently and irreparably. • If this happens, remove the dirt from the still-hot glass ceramic with a sharp, com- mercially available scraper.
  • Page 55: Installation

    Installation Page GB-23 Installation Important user information Preparing food The hob is intended to be fitted into a kitchen To ensure proper operation, the following re- worktop or the like. If you have the requisite quirements must be met: skills, you can fit the hob yourself. However, –...
  • Page 56: Installing The Hob

    Page GB-24 Installation base of the appliance and the cover of the oven must be at least 100 mm. (16) – At the front of the hob there must be an air outlet at least 10 mm in size between the hob and the oven or floor unit.
  • Page 57: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Installation Page GB-25 Connection to the power – When connecting the appliance, VDE re- quirements and the ‘Technical connection supply – notes for the installer requirements’ must be observed. Contact protection must be guaranteed. WARNING Connecting the power cord Risk of electric shock! 1.
  • Page 58: Troubleshooting

    Page GB-26 Troubleshooting Troubleshooting WARNING! Improper use, faulty electrical installation or excessive mains voltage may result in an electric shock or short-circuiting. Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can ■ put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are al- lowed to carry out this repair work.
  • Page 59: Error Message In The Display

    Troubleshooting Page GB-27 Problem Possible solutions / tips The cookware does not The cookware is not recognised because it is not suitable for induc- heat up and the mes- tion hobs. Select suitable cookware (see “The right cookware“ on sage ‘ ’ appears on the page GB-11).
  • Page 60: Service Department

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Induction hob MC-IF7127B2C-A 170 284 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s customer service centre if Customers in Germany –...
  • Page 61: Environmental Protection

    Environmental protection Page GB-29 Environmental protection Disposing of old If you would like to dispose of the packag- ing, please dispose of it in an environmentally electrical devices in an friendly way. environmentally-friendly manner Electrical appliances contain harm- Energy saving tips ful substances as well as valuable When cooking, always leave the lid on the resources.
  • Page 62: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No. 66/2014

    Page GB-30 Product fiche concerning Regulation (EU) No. 66/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No. 66/2014 Model identification 170284 / MC-IF7127B2C-A Type of hob electric hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology induction cooking zones and cooking areas Dimension front left cooking zone Ø...
  • Page 63: Technical Specifications

    Page GB-31 Technical specifications Item number 170284 Name of appliance Induction hob Model identifier MC-IF7127B2C-A Total power 7100 W Rated voltage 220 - 240 V ~ / 400 V 3N ~ Frequency 50 Hz Hob measurements (H × W × D) 56,5 mm ×...

This manual is also suitable for:

170 284

Table of Contents