Hanseatic MC-IF7222H1CC User Manual
Hanseatic MC-IF7222H1CC User Manual

Hanseatic MC-IF7222H1CC User Manual

Hide thumbs Also See for MC-IF7222H1CC:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_Version:
195089 DE 20190321
Bestell-Nr.: 887 942
Nachdruck, auch aus zugs wei-
se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Induktionskochfeld
MC-IF7222H1CC

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hanseatic MC-IF7222H1CC

  • Page 1 MC-IF7222H1CC Gebrauchsanleitung Induktionskochfeld Anleitung_Version: 195089 DE 20190321 Bestell-Nr.: 887 942 Nachdruck, auch aus zugs wei- se, nicht ge stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Fehlersuche ....DE-25 Lieferumfang .
  • Page 3: Lieferung

    Lieferung Seite DE-3 Lieferung Lieferumfang – Einbau-Glaskeramik-Induktionskochfeld – Gebrauchsanleitung – Montagematerial; bestehend aus 4 Halteklammern und 4 Schrauben Lieferung kontrollieren 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Ver- packung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport- schäden aufweist.
  • Page 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Kochfeld Teilkochfläche hinten links Teilkochfläche vorne links Kochfläche links Teilkochfläche hinten rechts (5) Teilkochfläche vorne rechts Kochfläche (7) Sensorfeld Sensorfeld Pause-Sensor ϱ ϱ Timer-Sensor (10) Sensor Kochfläche links (10) (12) (14) (16) (18) (20) (11) Sensor Kochzone vorne links (11)
  • Page 5: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-5 Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer VORSICHT Gebrauch Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Das Kochfeld ist zum Kochen und Bra- Gefährdung mit einem niedrigen Risi- ten von Speisen bestimmt. Es eignet kograd, die, wenn sie nicht vermieden sich nicht für andere Zwecke, z. B. zum wird, eine geringfügige oder mäßige Beheizen eines Raumes.
  • Page 6 Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit Rauch entwickelt oder verbrannt bzw. die betroffenen Sicherungen he- – riecht; r aus drehen. Vor dem Zugang zu den ungewohnte Geräusche erzeugt. Anschlussklemmen müssen alle Ver- – In einem solchen Fall Sicherung aus- sorgungskreise abgeschaltet sein. schalten bzw.
  • Page 7 Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-7 Verbrennungsgefahr! Reinigung und Wartung durch den ■ Keine Gegenstände, die für Kinder in- Benutzer dürfen nicht von Kindern ■ teressant sein könnten, in Stauräu- durchgeführt werden, es sei denn, sie men über oder hinter dem Kochfeld werden beauf sichtigt.
  • Page 8 Seite DE-8 Zu Ihrer Sicherheit Gegenstände heiß werden können Kinder jünger als 8 Jahre müssen ■ und ggf. Brandgefahr besteht. ferngehalten werden, es sei denn, sie Wenn das Kühlgebläse defekt ist, werden ständig beaufsichtigt. ■ kann das Gerät schnell überhitzen. Keine Gegenstände aus Metall wie ■...
  • Page 9 Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-9 tate wie z. B. Herzschrittmacher oder Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf ■ Defi brilatoren. dem Sensorfeld abstellen. Die sich darunter befi ndliche Elektronik kann Verletzungsgefahr! sonst beschädigt werden. Das Kochfeld hat scharfe Kanten. Bei Keine magnetisierbaren Gegenstän- ■...
  • Page 10: Das Kochfeld

    Seite DE-10 Das Kochfeld Das Kochfeld Wirkungsprinzip eines Mögliche Geräusche: – Tiefes Brummen wie bei einem Trafo Induktionskochfelds Dieses Geräusch kann auftreten, wenn Unterhalb der Glaskeramik-Oberfläche be- eine hohe Heizstufe eingestellt ist. Ursache findet sich eine Spule, die von Strom durch- hierfür ist, dass eine hohe Energiemenge flossen wird.
  • Page 11: Das Richtige Kochgeschirr

    Das Kochfeld Seite DE-11 auf der anderen nicht. Sogar bei demselben Nicht verwenden sollten Sie: Topf auf derselben Kochzone kann es sein, – Eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. dass das Geräusch nicht jedes Mal auftritt. – Töpfe mit rauem Boden. Es kann auftreten, wenn ein bestimmter –...
  • Page 12: Kochzonen/-Flächen Und Sensoren

    Seite DE-12 Kochzonen/-flächen und Sensoren Kochzonen/-flächen und Sensoren Kochfeld einschalten Das Kochfeld besitzt 2 Kochflächen, wobei beide Kochflächen in je 2 separate Kochzo- nen aufgeteilt werden können. Jeder Koch- ϱ ϱ fläche/-zone ist auf dem Sensorfeld (7) ein (20) Sensor zugeordnet. •...
  • Page 13: Heizstufe Ändern

    Kochzonen/-flächen und Sensoren Seite DE-13 Heizstufe ändern Wischen Sie dazu mit dem Finger über den Slider-Sensor, bis die gewünschte Heizstu- 1. Um die Heizstufe einer Kochzone/-fläche fe angezeigt wird. bei laufendem Betrieb zu ändern, be- 0 = Kochzone/-fläche ausgeschaltet rühren Sie zunächst den Sensor der ge- 9 = Höchste Heizstufe wünschten Kochzone/-fläche.
  • Page 14: Kochflächen

    Seite DE-14 Kochzonen/-flächen und Sensoren Boost-Funktion Betriebsdauerbegrenzung Jede Kochzone/-fläche ist mit einer Betriebs- Bei aktiver Boost-Funktion heizt die Koch- dauerbegrenzung versehen. Falls die Heizstu- zone/-fläche 5 Minuten lang mit maximaler fe längere Zeit nicht geändert worden ist, wird Leistung auf. Nach dieser Zeit schaltet die die Kochzone/-fläche automatisch abgeschal- Kochzone/-fläche wieder auf die ursprüng- tet und die Restwärmeanzeige „H“...
  • Page 15: Warmhaltefunktion

    Kochzonen/-flächen und Sensoren Seite DE-15 Die Pausenfunktion bleibt maximal 10 Minu- VORSICHT ten lang aktiv, danach schaltet sich das Koch- feld aus. Verbrennungsgefahr! Eine Kochzone/-fl äche immer nur ■ über die Sensoren ausschalten, nie- О О О О О О О О mals durch das Herunternehmen des Kochgeschirrs von der Kochzone/-fl...
  • Page 16: Kochfeld Ausschalten

    Seite DE-16 Kochzonen/-flächen und Sensoren Kochfeld ausschalten Sicherungsverriegelung deaktivieren 1. Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld ein- ϱ ϱ geschaltet ist. (20) In der Anzeige des Timer-Sensors (9) leuchtet „Lo“. • Um das gesamte Kochfeld auszuschalten, 2. Berühren Sie den Sensor Sicherungsver- berühren Sie den Ein/Aus-Sensor (20).
  • Page 17: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Seite DE-17 Timer-Funktion Alarmzeit ändern Sie können die Timer-Funktion als Kurzzeit- wecker oder Garzeitbegrenzer für eine oder • Berühren Sie den Timer-Sensor (9). mehrere Kochzonen/-flächen verwenden. Im Timer-Sensor blinkt die verbleibende Mi- nutenzahl einige Sekunden lang. Während Die maximale Timer-Einstellung beträgt die Anzeige blinkt, lässt sich die Einstellung 99 Minuten.
  • Page 18 Seite DE-18 Timer-Funktion Verwendung als Garzeitbegrenzer – Wenn die Garzeitbegrenzung einer Koch- zone/-fläche erreicht ist, schaltet sich diese Kochzone/-fläche automatisch ab. Damit der Timer als Garzeitbegrenzer – Wenn alle Kochzonen/-flächen abgeschal- benutzt werden kann, müssen das Gerät ein- tet sind, schaltet sich nach kurzer Zeit auch geschaltet und die auszuwählende(n) Kochzo- das Kochfeld automatisch ab.
  • Page 19: Kochtabelle

    Kochtabelle Seite DE-19 Kochtabelle Aus dieser Tabelle können Sie entnehmen, welche Leistungsstufen und Garzeiten bei verschie- denen Gerichten empfehlenswert sind. Insbesondere die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Dauer Booster- Leistungs- Kochdauer Vorgang Kochgut Menge...
  • Page 20: Kochfeld Reinigen

    Seite DE-20 Kochfeld reinigen Kochfeld reinigen Leichte, nicht fest eingebrannte VORSICHT! Verschmutzungen Verbrennungsgefahr! • Schalten Sie das Kochfeld ab. Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- • Wischen Sie leichte Verschmutzungen brennungen führen. nach dem Abkühlen mit einem feuchten Lappen ab. Vor dem Reinigen Kochfeld abschal- ■...
  • Page 21 Kochfeld reinigen Seite DE-21 Zucker- oder stärkehaltige Übergekochtes auf den Sensoren Speisereste, Kunststoffe oder 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. Alufolie 2. Wischen Sie Übergekochtes mit einem weichen Lappen auf. 3. Wischen Sie die Sensorfläche mit einem HINWEIS leicht feuchten Tuch ab und anschließend Zucker- oder stärkehaltige Speisereste mit einem Papiertuch vollständig trocken.
  • Page 22: Einbau

    Seite DE-22 Einbau Einbau Wichtige Benutzer-Information Arbeitsplatte vorbereiten Das Glaskeramik-Kochfeld ist für den Einbau Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt in eine Küchen-Arbeitsplatte oder Ähnliches sein, um einen sachgerechten Betrieb zu ge- vorgesehen. Wenn Ihre handwerklichen Fä- währleisten: higkeiten ausreichen, können Sie den Einbau –...
  • Page 23: Kochfeld Einsetzen

    Einbau Seite DE-23 Kochfeld einsetzen tenmaß von mindestens 80 mm herausge- schnitten werden. 1. Nehmen Sie das Koch feld aus der Ver pa- – Soll das Kochfeld über einem Backofen mit c kung. Ventilation eingebaut werden, muss der Ab- 2. Entfernen Sie alle Schutz- und Verpa- stand zwischen dem Geräteboden und der ckungsmaterialien.
  • Page 24: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Seite DE-24 Einbau Netzanschluss – Hinweise für Anschlussbedingungen den Installateur – Das Kochfeld ist für Wechselspannung 220 – 240 V~ / 380 – 415 V 3N~ / 50 Hz aus- gelegt. WARNUNG – Es ist eine separate Stromversorgung er- Stromschlaggefahr! forderlich.
  • Page 25: Fehlersuche

    Fehlersuche Seite DE-25 Fehlersuche WARNUNG! Unsachgemäßer Umgang, fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspan- nung kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss führen. Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re- ■...
  • Page 26: Fehleranzeige Im Display

    Seite DE-26 Fehlersuche Problem Mögliche Lösungen/Tipps Das Kochgeschirr wird Das Kochgeschirr wird vom Induktionskochfeld nicht erkannt, weil es nicht heiß und im Display nicht für Induktionskochfelder geeignet ist. Wählen Sie geeignetes erscheint die Anzeige „ Kochgeschirr aus (siehe „Das richtige Kochgeschirr“ auf Seite DE-11). “.
  • Page 27: Service

    Seite DE-27 Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer Induktionskochfeld MC-IF7222H1CC 887 942 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung – Wenden Sie sich bitte an unseren Tech-...
  • Page 28: Umweltschutz

    Seite DE-28 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Energiespartipps umweltgerecht entsorgen Lassen Sie beim Kochen möglichst immer den Deckel auf dem Topf. Flüssigkeiten wer- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe den mit Deckel schneller zum Kochen ge- und wertvolle Ressourcen. bracht als ohne. Jeder Verbraucher ist deshalb ge- Verwenden Sie nur hoch- und neuwertige setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- Töpfe und Pfannen.
  • Page 29: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Seite DE-29 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 887942 / MC-IF7222H1CC Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen und/ oder Kochflächen Heiztechnik Induktionskochzonen und -kochflächen Maße Kochfläche links L 40,0 cm W 20,0 cm Maße Kochfläche rechts...
  • Page 30: Technische Daten

    Seite DE-30 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 887942 Gerätebezeichnung Induktions-Kochfeld Modell MC-IF7222H1CC Bemessungsaufnahme 7200 W Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ / 400 V 3N ~ Frequenz 50Hz Gerätemaße Kochfeld (Höhe × Breite × Tiefe) 54 mm × 592 mm × 522 mm max.
  • Page 31 MC-IF7222H1CC User manual Induction hob Manual_version: 195089 GB 20190321 Article no.: 887 942 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Page 32 Page GB-2 Table of contents Table of contents Delivery ......GB-3 Troubleshooting ....GB-25 Package contents .
  • Page 33: Delivery

    Delivery Page GB-3 Delivery Package contents – Glass ceramic hob – User manual – Mounting materials; consists of 4 retaining clips and 4 screws Check the delivery 1. Take the appliance out of the packaging. 2. Check that the delivery is complete. 3.
  • Page 34: Controls And Appliance Parts

    Page GB-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (1) Back left cooking area section (2) Front left cooking area section (3) Left cooking area (4) Back right cooking area section (5) Front right cooking area section (6) Cooking area (7) Sensor field Sensor field Pause sensor...
  • Page 35: Explanation Of Terms

    Your safety Page GB-5 Your safety Intended use NOTICE This hob is intended for cooking and This symbol warns against possible frying foods. It is not suitable for other damage to property. purposes, e.g. for heating rooms. Tips, additional information. Prior to use, the hob must be properly This symbol indicates that you installed in a kitchen unit.
  • Page 36 Page GB-6 Your safety trician approved by the local energy are allowed to carry out this repair supply company (see "Service depart- work. ment“ on page GB-27). Only then will Do not operate the hob with an exter- ■ you benefi t from our warranty and a nal timer or a separate remote con- suffi...
  • Page 37 Your safety Page GB-7 matic circuit breakers and/or unscrew CAUTION the fuses. To extinguish the fi re, use a suitable fi re extinguisher with the Risks for certain groups of people designation ‘F’ or a fi re blanket. Danger to children and persons with Once the fi...
  • Page 38 Page GB-8 Your safety Always switch off the hob completely of 80 %) or oil with a little margarine ■ after use! Never rely solely on the au- instead of pure oil. tomatic pot recognition. Always switch off the cooking zones/ The hob generates a magnetic fi...
  • Page 39 Your safety Page GB-9 Do not place hot pots or pans on the ■ sensor fi eld. Otherwise the electronics underneath may be damaged. Do not place any magnetisable ob- ■ jects (such as credit cards) near or on the hob, as they may be damaged by the electromagnetic fi...
  • Page 40: The Hob

    Page GB-10 The hob The hob Operating principle of an – Quiet whistling Quiet whistling can occur when empty induction hob cookware is placed on a cooking zone. It disappears as soon as water or food is Located beneath the glass ceramic surface placed in the cooking device.
  • Page 41: The Right Cookware

    The hob Page GB-11 This noise is likewise completely normal You should not use: and is not an indication that there is a – Dented or battered pans. technical fault or that the product is of poor – Pans with a rough base. quality.
  • Page 42: Cooking Zones/Areas And Sensors

    Page GB-12 Cooking zones/areas and sensors Cooking zones/areas and sensors Switching the hob on The hob has 2 cooking areas, whereby both cooking areas care divided into 2 separate cooking zones. A sensor in the sensor field (7) ϱ ϱ is assigned to each cooking area/zone.
  • Page 43: Changing The Heat Setting

    Cooking zones/areas and sensors Page GB-13 Changing the heat setting To do this, glide your finger over the slider sensor until the desired heat setting is dis- 1. To change the heat setting of a cooking played. zone/area during operation, first touch the 0 = cooking zone/area is switched off sensor of the desired cooking zone/area.
  • Page 44: Cooking Areas

    Page GB-14 Cooking zones/areas and sensors Operating time limit 2. Set the desired heat output using the slid- er sensor (14). Each cooking zone/area is provided with an operating time limit. If the heat setting is not changed for a prolonged period of time, the cooking zone/area is automatically switched Booster function off and the residual heat indicator ‘H’...
  • Page 45: Pause Function

    Cooking zones/areas and sensors Page GB-15 Pause function Switching off individual cooking zone/area You can use the pause function to interrupt the heating process on all cooking zone/are- 1. Touch the sensor of the cooking zone/ as. During the pause all sensors except the area that you would like to switch off.
  • Page 46: Switching The Hob Off

    Page GB-16 Cooking zones/areas and sensors Safety locking mechanism If the temperature of the cooking zone/area falls below a specific value, the residual heat Your hob is equipped with a safety locking symbol “H” disappears. mechanism, which guards against accidental or unauthorised use of the hob.
  • Page 47: Timer Function

    Timer function Page GB-17 Timer function Countdown stop You can use the timer function as a timer or a cooking time limiter for one or more cooking D i s p l a y / zones/areas. Sensor Action Example The maximum timer setting is 99 min- Touch.
  • Page 48 Page GB-18 Timer function Setting the cooking time limit Changing the cooking time limit You can change a pre-set cooking time limit D i s p l a y / at any time. Sensor Action Example 1. Touch the sensor of the cooking zone/ Touch the sensor of area for which you would like to change the desired cooking...
  • Page 49: Cooking Table

    Cooking table Page GB-19 Cooking table In this table you can find out which output levels and cooking times are recommended for dif- ferent dishes. Cooking times depend on the type, weight and quality of foods. For this reason, variations are possible. Booster function Cooking Power...
  • Page 50: Cleaning The Hob

    Page GB-20 Cleaning the hob Cleaning the hob Slight soiling which is not burnt on CAUTION! • Switch the hob off. Risk of burns! • After it has cooled down, wipe light dirt Improper handling may lead to burns. with a damp cloth. •...
  • Page 51 Cleaning the hob Page GB-21 Sugary or starchy food waste, plastics or aluminium foil NOTICE Sugary or starchy food waste, as well as plastics or aluminium foil residue can cause permanent and irreparable dam- age to the hob. • Remove such contaminants from the hot glass ceramic immediately using a stand- ard sharp scraper.
  • Page 52: Installation

    Page GB-22 Installation Installation Important user information The glass ceramic hob is intended to be fitted in a kitchen worktop or the like. If you have the requisite skills, you can fit the hob your- self. However, the electrical connection must be carried out by authorised specialist staff.
  • Page 53: Installing The Hob

    Installation Page GB-23 3. Place the hob, with the sensor field facing forward, into the worktop recess. Align it evenly and press it firmly into place. air outlet air outlet A (thicker worktop) – The hob must be positioned in such a way B (thinner worktop) that the air outlet is not compromised.
  • Page 54: Connection Conditions

    Page GB-24 Installation 3. Make sure that effective earthing is pos- Since all poles of the appliance can- ■ sible before connecting to the appropriate not be disconnected from the mains terminal. via an accessible disconnecting de- 220 – 240 V~ / vice, an all-pole disconnecting device 230 V 380 –...
  • Page 55: Troubleshooting

    Troubleshooting Page GB-25 Troubleshooting WARNING! Improper use, faulty electrical installation or excessive mains voltage may result in an electric shock or short-circuiting. Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can ■ put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are al- lowed to carry out this repair work.
  • Page 56: Error Message In The Display

    Page GB-26 Troubleshooting Problem Possible solutions / tips The hob switches off Technical error. Make a note of the error message on the sensor field, unexpectedly. You will disconnect the hob from the power supply and contact our Service hear a signal, and an department (see "Service department“...
  • Page 57: Service Department

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Induction hob MC-IF7222H1CC 887 942 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s customer service centre if Customers in Germany –...
  • Page 58: Environmental Protection

    Page GB-28 Environmental protection Environmental protection Disposing of old If you would like to dispose of the packag- ing, please dispose of it in an environmentally electrical devices in an friendly way. environmentally-friendly manner Electrical appliances contain harm- Energy saving tips ful substances as well as valuable When cooking, always leave the lid on the resources.
  • Page 59: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 66/2014

    Product fiche concerning regulation (EU) No 66/2014 Page GB-29 Product fiche concerning regulation (EU) No 66/2014 Model identification 887942 / MC-IF7222H1CC Type of hob electric hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology induction cooking zones and cooking areas...
  • Page 60: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Item number 887942 Name of appliance Induction hob Model identifier MC-IF7222H1CC Total power 7200 W Rated voltage 220 - 240 V ~ / 400 V 3N ~ Frequency 50 Hz Hob measurements (H × W × D) 54 mm ×...

Table of Contents