Page 1
MC-IF7242H1B3C Timer Gebrauchsanleitung Induktionskochfeld Anleitung_Version: 2001-00566_DE_20200702 Bestell-Nr.: 56630642 Nachdruck, auch aus zugs wei- se, nicht ge stat tet!
Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Energiespartipps ....DE-16 Informationen zum Einbau fin- den Sie ab Seite DE-22. Timer-Funktion ....DE-17 Verwendung als Kurzzeitwecker .
Lieferung Seite DE-3 Bevor Sie das Gerät benutzen, le- den in dieser Anleitung genannten Vorschrif- sen Sie bit te zu erst die Si cher- ten gültig sind. heits hin wei se und die Ge brauchs- Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und an lei tung aufmerksam durch.
Seite DE-4 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden. Das Kochfeld ist zum Kochen und Braten von Speisen bestimmt. Es eignet sich nicht Tipps, zusätzliche Informationen. Die- für andere Zwecke, z. B. zum Beheizen eines ser Signalbegriff zeigt an, dass Sie Raumes.
Page 5
Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-5 zugelassen ist (siehe Seite DE-27). Nur Netzkabel/Netzstecker ■ so haben Sie unsere Garantie und Netzkabel so verlegen, dass es nicht – ausreichende Sicherheit. Nicht au- zur Stolperfalle wird. torisierte Personen dürfen den Netz- Netzkabel nicht knicken oder klem- –...
Page 6
Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit Risiken für bestimmte Heiße Teile nicht berühren. Die Hände ■ Personengruppen bei allen Arbeiten am heißen Gerät mit Küchenhandschuhen oder Topf- Gefahren für Kinder und Personen mit lappen schützen. Nur trockene Hand- verringerten physischen, sensorischen schuhe oder Topflappen verwenden.
Page 7
Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-7 Risiken im Umgang mit Die Kochzonen vollständig abkühlen ■ Glaskeramikkochfeldern lassen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. WARNUNG Ausnahme: Zucker- oder stärkehal- tige Verunreinigungen, Kunststoff Stromschlaggefahr! oder Alu-Folie sofort mit einem schar- Berühren spannungsführender fen, handelsüblichen Schaber von der Teile kann zu schweren Verletzungen noch heißen Glaskeramik entfernen.
Page 8
Seite DE-8 Zu Ihrer Sicherheit Spezielle Risiken im Umgang mit oder Kochmulden abdeckungen kann Induktionskochfeldern zu Unfällen führen. Das Kochfeld nach dem Kochen im- ■ VORSICHT mer vollständig ausschalten! Verbrennungsgefahr! Verletzungsgefahr! Nach dem Gebrauch ist die Kochplat- ■ Das Kochfeld hat scharfe Kanten. Bei te durch ihre Regel- und/oder Steuer- unvorsichtiger Handhabung können Sie einrichtungen auszuschalten.
Besonderheiten von Induktionskochfeldern Seite DE-9 Besonderheiten von Induktionskochfeldern Wirkungsprinzip eines Mögliche Geräusche: – Tiefes Brummen wie bei einem Trafo Induktionskochfelds Dieses Geräusch kann auftreten, wenn eine hohe Heizstufe eingestellt ist. Ursache Unterhalb der Glaskeramik-Oberfläche be- hierfür ist, dass eine hohe Energiemenge findet sich eine Spule, die von Strom durch- vom Kochfeld auf das Kochgerät übertra- flossen wird.
Seite DE-10 Besonderheiten von Induktionskochfeldern Topf auf derselben Kochzone kann es sein, Nicht verwenden sollten Sie: dass das Geräusch nicht jedes Mal auftritt. – Eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. Es kann auftreten, wenn ein bestimmter – Töpfe mit rauem Boden. Topf in einer bestimmten Position auf der –...
Seite DE-12 Kochzonen und Sensoren Kochzonen und Sensoren Sensoren betätigen Kochfeld ein-/ausschalten Das Kochfeld besitzt 4 Kochzonen. Jeder Kochzone ist ein Sensor zugeordnet. Betätigen Sie die Sensoren immer mit der gan- zen Fingerkuppe, nicht nur mit der Fingerspitze. Timer Bei jeder registrierten Berührung der Senso- ren ertönt ein akustisches Signal.
Kochzonen und Sensoren Seite DE-13 Heizstufe ändern 2. Berühren Sie den entsprechenden Koch- zonen-Sensor, in diesem Besipiel vorne Sie können die Heizstufe bei laufendem Be- rechts (5). trieb ändern. Im Kochzonen- Sensor leuchtet die Heizstu- 1. Wenn die Heizstufe der gewünschten fen-Anzeige auf und blinkt (in diesem Fall Kochzone/-fläche dauerhaft leuchtet, tip- zeigt die Anzeige „...
Seite DE-14 Kochzonen und Sensoren che Heizstufe „ “ war, schaltet die Kochzone/ -fläche auf Heizstufe „ “. Timer 1. Berühren Sie den Sensor der Kochzone/ -fläche, für die Sie die Boost-Funktion akti- (10) vieren möchten. Die Heizstufen-Anzeige der Kochzone bzw. 1.
Kochzonen und Sensoren Seite DE-15 Pausenfunktion Heizstufe Maximale Betriebsdauer 1, 2, 3 8 Stunden Mit der Pausenfunktion unterbrechen Sie den Heizvorgang auf allen Kochzonen/-flä- 4, 5, 6 4 Stunden chen. Alle Sensoren bis auf den Pause- und 7, 8, 9 2 Stunden den Ein/Aus-Sensor sind während der Pause blockiert und zeigen das Symbol „...
Seite DE-16 Kochzonen und Sensoren Energiespartipps Lassen Sie beim Kochen möglichst immer den Deckel auf dem Topf. Flüssigkeiten wer- den mit Deckel schneller zum Kochen ge- bracht als ohne. Verwenden Sie nur hoch- und neuwertige Töpfe und Pfannen. Sie liegen plan auf dem Kochfeld auf und haben dadurch eine bessere Energieleitfähigkeit als Kochgeschirr mit ver- zogenem oder verbeultem Boden (beachten...
Timer-Funktion Seite DE-17 Timer-Funktion Countdown abbrechen Sie können die Timer-Funktion als Kurzzeit- wecker oder Garzeitbegrenzer für eine oder mehrere Kochzonen verwenden. Die maximale Timer-Einstellung beträgt 1 bis 99 Minuten. • Um den Countdown abzubrechen, berüh- Verwendung als Kurzzeitwecker ren Sie den „+“-Sensor und den „–“-Sen- sor gleichzeitig.
Page 18
Seite DE-18 Timer-Funktion Garzeitbegrenzung einstellen Garzeitbegrenzung ändern Sie können eine bereits eingestellte Garzeit- begrenzung jederzeit ändern. 1. Berühren Sie den Sensor der Kochzone/ -fläche, für die Sie die Garzeitbegrenzung ändern möchten. Die Heizstufen-Anzeige der gewählten Kochzone blinkt. 2. Berühren Sie den Timer-Sensor (8). 1.
Kochtabelle Seite DE-19 Kochtabelle Aus dieser Tabelle können Sie entnehmen, welche Leistungsstufen und Garzeiten bei verschie- denen Gerichten empfehlenswert sind. Insbesondere die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Dauer Booster- Leistungs- Kochdauer Vorgang Kochgut Menge...
Seite DE-20 Kochfeld reinigen Kochfeld reinigen Leichte, nicht fest eingebrannte VORSICHT! Verschmutzungen Verbrennungsgefahr! • Schalten Sie das Kochfeld ab. Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- • Wischen Sie leichte Verschmutzungen brennungen führen. nach dem Abkühlen mit einem feuchten Lappen ab. Vor dem Reinigen Kochfeld abschal- ■...
Page 21
Kochfeld reinigen Seite DE-21 Zucker- oder stärkehaltige Übergekochtes auf den Sensoren Speisereste, Kunststoffe oder 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. Alufolie 2. Wischen Sie Übergekochtes mit einem weichen Lappen auf. 3. Wischen Sie die Sensorfläche mit einem HINWEIS leicht feuchten Tuch ab und anschließend Zucker- oder stärkehaltige Speisereste mit einem Papiertuch vollständig trocken.
Seite DE-22 Einbau Einbau Wichtige Benutzer-Information ≥ 760 mm ≥ 50 mm Das Glaskeramikkochfeld ist für den Einbau ≥ 20 mm in eine Küchen-Arbeitsplatte oder Ähnliches Lufteinlass vorgesehen. Wenn Ihre handwerklichen Fä- ≥ 5 mm higkeiten ausreichen, können Sie den Einbau 590 mm selbst durchführen.
Einbau Seite DE-23 (c) Die Lüftungszufuhr unterhalb des Koch- feldes muss durch einen mindestens 20 mm großen Freiraum mit Kaltluftzufuhr (d) gewährleistet sein. (e) An der Vorderseite des Küchenschranks/ Backofens muss ein mindestens 5 mm großer Freiraum vorhanden sein. (k) Das Kochfeld muss an allen Seiten von mindestens 50 mm Arbeitsplatte um- rahmt werden.
Seite DE-24 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschlussleitung WARNUNG anschließen Stromschlaggefahr! 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu schlussklemmen alle Versorgungsstrom- hohe Netzspannung kann zu einem kreise aus und sichern Sie sie gegen Wie- elektrischen Stromschlag führen.
Fehlersuche Seite DE-25 Fehlersuche WARNUNG! Unsachgemäßer Umgang, fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspan- nung kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss führen. Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re- ■...
Seite DE-26 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Problem Mögliche Lösungen/Tipps Das Kochgeschirr wird Das Kochgeschirr wird vom Induktionskochfeld nicht erkannt, weil es nicht heiß und im Display nicht für Induktionskochfelder geeignet ist. Wählen Sie geeignetes erscheint die Anzeige Kochgeschirr aus (siehe „Das richtige Kochgeschirr“ auf Seite DE-10). „...
Service Seite DE-27 Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer Hanseatic Induktionskochfeld MC-IF7242H1B3C 56630642 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren Technik- Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung...
Seite DE-28 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Verpackung umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Seite DE-29 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung MC-IF7242H1B3C Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen / Kochflächen 2 / 1 Heiztechnik Induktionskochzonen und -kochflächen Maße Kochzone hinten rechts Ø 18,0 cm Kochzone vorne rechts Ø...
Seite DE-30 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 56630642 Gerätebezeichnung Induktions-Kochfeld Modell MC-IF7242H1B3C Bemessungsaufnahme 7200 W Bemessungsspannung 220-240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequenz 50/60Hz Gerätemaße Kochfeld (Höhe × Breite × Tiefe) 60 mm × 590 mm × 520 mm max.
Page 31
MC-IF7242H1B3C Timer User manual Induction hob Manual_version: 2001-00566_EN_20200702 Article no.: 56630642 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Page 32
Page EN-2 Table of contents Table of contents Cooking table ....EN-19 You will find installation informa- tion from page EN-22. Cleaning the hob ....EN-20 Installation .
Delivery Page EN-3 Please read through the safety in- addition to the regulations specified in this structions and user manual care- user manual. fully before using the appliance. Keep all safety notices and instructions for This is the only way you can use future reference.
Page EN-4 For your safety For your safety Intended use Safety notices This hob is intended for cooking and frying In this chapter you will find general safety no- foods. It is not suitable for other purposes, tices which you must always observe for your e.g.
Page 35
For your safety Page EN-5 Since all poles of the appliance can- If the mains cord of the appliance ■ – not be disconnected from the mains is damaged, it must be replaced by via an accessible disconnecting de- the manufacturer, through custom- vice, an all-pole disconnecting device er service or by a qualified specialist.
Page 36
Page EN-6 For your safety Children should not be allowed to Health hazard! ■ play with the appliance nor should Improper use of this appliance can lead they have access to the appliance to damage to health. when left unattended. Clean the appliance regularly and re- ■...
Page 37
For your safety Page EN-7 The cooking zones get very hot dur- protective hob grilles or hob covers ■ ing operation and will remain hot af- may lead to accidents. ter they are switched off; this is shown Always switch the hob off completely ■...
Page 38
Page EN-8 For your safety Special risk when handling induction hobs CAUTION Risk of burns! After using the hotplate, it should ■ be switched off using the regulat- ing and/or controlling devices. Do not rely solely on the pot recognition function.
Special features of induction hobs Page EN-9 Special features of induction hobs Operating principle of an – Quiet whistling Quiet whistling can occur when empty induction hob cookware is placed on a cooking zone. It disappears as soon as water or food is Located beneath the glass ceramic surface placed in the cooking device.
Page EN-10 Special features of induction hobs This noise is likewise completely normal Please also ensure that the cookware is and is not an indication that there is a always placed in the middle of the cooking technical fault or that the product is of poor zone/area.
Controls and appliance parts Page EN-11 Controls and appliance parts Timer (11) (12) Timer (10) Sensor field with display (1) Flex zone (left half of the hob), can be (4) Heat setting display/sensor/slider for separated into two cooking zones back right cooking zone (2) Back right round cooking zone (5) Heat setting display/sensor/slider for front right cooking zone...
Page EN-12 Cooking zones and sensors Cooking zones and sensors Activating the sensors Switching the hob on and off The hob has four cooking zones. A sensor is assigned to each cooking zone. Always activate the sensors with your entire fingertip;...
Cooking zones and sensors Page EN-13 3. Use the slider to set the cooking zone/ The heat setting display of the cooking area’s heat setting. zone/area flashes. To do this, glide your finger over the slider 2. Use the slider to set the cooking zone or until the desired heat setting is displayed.
Page EN-14 Cooking zones and sensors Cooking zone/area is not 4. Touch the boost sensor. The “ ” disappears from the heat setting heating display and the original heat setting is dis- played again. If the ‘ ’ symbol flashes in the heat setting display, there is no heating.
Cooking zones and sensors Page EN-15 Residual heat display Safety locking mechanism During cooking, the heat from the pot is trans- Your hob is equipped with a safety locking ferred to the glass ceramic and the cooking mechanism, which guards against accidental zone/area becomes hot.
Page EN-16 Cooking zones and sensors Energy saving tips When cooking, always leave the lid on the saucepan wherever possible. Liquids can be brought to the boil more quickly with the lid on than without. Only ever use high-quality, new saucepans and pans.
Timer function Page EN-17 Timer function Countdown stop You can use the timer function as a timer or a cooking time limiter for one or more cooking zones. The maximum timer setting is 1 to 99 min- utes. • Touch the ‘+’ and ‘–’ sensors simultane- Use as a timer ously in order to cancel the countdown.
Page 48
Page EN-18 Timer function Setting the cooking time limit Changing the cooking time limit You can change a pre-set cooking time limit at any time. 1. Touch the sensor of the cooking zone/ area for which you would like to change the cooking time limit.
Cooking table Page EN-19 Cooking table In this table you can find out which output levels and cooking times are recommended for dif- ferent dishes. Cooking times depend on the type, weight and quality of foods. For this reason, variations are possible. Boost function Cooking Power...
Page EN-20 Cleaning the hob Cleaning the hob Slight soiling which is not burnt on CAUTION! • Switch the hob off. Risk of burns! • After it has cooled down, wipe light dirt Improper handling may lead to burns. with a damp cloth. •...
Page 51
Cleaning the hob Page EN-21 Sugary or starchy food waste, Something has boiled over on the plastics or aluminium foil sensors 1. Switch the hob off. NOTICE 2. Wipe the material that has boiled over us- ing a soft rag. Sugary or starchy food waste, as well as 3.
Page EN-22 Installation Installation Important user information ≥ 760 mm ≥ 50 mm The glass ceramic hob is intended to be fitted ≥ 20 mm in a kitchen worktop or similar fixture. If you Air inlet have the requisite skills, you can fit the hob ≥...
Installation Page EN-23 (k) The hob must be surrounded by at least 4. Insert the short, angled end of the two 50 mm of worktop on all sides. enclosed retaining clips into the slots pro- vided on the underside of the hob. 5.
Page EN-24 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting the mains cable WARNING 1. Before accessing the terminals, switch Risk of electric shock! off all supply circuits and secure them Faulty electrical installation or excessive against being switched on again.
Troubleshooting Page EN-25 Troubleshooting WARNING! Improper use, faulty electrical installation or excessive mains voltage may result in an electric shock or short-circuiting. Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can ■ put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are al- lowed to carry out this repair work.
Page EN-26 Troubleshooting Problem Possible solutions/tips The hob switches off Technical error. Make a note of the error message on the sensor field, unexpectedly. You will disconnect the hob from the power supply and contact our Service hear a signal, and an Centre (see page EN-27).
Page EN-27 Service department In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Hanseatic Induction Hob MC-IF7242H1B3C 56630642 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
Page EN-28 Environmental protection Environmental protection Disposing of old Packaging electrical devices in an Our packaging is made from envi- ronmentally friendly, recyclable ma- environmentally-friendly terials: manner – Outer packaging made of cardboard Electrical appliances contain harm- – Moulded parts made of foamed, CFC-free ful substances as well as valuable polystyrene (PS) resources.
Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Page EN-29 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification MC-IF7242H1B3C Type of hob electric hob Number of cooking zones / areas 2 / 1 Heating technology Induction cooking zones and cooking areas...
Technical data Technical data Item number 56630642 Name of appliance Induction hob Model identifier MC-IF7242H1B3C Total power 7200 W Rated voltage 220-240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequency 50/60 Hz Hob measurements (H × W × D) 60 mm ×...