Hanseatic MC-IF7127B2C-A User Manual

Hanseatic MC-IF7127B2C-A User Manual

Hide thumbs Also See for MC-IF7127B2C-A:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Anleitung_Version:
195086 DE 20210819
Bestell-Nr.: 170 284
Nachdruck, auch aus zugs wei-
se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Induktions-Kochfeld
MC-IF7127B2C-A

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hanseatic MC-IF7127B2C-A

  • Page 1 MC-IF7127B2C-A Gebrauchsanleitung Induktions-Kochfeld Anleitung_Version: 195086 DE 20210819 Bestell-Nr.: 170 284 Nachdruck, auch aus zugs wei- se, nicht ge stat tet!
  • Page 2: Table Of Contents

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit....DE-3 Einbau ......DE-25 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 3: Zu Ihrer Sicherheit

    Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-3 Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffserklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Das Kochfeld ist zum Kochen und Frit- tieren von Speisen bestimmt. Es eignet WARNUNG sich nicht für andere Zwecke, z. B. zum Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Beheizen eines Raumes.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    Seite DE-4 Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise ■ Das Gerät ist für Wechselspannung 220–240 V~ / 380–415 V 3N~ / 50 Hz In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine ausgelegt. Das Gerät darf nur mit Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem der vorinstallierten Netzanschlusslei- eigenen Schutz und zum Schutz Dritter tung vom Typ H07RN-F mit einem stets beachten müssen.
  • Page 5 Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-5 Fach kräf te dürfen die se Re pa ra tu ren Verbrennungsgefahr! ■ Keine Gegenstände, die für Kinder in- ausführen. ■ Das Gerät ist nicht für den Betrieb teressant sein könnten, in Stauräu- mit einem externen Zeitschalter oder men über oder hinter dem Kochfeld einem separaten Fernwirksystem be- aufbewahren.
  • Page 6 Seite DE-6 Zu Ihrer Sicherheit ■ Während des Gebrauchs werden das vom Hersteller in der Gebrauchsan- Gerät und seine berührbaren Teile weisung des Gerätes freigegebenen heiß. Vorsicht ist geboten, um das Be- Kochmuldenschutzgitter oder Koch- rühren von Heizelementen zu vermei- muldenabdeckungen oder einge- den.
  • Page 7 Zu Ihrer Sicherheit Seite DE-7 wärme wird dann nicht mehr ange- hen oder Topfl appen vor Verbrennun- zeigt. gen schützen. ■ Vorsicht ist geboten, um das Berüh- ren von Heizelementen zu vermeiden. Gesundheitsgefahr! Die Hände bei allen Arbeiten am hei- Acrylamid steht im Verdacht, krebser- ßen Gerät mit Küchenhandschuhen zeugend zu sein.
  • Page 8 Seite DE-8 Zu Ihrer Sicherheit ■ Kochfeld niemals über einem Back- ■ Keine heißen Töpfe oder Pfannen auf ofen ohne Ventilation einbauen! dem Sensorfeld abstellen. Die sich darunter befi ndliche Elektronik kann Beschädigungsgefahr durch Fehlge- sonst beschädigt werden. ■ Keine magnetisierbaren Gegenstän- brauch! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- de (z. ...
  • Page 9: Lieferung

    Lieferung Seite DE-9 Lieferung Lieferumfang – Einbau-Glaskeramik-Induktionskochfeld – Gebrauchsanleitung – Montagematerial; bestehend aus 2 Halteklammern und 2 Schrauben Lieferung kontrollieren 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpa- ckung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät Transport- schäden aufweist.
  • Page 10: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-10 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Kochfeld (1) Kochzone hinten links, 210 mm Ø (2) Teil-Kochfläche hinten rechts, 180 mm Ø (3) Kochfläche 190 × 380 mm (4) Teil-Kochfläche vorne rechts, 180 mm Ø (5) Kochzone vorne links, 160 mm Ø (6) Sensorfeld Sensorfeld (7) Auswahlsensoren für Kochzonen...
  • Page 11: Das Kochfeld

    Das Kochfeld Seite DE-11 Das Kochfeld Wirkungsprinzip eines Mögliche Geräusche: – Tiefes Brummen wie bei einem Trafo Induktionskochfelds Dieses Geräusch kann auftreten, wenn Unterhalb der Glaskeramik-Oberfläche be- eine hohe Heizstufe eingestellt ist. Ursache findet sich eine Spule, die von Strom durch- hierfür ist, dass eine hohe Energiemenge flossen wird.
  • Page 12: Das Richtige Kochgeschirr

    Seite DE-12 Das Kochfeld auf der anderen nicht. Sogar bei demselben Nicht verwenden sollten Sie: Topf auf derselben Kochzone kann es sein, – Eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. dass das Geräusch nicht jedes Mal auftritt. – Töpfe mit rauem Boden. Es kann auftreten, wenn ein bestimmter –...
  • Page 13: Energiespartipps

    Das Kochfeld Seite DE-13 Energiespartipps Lassen Sie beim Kochen möglichst immer den Deckel auf dem Topf. Flüssigkeiten wer- den mit Deckel schneller zum Kochen ge- bracht als ohne. Verwenden Sie nur hoch- und neuwertige Töpfe und Pfannen. Sie liegen plan auf dem Kochfeld auf und haben dadurch eine bessere Energieleitfähigkeit als Kochgeschirr mit ver- zogenem oder verbeultem Boden (beachten...
  • Page 14: Kochzonen/-Fläche Und Sensoren

    Seite DE-14 Kochzonen/-fläche und Sensoren Kochzonen/-fläche und Sensoren Kochfeld einschalten Das Kochfeld besitzt zwei runde Kochzonen und eine Kochfläche. Die Kochfläche kann in 2 separate Kochzonen aufgeteilt werden. Jeder Kochzone/-fläche ist auf dem Sensor- feld (6) ein Sensor zugeordnet. Alle Sensoren müssen sauber sein und dür- fen nicht von Gegenständen bedeckt sein.
  • Page 15: Heizstufe Ändern

    Kochzonen/-fläche und Sensoren Seite DE-15 Heizstufe ändern 1. Um die Heizstufe einer Kochzone/-fläche bei laufendem Betrieb zu ändern, be- rühren Sie zunächst den Sensor der ge- (12) wünschten Kochzone/-fläche. Die Heizstufen-Anzeige neben der Kochzo- 3. Stellen Sie die Heizstufe der Kochzone/ ne/-fläche blinkt.
  • Page 16: Kochfläche

    Seite DE-16 Kochzonen/-fläche und Sensoren Boost-Funktion Betriebsdauerbegrenzung Jede Kochzone/-fläche ist mit einer Betriebs- Bei aktiver Boost-Funktion heizt die Koch- dauerbegrenzung versehen. Falls die Heizstu- zone/-fläche 5 Minuten lang mit maximaler fe längere Zeit nicht geändert worden ist, wird Leistung auf. Nach dieser Zeit schaltet die die Kochzone/-fläche automatisch abgeschal- Kochzone/-fläche wieder auf die ursprüngli- tet und die Restwärmeanzeige „H“...
  • Page 17: Warmhaltefunktion

    Kochzonen/-fläche und Sensoren Seite DE-17 Warmhaltefunktion Einzelne Kochzone/-fläche ausschalten Mit der Warmhaltefunktion können Sie gegar- te Gerichte schonend warmhalten. 1. Wählen Sie die Kochzone/-fläche aus, auf VORSICHT der Sie die Warmhaltefunktion aktivieren Verbrennungsgefahr! wollen. Während des Gebrauchs werden das Die Heizstufen-Anzeige blinkt. Gerät und seine berührbaren Teile heiß.
  • Page 18: Kochfeld Ausschalten

    Seite DE-18 Kochzonen/-fläche und Sensoren Kochfeld ausschalten Kochzone/-fläche wird heiß. Wenn Sie die Kochzone/-fläche oder das gesamte Kochfeld ausschalten, erscheint in der Heizstufen-An- zeige einer noch heißen Kochzone/-fläche die Restwärmeanzeige „ “. Sinkt die Temperatur der Kochzone/-fläche unter einen bestimmten Wert, erlischt die Restwärmeanzeige „...
  • Page 19: Timer-Funktion

    Timer-Funktion Seite DE-19 Timer-Funktion Alarmzeit ändern Sie können die Timer-Funktion als Kurzzeit- wecker oder Garzeitbegrenzer für eine oder 1. Berühren Sie den Timer-Sensor (13). mehrere Kochzonen/-flächen verwenden. Neben dem Timer-Sensor blinkt die verblei- bende Minutenzahl einige Sekunden lang. Die maximale Timer-Einstellung beträgt 2.
  • Page 20 Seite DE-20 Timer-Funktion Hinweise zur Garzeitbegrenzung – Sie können für alle Kochzonen/-flächen Garzeitbegrenzungen einstellen. – Wenn die Garzeitbegrenzung einer Koch- zone/-fläche erreicht ist, schaltet sich diese Kochzone/-fläche automatisch ab. (13) (12) Der rote Punkt wechselt zur nun kürzesten 2. Berühren Sie den Timer-Sensor (9). Garzeiteinstellung.
  • Page 21: Sicherungsverriegelung

    Timer-Funktion Seite DE-21 Sicherungsverriegelung Sicherungsverriegelung deaktivieren Ihr Kochfeld ist mit einer Sicherungsverriege- 1. Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld ein- lung ausgestattet, die vor versehentlicher oder geschaltet ist. unbefugter Benutzung des Kochfelds schützt. In der Anzeige des Timer-Sensors (13) leuchtet „ “.
  • Page 22: Kochtabelle

    Seite DE-22 Kochtabelle Kochtabelle Aus dieser Tabelle können Sie entnehmen, welche Leistungsstufen und Garzeiten bei verschie- denen Gerichten empfehlenswert sind. Insbesondere die Garzeiten sind von Art, Gewicht und Qualität der Speisen abhängig. Deshalb sind Abweichungen möglich. Dauer Leistungs- Kochdauer Vorgang Kochgut Menge Boosterbetrieb...
  • Page 23: Kochfeld Reinigen

    Kochfeld reinigen Seite DE-23 Kochfeld reinigen Leichte, nicht VORSICHT! fest eingebrannte Verbrennungsgefahr! Verschmutzungen Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- brennungen führen. • Schalten Sie das Kochfeld ab. • Wischen Sie leichte Verschmutzungen Während des Gebrauchs wird das Gerät nach dem Abkühlen mit einem feuchten heiß.
  • Page 24: Zucker- Oder Stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe Oder Alufolien

    Seite DE-24 Kochfeld reinigen Zucker- oder stärkehaltige Übergekochtes auf den Speisereste, Kunststoffe oder Sensoren Alufolien 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. 2. Wischen Sie Übergekochtes mit einem weichen Lappen auf. HINWEIS 3. Wischen Sie die Sensorfläche mit einem Gefahr von Sachschäden! leicht feuchten Tuch ab.
  • Page 25: Einbau

    Einbau Seite DE-25 Einbau Wichtige Benutzer-Information Arbeitsplatte vorbereiten Das Kochfeld ist für den Einbau in eine Kü- Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt chen-Arbeitsplatte oder Ähnliches vorgese- sein, um einen sachgerechten Betrieb zu ge- hen. Wenn Ihre handwerklichen Fähigkeiten währleisten: ausreichen, können Sie den Einbau selbst –...
  • Page 26: Kochfeld Einsetzen

    Seite DE-26 Einbau Kochfeld einsetzen – Im hinteren Teil der Sicherungsplatte muss eine quadratische Öffnung mit einem Sei- 1. Nehmen Sie das Koch feld aus der Ver pa- tenmaß von mindestens 80 mm herausge- c kung. schnitten werden. 2. Entfernen Sie alle Schutz- und Verpa- –...
  • Page 27: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Einbau Seite DE-27 Anschlussbedingungen – Das Kochfeld ist für Wechselspannung 220 Kochfeld Arbeitsplatte – 240 V~ / 380 – 415 V 3N~ / 50 Hz aus- gelegt. (15) – Es ist eine separate Stromversorgung er- forderlich. Durch die beiden Halteklammern (15) wird –...
  • Page 28: Fehlersuche

    Seite DE-28 Fehlersuche Fehlersuche WARNUNG! Unsachgemäßer Umgang, fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspan- nung kann zu elektrischem Schlag oder Kurzschluss führen. ■ Nie mals versuchen, das de fek te – oder ver meint lich defekte – Ge rät selbst zu re- pa rie ren.
  • Page 29: Fehleranzeige Im Display

    Fehlersuche Seite DE-29 Problem Mögliche Lösungen/Tipps Das Kochgeschirr Das Kochgeschirr wird nicht erkannt, weil es nicht für wird nicht heiß und im Induktionskochfelder geeignet ist. Wählen Sie geeignetes Display erscheint die Kochgeschirr aus (siehe „Das richtige Kochgeschirr“ auf Anzeige „ “. Seite DE-12).
  • Page 30: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer hanseatic Induktions-Kochfeld MC-IF7127B2C-A 170 284 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Durch die Reparatur defekter Geräte können Sie Abfall vermeiden.
  • Page 31: Entsorgung Und Abfallvermeidung

    Entsorgung und Abfallvermeidung Seite DE-31 Entsorgung und Abfallvermeidung Verpackung entsorgen Elektro-Altgeräte umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Page 32: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-32 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 170284 / MC-IF7127B2C-A Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen und/ oder Kochflächen Heiztechnik Induktionskochzonen und -kochflächen Maße Kochzone vorne links Ø 16,0 cm Maße Kochzone hinten links...
  • Page 33: Technische Daten

    Technische Daten Seite DE-33 Technische Daten Bestellnummer 170284 Gerätebezeichnung Induktions-Kochfeld Modell MC-IF7127B2C-A Bemessungsaufnahme 7100 W Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ / 400 V 3N ~ Frequenz 50Hz Gerätemaße Kochfeld (Höhe × Breite × Tiefe) 56,5 mm × 590 mm × 520 mm max.
  • Page 35 MC-IF7127B2C-A User manual Induction hob Manual_version: 195086 EN 20210819 Article no.: 170 284 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Page 36 Page EN-2 Table of contents Table of contents For your safety ..... . EN-3 Important user information ... EN-24 Intended use .
  • Page 37: Explanation Of Terms

    For your safety Page EN-3 For your safety Intended use Explanation of terms The hob is suitable for cooking and The following symbols can be found in deep-frying foods. It is not suitable for this user manual. other purposes, e.g. for heating rooms. WARNING The hob is designed for use in private This symbol indicates a hazard with a...
  • Page 38: Safety Notices

    Page EN-4 For your safety Safety notices ■ The appliance is designed for alter- nating voltage 220–240  V~  /  380– In this chapter, you will fi nd general 415  V 3N~  /  50  Hz. The appliance safety notices which you must always may be connected only to a pre-in- observe for your own protection and stalled mains cable of type H07RN-F...
  • Page 39 For your safety Page EN-5 ■ The appliance is not intended to be this ensures children cannot reach up operated by means of an external and pull down the cookware. timer or a separate remote-control Risks to certain groups of people system.
  • Page 40 Page EN-6 For your safety Risks when handling the damage the hob further and fl amma- appliance ble objects adjacent to the appliance may catch fi re. In such a case, switch WARNING off the hob immediately! Fire hazard! Improper handling of the appliance CAUTION can lead to fi...
  • Page 41 For your safety Page EN-7 ■ Keep children less than 8 years of age Risk of injury! away from the appliance unless they This hob has sharp edges. Improper are under constant supervision. handling can result in cut injuries. ■ Metallic objects such as knives, forks, ■...
  • Page 42 Page EN-8 For your safety ■ Do not use the hob as a work surface or a storage surface. Materials which are sensitive to heat such as plastic dishes could become damaged if this is done. ■ Do not use any harsh abrasive de- tergents, scouring agents, abrasive powder or steel sponges;...
  • Page 43: Delivery

    Delivery Page EN-9 Delivery Package contents – Glass ceramic hob – User manual – Mounting materials; consists of 2 retaining clips and 2 screws Check the delivery 1. Take the appliance out of the packaging. 2. Check that the delivery is complete. 3.
  • Page 44: Operating Controls And Appliance Parts

    Page EN-10 Operating controls and appliance parts Operating controls and appliance parts (1) Back left cooking zone, 210 mm Ø (2) Back right cooking area section, 180 mm Ø (3) Cooking area 190 × 380 mm (4) Front right cooking area section, 180 mm Ø (5) Front left cooking zone, 160 mm Ø...
  • Page 45: The Hob

    The hob Page EN-11 The hob Operating principle of an transferred from the hob to the cooking device. The sound will disappear or be re- induction hob duced as soon as the heat setting is re- duced. Located beneath the glass ceramic surface –...
  • Page 46: The Right Cookware

    Page EN-12 The hob on when one of the cooking zones/areas Please also ensure that the cookware is is activated, and which continues to run for always placed in the middle of the cooking some time after the hob has been switched zone/area.
  • Page 47: Cooking Zones/Areas And Sensors

    Cooking zones/areas and sensors Page EN-13 Cooking zones/areas and sensors Switching the hob on The hob has two large cooking zones and a cooking area. The cooking area can be divid- ed into 2 separate cooking zones. A sensor in the sensor panel (6) is assigned to each cooking zone/area.
  • Page 48: Changing The Heat Setting

    Page EN-14 Cooking zones/areas and sensors Changing the heat setting 1. To change the heat setting of a cooking zone/area during operation, first touch the sensor of the desired cooking zone/area. (12) The heat setting display next to the cooking zone/area will flash.
  • Page 49: Cooking Area

    Cooking zones/areas and sensors Page EN-15 Operating time limit 2. Set the desired heat output using the slid- er sensor (12). Each cooking zone/area is provided with an operating time limit. If the heat setting is not changed for a prolonged period of time, the cooking zone/area is automatically switched Booster function off and the residual heat indicator “H”...
  • Page 50: Keep Warm Function

    Page EN-16 Cooking zones/areas and sensors Keep warm function Switching off individual cooking zone/area You can gently keep cooked meals warm with the heat-retaining function. 1. Select the cooking zone/area on which CAUTION you would like to activate the heat-retain- Risk of burns! ing function.
  • Page 51: Switching The Hob Off

    Cooking zones/areas and sensors Page EN-17 Switching the hob off • To switch the entire hob off, touch the On/ Off sensor (9). An acoustic signal will sound. All light indi- cators, except for the flashing residual heat indicators “ ”, will go out.
  • Page 52: Timer Function

    Page EN-18 Timer function Timer function Stopping the countdown You can use the timer function as a timer or a cooking time limiter for one or more cooking 1. Touch the timer sensor (13). zones/areas. The remaining minute number will flash for a few seconds in addition to the timer The maximum timer setting is 99 min- sensor.
  • Page 53 Timer function Page EN-19 Removing the cooking time limit 1. Tap the display for the cooking zone/area for which you would like to use the cook- ing time limit. The display begins to flash. 2. Set the cooking time limit to “ ”, as de- Once you have set the cooking time limit, scribed in section “Changing the alarm...
  • Page 54: Safety Locking Mechanism

    Page EN-20 Timer function Safety locking mechanism Deactivating the safety locking mechanism Your hob is equipped with a safety locking 1. Ensure that the hob is switched on. mechanism which protects from inadvertent “ ” appears on the display of the timer or unauthorised use of the hob.
  • Page 55: Cooking Table

    Cooking table Page EN-21 Cooking table In this table you can find out which output levels and cooking times are recommended for dif- ferent dishes. Cooking times depend on the type, weight and quality of foods. For this reason, variations are possible. Boost function Cooking Power...
  • Page 56: Cleaning The Hob

    Page EN-22 Cleaning the hob Cleaning the hob Slight soiling which is not CAUTION! burnt on Risk of burns! • Switch the hob off. Improper handling may lead to burns. • After it has cooled down, wipe off light dirt During use the appliance becomes hot.
  • Page 57: Sugary Or Starchy Food Residue, Plastics Or Aluminium Foil

    Cleaning the hob Page EN-23 Sugary or starchy food Something has boiled over on residue, plastics or aluminium the sensors foil 1. Switch the hob off. 2. Wipe up the material that has boiled over using a soft rag. NOTICE 3.
  • Page 58: Installation

    Page EN-24 Installation Installation Important user information The hob is intended to be fitted into a kitchen worktop or the like. If you have the requisite skills, you can fit the hob yourself. However, the electrical connection must be carried out by authorised specialist staff.
  • Page 59: Installing The Hob

    Installation Page EN-25 (16) Air outlet (15) Air outlet (15) – The hob must be positioned in such a way that the air outlet is not compromised. 4. Insert the short, angled end of the two 590 mm 520 mm enclosed retaining clips (15) into the slots provided on the underside of the hob.
  • Page 60: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Page EN-26 Installation Connection to the power Connecting the mains cable supply – notes for the installer 1. Before accessing the terminals, switch off all supply circuits and secure them against being switched on again. WARNING 2. Make sure that the connection cables are Risk of electric shock! voltage-free on all poles.
  • Page 61: Troubleshooting

    Troubleshooting Page EN-27 Troubleshooting  WARNING! Improper use, faulty electrical installation or excessive mains voltage may result in an electric shock or short-circuiting. ■ Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself. You can put your own and future users’ lives in danger. Only authorised specialists are al- lowed to carry out this repair work.
  • Page 62: Error Message In The Display

    Page EN-28 Troubleshooting Problem Possible solutions/tips The cookware does The cookware is not recognised because it is not suitable for not heat up and the induction hobs. Select suitable cookware (see “The right cookware” message “ ” appears on on page EN-12). the display.
  • Page 63: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number hanseatic induction hob MC-IF7127B2C-A 170 284 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Page 64: Disposal And Waste Prevention

    Page EN-30 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Disposing of the packaging Disposing of old electrical devices in an Our packaging is made of environ- mentally friendly, recyclable materi- environmentally-friendly als: manner – Outer packaging made of cardboard Electrical appliances contain harm- –...
  • Page 65: Product Fiche Concerning Eu Directive No. 66/2014

    Product fiche concerning EU Directive No. 66/2014 Page EN-31 Product fiche concerning EU Directive No. 66/2014 Model identification 170284 / MC-IF7127B2C-A Type of hob electric hob Number of cooking zones and/or areas Heating technology induction cooking zones and cooking areas Dimension front left cooking zone Ø...
  • Page 66: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Item number 170284 Name of appliance Induction hob Model identifier MC-IF7127B2C-A Total power 7100 W Rated voltage 220 - 240 V ~ / 400 V 3N ~ Frequency 50 Hz Hob measurements (H × W × D) 56,5 mm ×...

This manual is also suitable for:

170 284

Table of Contents