Chicco FULLY Twin Instruction Manual page 43

Hide thumbs Also See for FULLY Twin:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 16
tuais modificações efetuadas no produto eximem o fabri-
cante de qualquer responsabilidade.
• Tenha em consideração os riscos provocados pelas cha-
mas ou por outras fontes de calor, tais como aquecedores
elétricos, caloríferos a gás, etc. Não deixe a alcofa nas pro-
ximidades destas fontes de calor.
• Verifique periodicamente a integridade física e estrutural
do produto. em especial da pega e do fundo da alcofa.
No caso de detetar sinais de desgaste ou danos evidentes,
não utilize mais o produto e mantenha-o fora do alcance
das crianças.
• Antes de transportar a alcofa, certifique-se de que a pega
se encontra na posição de utilização correta.
• A cabeça da criança na alcofa nunca deve ficar mais baixa
do que o resto do corpo.
• ATENÇÃO: Se comprar separadamente um colchão com
o objetivo de o adicionar ao revestimento têxtil interno,
verifique se o mesmo se adapta bem ao produto. Tama-
nho: C. 780 mm, L. 300 mm, A. 20 mm. Não coloque um
segundo colchão sobre o colchão com as dimensões re-
comendadas pelo fabricante.
• Verifique, antes da montagem, se o produto e todos os
seus componentes apresentam eventuais danos cau-
sados pelo transporte. Caso detete algum componente
danificado, não utilize o produto e mantenha-o fora do
alcance das crianças.
• Não deixe no interior da alcofa nenhum objeto que possa
reduzir a sua profundidade.
• Mantenha os sacos de plástico fora do alcance da criança
para evitar risco de asfixia.
• Os produtos expostos ao sol podem sobreaquecer; aguar-
de que arrefeça, antes de colocar a criança.
• Não deixe o bebé a dormir na alcofa durante um longo
período de tempo: este produto não pode substituir o
berço ou a cama.
• Quando não estiver a ser utilizada, mantenha a alcofa fora
do alcance das crianças.
A segunda cadeira de passeio Fully pode ser transforma-
da em alcofa semirrígida utilizando a base fornecida. Para
transformá-la em alcofa semirrígida, siga os passos descri-
tos a seguir.
Abra as fivelas situadas sob a cadeira de passeio como
descrito no ponto 19, e coloque a cadeira na posição ho-
rizontal.
Na configuração alcofa semirrígida é aconselhável remover
o cinto de segurança (consulte o parágrafo REMOÇÃO DO
CINTO DE SEGURANÇA).
23. Abra a base da alcofa semirrígida, colocando-a na po-
sição horizontal até ouvir o clique de bloqueio (Fig. 23
– 23 A).
24. Coloque a base para alcofa semirrígida no interior da
cadeira de passeio, tendo o cuidado de introduzir o
suporte "A" no respetivo encaixe na zona da estrutura
correspondente à cabeça da criança (Fig. 24 – 24 A). A
seguir feche o suporte "B" sobre o tubo na zona dos pés
(Fig. 24B), e encaixe os dois suportes laterais nas respe-
tivas articulações. Para montar o suporte lateral gire a
alavanca central em sentido anti-horário mantendo-o
apoiado à articulação e soltando-o para completar o
encaixe (Fig.24C). Repita a operação também no outro
suporte.
Nesta altura, introduza o revestimento têxtil, prendendo-o
ao tecido do carrinho de passeio utilizando o fecho de cor-
rer interno existente na zona da cabeça e, na zona dos pés,
envolva a parte elástica e feche as molas de pressão, como
descrito nos pontos 21-22.
Na configuração alcofa semirrígida esta pode ser removida
do carrinho de passeio com a criança no seu interior. A ca-
pota dispõe de um tubo com função de alça de transporte
com a pega apropriada.
25. Antes de retirar a alcofa da estrutura posicione a alça na
vertical (Fig. 25), prima os dois botões cinzentos locali-
zados nas articulações laterais (Fig. 25A) e eleve a alcofa
semirrígida pegando na alça (Fig.25B).
26. Depois de retirada do carrinho de passeio com a criança
no interior, a alcofa semirrígida pode ser colocada sobre
uma superfície plana (Fig. 26).
Para regressar à configuração de carrinho de passeio ou
carrinho de berço, retire o revestimento têxtil e a base da
alcofa semirrígida previamente instalados.
Para remover a base repita as operações de montagem
descritas anteriormente (consulte o ponto 24) no sentido
inverso.
27. Depois de retirada da estrutura, a base pode ser do-
brada sobre si mesma para poupar espaço, premindo
simultaneamente os dois botões corrediços localizados
na parte inferior (Fig. 27).
ATENÇÃO: Quando não estiver a utilizar, mantenha a base
rígida fora do alcance das crianças.
KIT COMFORT
28. Com a cadeira de passeio, é fornecido um kit comfort
com dois protetores para as correias dos ombros e um
protetor para a correia separadora de pernas (Fig. 28).
29. Para a montagem introduza os protetores nas correias
dos ombros (Fig.29) e na correia separadora de pernas
(Fig. 29A).
COBRE-PERNAS/CAPA
30. O mesmo elemento pode ser usado em duas modali-
dades: como cobre-pernas na configuração carrinho de
passeio (Fig. 30) e como capa na configuração carrinho
de berço / alcofa semirrígida (Fig. 30A).
31. Na configuração carrinho de berço apoie a capa na
estrutura e encaixe as duas molas de pressão externas
laterais (Fig.31). Para uma maior proteção é possível ele-
var a aba têxtil da capa fixando-a com os botões nas
presilhas situadas nos lados internos da capota (fig.31A).
32. Na configuração carrinho de passeio introduza o cobre-
-pernas prestando atenção para que o bolso têxtil per-
maneça sob o apoio das pernas da cadeira de passeio
(Fig.32). A seguir encaixe-o nas duas molas externas
laterais (Fig. 32A). .
CAPA IMPERMEÁVEL
33. O carrinho de passeio dispõe de capa impermeável.
Para fixar a capa impermeável, abra completamente a
capota do carrinho de passeio, e passe a capa em volta
do tubo exterior da cadeira de passeio (Fig 33). Depois
da utilização, se a capa impermeável estiver molhada,
deixe-a secar ao ar, antes de a dobrar e guardar fora do
alcance das crianças.
ATENÇÃO: Utilize a capa impermeável fornecida e mon-
te na capota completamente aberta. A capa impermeável
não pode ser utilizada em carrinhos de passeio que não
43

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents