WAMGROUP VCP R03 Series Manual page 9

Table of Contents

Advertisement

Inspection hatch
- The valve and inspection hatch
are supplied separately, and
must be connected by the cus-
tomer.
- Use the lower ring to trace the
hole to be drilled on the top of
the silo.
- Once the hole is drilled weld
the ring to the silo so that it is
perfectly horizontal.
- The installer must connect the
component to the plant earth
circuit.
- Check to ensure the compo-
nents are perfectly secured.
- Ensure that the valve settings
include those of the hatch op-
erating range.
- In case of explosive material,
contact the Manufacturer.
- Do not use the component for
resting on or as a support.
- Check for and clean dust from
the area around the inspection
hatch, on a weekly basis.
- Check to ensure perfect con-
nection with the valve on a
monthly basis and adjust in the
optimum operating conditions;
check to ensure perfect con-
nection between the chain and
valve flange.
- Check the actual equipotential-
ity between the inspection
hatch and plant earth circuit
every six months.
- Every six months, check the
seals to ensure they are intact.
-
ACCESSORIES
-
ZUBEHÖR
VCP
-
ACCESSOIRES
Series R03
-
ACCESSORI
Inspektionsklappe
- Das Ventil und die Inspektions-
klappe werden getrennt gelie-
fert. Der Anschluss ist durch
den Kunden vorzunehmen.
- Den unteren Ring benutzen,
um das Loch zu zeichnen, das
oben auf dem Silo anzubringen
ist.
- Wenn das Loch gebohrt wor-
den ist, den Ring so am Silo an-
schweißen, dass er perfekt
horizontal sitzt.
- Der Installateur muss dafür
sorgen, daß das Bauteil am Er-
dungskreis
der
Anlage
angeschlossen wird.
- Die Bauteile auf festen Sitz
prüfen.
- Sicherstellen, dass die Eich-
werte des Ventils innerhalb des
Betriebsbereichs der Klappe
liegen.
- Bei explosionsgefährdetem
Material wenden Sie sich an
den Hersteller.
- Das Bauteil nicht als Lastan-
schlagstelle oder Träger ver-
wenden.
- Einmal pro Woche von Hand
auf das Vorhandensein von
Staub im Bereich rings um die
Inspektionsklappe prüfen.
- Einmal im Monat sicherstellen,
dass das Ventil perfekt ange-
schlossen ist, und es so ein-
stellen, dass es optimal arbei-
tet und die Verbindung zwi-
schen Kette und Ventilflansch
einwandfrei ausgeführt ist.
- Zweimal jährlich prüfen, dass
zwischen der Inspektionsklap-
pe und dem Erdungskreis der
Anlage Potentialausgleich be-
steht.
- Zweimal jährlich die Unver-
sehrtheit der Dichtelemente
prüfen.
Portillon de visite
- La vanne et le portillon de visi-
te sont fournis débranchés ;
leur branchement est à la char-
ge du client.
- Utiliser l'anneau inférieur pour
tracer le trou à percer sur le
sommet du silo.
- Une fois le perçage exécuté,
souder l'anneau au silo parfai-
tement à l'horizontale.
- L'installateur doit brancher le
composant au circuit de mise à
la terre de l'installation.
- Vérifier que les composants
sont bien serrés.
- Vérifier que les valeurs d'éta-
lonnage de la vanne sont com-
prises dans la plage de fonc-
tionnement du portillon.
- En cas de matière explosive
contacter le fabricant.
- Ne pas utiliser le composant
comme point d'appui ou de sup-
port.
- Contrôler et éliminer chaque
semaine toute trace de pous-
sière dans la zone qui entoure
le portillon de visite.
- Tous les mois contrôler son
branchement correct avec la
soupape et le régler dans les
conditions de travail optimal ;
contrôler aussi le raccorde-
ment entre la chaîne et la bride
de la soupape.
- Tous les six mois vérifier l'équi-
potentialité effective entre le
portillon de visite et le circuit
de mise à la terre de l'installa-
tion.
- Tous les six mois contrôler l'in-
tégrité des étanchéités.
07.10
WA.03041.T.
Portello di ispezionamento
- La valvola ed il portello di ispe-
zionamento vengono forniti
scollegati; è cura del cliente re-
alizzare la connessione.
- Utilizzare l'anello inferiore per
tracciare il foro da praticare sul-
la sommità del silo.
- Una volta eseguita la foratura
saldare al silo l'anello in modo
perfettamente orizzontale.
- L'installatore dovrà provvede-
re a collegare il componente al
circuito di terra dell'impianto.
- Verificare il perfetto serraggio
dei componenti.
- Verificare che i valori di taratu-
ra della valvola comprendano
quelli del range di funzionamen-
to del portello .
- In caso di materiale esplosivo
Contattare il Costruttore.
- Non utilizzare il componente
come punto di appoggio o di
supporto.
- Controllare e rimuovere setti-
manalmente la presenza di pol-
vere nella zona circostante il
portello di ispezionamento.
- Verificare mensilmente il per-
fetto collegamento con la val-
vola e registrarlo nelle condi-
zioni di lavoro ottimale e il per-
fetto collegamento tra catena
e flangia valvola.
- Semestralmente verificare l'ef-
fettiva equipotenzialità tra il por-
tello di ispezionamento ed il cir-
cuito di terra dell'impianto.
- Semestralmente verificare l'in-
tegrità delle tenute.
1
05

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents