Hanseatic MC-IV10241B2CC-A User Manual

Hanseatic MC-IV10241B2CC-A User Manual

Hide thumbs Also See for MC-IV10241B2CC-A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_Version:
197563 DE 20210602
Bestell-Nr.: 5133 4500
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Induktionskochfeld
MC-IV10241B2CC-A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hanseatic MC-IV10241B2CC-A

  • Page 1 MC-IV10241B2CC-A Gebrauchsanleitung Induktionskochfeld Anleitung_Version: 197563 DE 20210602 Bestell-Nr.: 5133 4500 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Netzanschluss – Hinweise für den Lieferumfang ....DE-3 Installateur .
  • Page 3: Lieferung

    Lieferung Seite DE-3 Lieferung Lieferumfang – Induktionskochfeld – Montagematerial; bestehend aus 2 Halteklammern und 2 Schrauben – Gebrauchsanleitung Lieferung kontrollieren 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpa- ckung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport- schäden aufweist.
  • Page 4: Zu Ihrer Sicherheit

    Seite DE-4 Zu Ihrer Sicherheit Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffserklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Das Induktionskochfeld ist zum Kochen und Frittieren von Speisen bestimmt. WARNUNG Es eignet sich nicht für andere Zwecke, Dieser Signalbegriff bezeichnet eine z. B.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-5 Sicherheitshinweise den Netzanschluss nicht vor neh men. Sie können sich und andere Benut- In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine zer in Le bens ge fahr brin gen! Das gilt Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem auch für das Tren nen vom Stromnetz eigenen Schutz und zum Schutz Dritter und den Aus bau des Altgeräts.
  • Page 6 Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit ■ Die Netzanschlussleitung nicht ver- ■ Kinder daran hindern, Kleinteile aus längern oder verändern. dem Zubehörbeutel zu nehmen und ■ Niemals das Gehäuse öffnen. in den Mund zu stecken. ■ Das de fek te oder ver meint lich defek- te Gerät niemals selbst re pa rie ren.
  • Page 7 Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-7 ■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät prü fen lassen (siehe „Service“ auf Sei- spielen und keinen Zugriff auf das te DE-28). ■ Niemals Gegenstände auf der Koch- Gerät haben, wenn sie unbeaufsich- tigt sind. fl äche lagern. ■...
  • Page 8 Seite DE-8 Zu Ihrer Sicherheit ■ Das Gerät vor dem Reinigen vollstän- Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs wird das Gerät dig abkühlen lassen. heiß. Die Kochzonen/-fl ächen heizen Ausnahme: Zucker- oder stärkehalti- sich im Be trieb stark auf und sind auch ge Verunreinigungen, Kunststoff oder nach dem Ausschalten noch heiß;...
  • Page 9 Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-9 ■ Schweres Geschirr nicht über die Glas- Verletzungsgefahr! Das Gerät hat scharfe Kanten. Bei un- keramikoberfl äche schieben, die Glas- vorsichtiger Handhabung können Sie keramik könnte zerkratzen. ■ Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf sich Schnittverletzungen zuziehen. ■...
  • Page 10: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-10 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Induktionskochfeld Kochzone hinten links Kochzone hinten rechts Kochzone vorne rechts mittlere Kochzone, Ø 290 mm Kochzone vorne links Sensorfeld Kombizone rechts Kombizone links (10) (10) Sensorfeld Auswahlsensoren für Kochzonen (10) Auswahlsensor für Kombizonen (11) Ein/Aus-Sensor (15)
  • Page 11: Das Induktionskochfeld

    Das Induktionskochfeld Seite DE-11 Das Induktionskochfeld Wirkungsprinzip eines Mögliche Geräusche: – Tiefes Brummen wie bei einem Trafo Induktionskochfelds Dieses Geräusch kann auftreten, wenn Unterhalb der Glaskeramik-Oberfläche be- eine hohe Heizstufe eingestellt ist. Ursache findet sich eine Spule, die von Strom durch- hierfür ist, dass eine hohe Energiemenge flossen wird.
  • Page 12: Das Richtige Kochgeschirr

    Seite DE-12 Das Induktionskochfeld auf der anderen nicht. Sogar bei demselben Nicht verwenden sollten Sie: Topf auf derselben Kochzone kann es sein, – eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. dass das Geräusch nicht jedes Mal auftritt. – Töpfe mit rauem Boden. Es kann auftreten, wenn ein bestimmter –...
  • Page 13: Energiespartipps

    Das Induktionskochfeld Seite DE-13 Energiespartipps Lassen Sie beim Kochen möglichst immer den Deckel auf dem Topf. Flüssigkeiten wer- den mit Deckel schneller zum Kochen ge- bracht als ohne. Verwenden Sie nur hoch- und neuwertige Töpfe und Pfannen. Sie liegen plan auf dem Induktionskochfeld auf und haben dadurch eine bessere Energieleitfähigkeit als Koch- geschirr mit verzogenem oder verbeultem...
  • Page 14: Kochzonen/Kombizonen Und Sen

    Seite DE-14 Kochzonen/Kombizonen und Sensoren Kochzonen/Kombizonen und Sensoren Das Induktionskochfeld besitzt fünf Koch- sobald der Topf oder der magnetische Gegen- zonen. Die Kochzonen (1) und (5) sowie (2) stand weggenommen wird. und (3) können zu den Kombizonen (8) bzw. (7) kombiniert werden. Jeder Kochzo- ne/Kombizone ist auf dem Sensorfeld (6) ein Sensor zugeordnet.
  • Page 15: Heizstufe Ändern

    Kochzonen/Kombizonen und Sensoren Seite DE-15 2. Schalten Sie das Induktionskochfeld ein, Bei permanent leuchtenden Heizstu- indem Sie den Ein/Aus-Sensor (11) berüh- fen-Anzeigen reagiert der Slider-Sen- ren. sor (14) nicht auf Berührung. Erst wenn 3. Berühren Sie den entsprechenden Sie eine Kochzone/Kombizone angewählt ha- Kochzonen/Kombizonen-Sensor.
  • Page 16: Kombizonen

    Seite DE-16 Kochzonen/Kombizonen und Sensoren 3–4 Wiederaufwärmen von Speisen. (10) (10) Schnelles Köcheln. Kochen von Reis. 5–6 Pfannkuchen. (14) 7–8 Dünsten. Kochen von Nudeln. 1. Berühren Sie einen der Sensoren (10) für Scharfes Anbraten/Frittieren. die Kombizonen. 2. Stellen Sie die gewünschte Heizleistung Suppe zum Kochen bringen.
  • Page 17: Einzelne Kochzone/Kombizone Ausschalten

    Kochzonen/Kombizonen und Sensoren Seite DE-17 Sicherungsverriegelung Nach ca. 5 Minuten kehrt die Heizstufenan- zeige zur Anzeige der ursprünglich gewähl- Ihr Gerät ist mit einer Sicherungsverriegelung ten Heizstufe zurück. ausgestattet, die vor versehentlicher oder un- 3. Um die Boost-Funktion vorzeitig zu de- befugter Benutzung des Geräts schützt.
  • Page 18: Automatische Schutzeinrichtungen

    Seite DE-18 Kochzonen/Kombizonen und Sensoren Automatische Schutzeinrichtungen Das Gerät verfügt über eine Reihe von Schut- zeinrichtungen, die vor Gefahren warnen und das Gerät vor Beschädigung schützen. Restwärme-Anzeige Beim Kochvorgang überträgt sich die Wär- me des Topfes auf die Glaskeramik und die Kochzone/Kombizone wird heiß.
  • Page 19: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Seite DE-19 Timer-Funktion Countdown abbrechen Sie können die Timer-Funktion als Kurzzeit- wecker oder Garzeitbegrenzer für eine oder • Gehen Sie vor, wie im Abschnitt „Alarm- mehrere Kochzonen/Kombizonen verwen- zeit einstellen“ beschrieben (siehe „Alarm- den. zeit einstellen“ auf Seite DE-19), und setzen Sie die Alarmzeit auf „...
  • Page 20 Seite DE-20 Timer-Funktion anzeige der gewählten Kochzone erscheint ein Punkt, der ebenfalls blinkt. 3. Stellen Sie die Garzeit ein, wie im Ab- schnitt „Alarmzeit einstellen“ (siehe „Alarmzeit einstellen“ auf Seite DE-19) be- schrieben. Nach einigen Sekunden endet das Blinken der Garzeitanzeige über den Timer-Sen- sor (15), und nur noch der Punkt bei der Heizstufenanzeige blinkt.
  • Page 21: Induktionskochfeld Reinigen

    Induktionskochfeld reinigen Seite DE-21 Induktionskochfeld reinigen Leichte, nicht fest eingebrannte VORSICHT! Verschmutzungen Verbrennungsgefahr! • Schalten Sie das Gerät ab. Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- • Wischen Sie leichte Verschmutzungen brennungen führen. nach dem Abkühlen mit einem feuchten ■ Vor dem Reinigen Kochmulde ab- Lappen ab.
  • Page 22 Seite DE-22 Induktionskochfeld reinigen Zucker- oder stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe oder Alufolien HINWEIS Zucker- oder stärkehaltige Speisereste sowie Reste von Kunststoffen oder Alu- folien können die Kochmulde dauerhaft und irreparabel beschädigen. • Solche Verunreinigungen sofort mit einem scharfen, handelsüblichen Klingenschaber von der noch heißen Glaskeramik entfer- nen.
  • Page 23: Einbau

    Einbau Seite DE-23 Einbau Wichtige Benutzer-Information Arbeitsplatte vorbereiten Das Gerät ist für den Einbau in eine Kü- Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt chen-Arbeitsplatte oder Ähnliches vorgese- sein, um einen sachgerechten Betrieb zu ge- hen. Wenn Ihre handwerklichen Fähigkeiten währleisten: ausreichen, können Sie den Einbau selbst –...
  • Page 24: Induktionskochfeld Einsetzen

    Seite DE-24 Einbau (17) Luftauslass (16) (17) Luftauslass (16) – Das Gerät muss so eingesetzt werden, dass der Luftauslass nicht behindert ist. 4. Stecken Sie die beiliegenden Halteklam- mern (16) mit dem kurzen abgewinkelten Ende in die dafür vorgesehenen Schlitze auf der Unterseite des Geräts.
  • Page 25: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Seite DE-25 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur – Beim Anschluss müssen die VDE-Be- WARNUNG stimmungen sowie die „Technischen An- schlussbedingungen“ beachtet werden. Stromschlaggefahr! Berührungsschutz muss gewährleistet sein Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu einem Netzanschlussleitung anschließen elektrischen Stromschlag führen.
  • Page 26: Fehlersuche

    Seite DE-26 Fehlersuche Fehlersuche WARNUNG! Unsachgemäßer Umgang, fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspan- nung kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss führen. ■ Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re- pa rie ren.
  • Page 27: Fehleranzeige Im Display

    Fehlersuche Seite DE-27 Problem Mögliche Lösungen/Tipps Das Kochgeschirr wird Das Kochgeschirr wird nicht erkannt, weil es nicht für nicht heiß und im Display Induktionskochfelder geeignet ist. Wählen Sie geeignetes erscheint die Anzeige „ “. Kochgeschirr aus (siehe „Das richtige Kochgeschirr“ auf Seite DE-12). Das Kochgeschirr wird vom Induktionskochfeld nicht erkannt, weil es zu klein für die gewählte Kochzone/Kombizone ist oder nicht mittig auf der Kochzone/Kombizone steht.
  • Page 28: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Induktionskochfeld MC-IV10241B2CC-A 5133 4500 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden.
  • Page 29: Umweltschutz, Abfallvermeidung, Entsorgung

    Umweltschutz, Abfallvermeidung, Entsorgung Seite DE-29 Umweltschutz, Abfallvermeidung, Entsorgung Verpackung Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstof- ba ren Materialien hergestellt: fe und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Page 30: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-30 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung MC-IV10241B2CC-A Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen / Kochflächen 1 / 2 Heiztechnik Induktionskochzonen und -kochflächen Maße Kochzone Mitte Ø 28,0 cm Kochfläche rechts L 39,0 cm, W 19,0 cm Kochfläche links...
  • Page 31: Technische Daten

    Technische Daten Seite DE-31 Technische Daten Bestellnummer 5133 4500 Gerätebezeichnung Induktions-Kochfeld Modell MC-IV10241B2CC-A Bemessungsaufnahme 9400 W Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequenz 50 Hz Gerätemaße Kochfeld (Höhe × Breite × Tiefe) 60 mm × 900 mm × 520 mm max.
  • Page 33 MC-IV10241B2CC-A User manual Induction hob Manual_version: 197563 EN 20210602 Article no.: 5133 4500 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Page 34 Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ......EN-3 Connection to the power supply – Package contents .
  • Page 35: Delivery

    Delivery Page EN-3 Delivery Package contents – Induction hob – Mounting materials; consists of 2 clamps and 2 screws – User manual Check the delivery 1. Take the appliance out of the packaging. 2. Check that the delivery is complete. 3.
  • Page 36: Explanation Of Terms

    Page EN-4 For your safety For your safety Intended use Explanation of terms The induction hob is suitable for cook- The following symbols can be found in ing and frying foods. It is not suitable this user manual. for other purposes, e.g. for heating WARNING rooms.
  • Page 37: Safety Notices

    For your safety Page EN-5 Safety notices the power supply and dismantling the old appliance. The appliance is In this chapter, you will fi nd general designed for alternating current 220- safety notices which you must always 240 V~ / 380-415 V 3N~ / 50 Hz. The observe for your own protection and appliance may be connected only to that of third parties.
  • Page 38 Page EN-6 For your safety ■ Do not leave pot/pan handles stick- are allowed to carry out this repair work. ing out over the edge of the worktop; ■ The induction hob is not intended to this ensures children cannot reach up be operated by means of an external and pull down the cookware.
  • Page 39 For your safety Page EN-7 ■ If the cooling fan is defective, the ap- Risks when handling the appliance pliance can quickly overheat, causing even more damage to the appliance WARNING and setting fi re to any other near- by fl ammable objects. If this occurs, Fire hazard! ■...
  • Page 40 Page EN-8 For your safety ■ Keep children less than 8 years of age Risk of injury! away from the appliance unless they This appliance has sharp edges. Im- are under constant supervision. proper handling can result in cut inju- ■...
  • Page 41 For your safety Page EN-9 ■ Do not place any magnetisable ob- jects (e.g. credit cards) near or on the hob, as they may be damaged by the electromagnetic fi eld. ■ Do not use the appliance as a work surface or a storage area.
  • Page 42: Operating Controls And Appliance

    Page EN-10 Operating controls and appliance parts Operating controls and appliance parts Induction hob Back left cooking zone Back right cooking zone Cooking zone to the front right Middle cooking zone, Ø 290 mm Front left cooking zone Sensor field Right mixed zone Left mixed zone (10)
  • Page 43: The Induction Hob

    The induction hob Page EN-11 The induction hob Operating principle of an cooking device. The sound will disappear or be reduced as soon as the heat setting induction hob is reduced. – Quiet whistling Located beneath the glass ceramic surface Quiet whistling can occur when empty is a coil, through which current flows.
  • Page 44: The Right Cookware

    Page EN-12 Operating controls and appliance parts to run for a while after the cooking zone Using a pot that is slightly larger than the has been switched off. cooking zone will allow you to achieve the This noise is likewise completely normal most efficient use of energy.
  • Page 45: Cooking Zones/Mixed Zones And

    Cooking zones/mixed zones and sensors Page EN-13 Cooking zones/mixed zones and sensors Pot recognition The induction hob has five cooking zones. The cooking zones (1) and (5) as well as (2) A pot recognition function is installed in each and (3) can be combined with the mixed cooking zone/mixed zone.
  • Page 46: Switching On/Selecting The Cooking Zone/Mixed Zone

    Page EN-14 Cooking zones/mixed zones and sensors Switching on/selecting the If the indicator “ ” flashes in the heat setting display instead of the heat set- cooking zone/mixed zone ting, this may be caused by one of the 1. Place a suitable pot or pan on the desired following: cooking zone/mixed zone.
  • Page 47: Mixed Zones

    Cooking zones/mixed zones and sensors Page EN-15 Mixed zones The correct heat setting Please see this table for which heat settings It makes sense to use the mixed zones if you are suitable for which application. The pre- wish to use a large pot or roaster. cise setting depends, however, on various Please observe the correct positioning of the factors, for example the type of cookware and...
  • Page 48: Switching Off Individual Cooking Zones/Mixed Zones

    Page EN-16 Cooking zones/mixed zones and sensors 1. Touch the sensor of the cooking zone/ CAUTION mixed zone for which you would like to activate the boost function. Risk of burns! The heat setting display of the cooking ■ Always switch off a cooking zone/ zone/mixed zone will flash.
  • Page 49: Automatic Safety Features

    Cooking zones/mixed zones and sensors Page EN-17 Automatic power reduction The appliance can also be switched off while the safety locking mechanism is The temperature of the electronic elements activated. You must, however, deacti- inside the appliance is constantly monitored. vate the safety locking mechanism before the If the elements become too hot, the appliance next use.
  • Page 50: Timer Function

    Page EN-18 Timer function Timer function Use as a cooking time limit You can use the timer function as a tim- er or a cooking time limiter for one or more To use the timer as a cooking time limit, cooking zones/mixed zones.
  • Page 51 Timer function Page EN-19 Changing the cooking time limit You can change a pre-set cooking time limit at any time. • Follow the steps described in the Section ‘Setting the alarm time’ (see “Setting the alarm time” on page EN-18), and then set the cooking time again.
  • Page 52: Cleaning The Induction Hob

    Page EN-20 Cleaning the induction hob Cleaning the induction hob Slight soiling which is not burnt on CAUTION! • Switch the appliance off. Risk of burns! • After it has cooled down, wipe off light dirt Improper handling may lead to burns. with a damp cloth.
  • Page 53 Cleaning the induction hob Page EN-21 Sugary or starchy food residue, plastics or aluminium foil NOTICE Sugary or starchy food residue as well as plastics or aluminium foil residue can cause permanent and irreparable dam- age to the hob. • If this happens, remove the dirt from the still-hot glass ceramic with a sharp, com- mercially available blade scraper.
  • Page 54: Installation

    Page EN-22 Installation Installation Important user information Preparing food The appliance is intended to be fitted in a To ensure proper operation, the following re- kitchen worktop or similar fixture. If you have quirements must be met: the requisite skills, you can fit the hob your- –...
  • Page 55: Inserting The Induction Hob

    Installation Page EN-23 (17) Luftauslass (16) (17) Luftauslass (16) – The appliance must be positioned in such a way that the air outlet is not obstructed. 4. Insert the short, angled end of the two en- closed clamps (16) into the slots provided on the underside of the appliance.
  • Page 56: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Page EN-24 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer – When connecting the appliance, VDE WARNING specifications and the ‘Technical connec- tion requirements’ must be observed. Risk of electric shock! Contact protection must be guaranteed.
  • Page 57: Troubleshooting

    Troubleshooting Page EN-25 Troubleshooting WARNING! Improper use, faulty electrical installation or excessive mains voltage may result in an electric shock or short-circuiting. ■ Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are al- lowed to carry out this repair work.
  • Page 58: Error Message In The Display

    Page EN-26 Troubleshooting Problem Possible solutions/tips The appliance switches Technical error. Make a note of the error message on the sensor off unexpectedly. You field, disconnect the appliance from the power supply and contact will hear a signal tone our Service department (see “Service” on page EN-27). and an error message will appear in the sensor field.
  • Page 59: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic Induction Hob MC-IV10241B2CC-A 5133 4500 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Page 60: Environmental Protection, Waste Prevention, Disposal

    Page EN-28 Environmental protection, waste prevention, disposal Environmental protection, waste prevention, disposal Packaging Disposing of old electrical devices in an Our packaging is made of environ- mentally friendly, recyclable materi- environmentally-friendly als: manner – Outer packaging made of cardboard Electrical appliances contain harm- –...
  • Page 61: Product Fiche Concerning Eu Directive No. 66/2014

    Product fiche concerning EU Directive No. 66/2014 Page EN-29 Product fiche concerning EU Directive No. 66/2014 Model identification MC-IV10241B2CC-A Type of hob electric hob Number of cooking zones / areas 1 / 2 Heating technology induction cooking zones and cooking areas...
  • Page 62: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Item number 5133 4500 Name of appliance Induction hob Model identifier MC-IV10241B2CC-A Total power 9400 W Rated voltage 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequency 50 Hz Hob measurements (H × W × D) 60 mm ×...

This manual is also suitable for:

5133 4500

Table of Contents