WAMGROUP VCP R03 Series Manual page 17

Table of Contents

Advertisement

Machine temperature level:
In normal operation, the VCP
valve does not give rise to hot
surfaces. However, in certain
applications, because of the
materials handled, very hot are-
as may be formed on the valve
surfaces. In these cases, the
user/installer must affix suitable
pictograms on the valve to indi-
cate the risk, or must introduce
barriers to prevent the operator
from reaching the hot parts.
Noise level:
The only source of noise on the
valve is due to the air that pass-
es through during operation.
The VCP valve is usually in-
stalled on the top of silos, i.e. in
places where exposure by op-
erators is limited. During mainte-
nance, the plant must remain sta-
tionary, so there is no noise from
the valve. Because of the limited
frequency (occasional) of valve
operation and the distance of the
operators, risks due to noise are
excluded.
-
OPERATION AND MAINTENANCE
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
VCP
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
Series R03
-
USO E MANUTENZIONE
Temperaturniveau
des
Geräts:
Das VCP Ventil weist bei
normalem Betrieb keine Erhitzung
der Oberfläche auf. Trotzdem
kann es bei einigen Anwendun-
gen wegen der behandelten
Materialien dazu kommen, dass
sich auf der Ventiloberfläche
Bereiche mit hoher Temperatur
bilden. In diesen Fällen muss der
Anwender/Installateur auf dem
Ventil VCP geeignete Piktogram-
me anbringen, die diese Gefahr
anzeigen, oder Barrieren anbrin-
gen, die es dem Bediener nicht
gestatten, die erhitzten Teile zu
berühren.
Betriebsgeräusche:
Die einzige Geräuschquelle wird
durch die Luft erzeugt, die das
Ventil während seiner Betätigung
durchströmt.
Das Ventil VCP wird in der Regel
in das Silodach eingebaut, also
an Stellen, wo die Gefährdung
für den Betreiber geringer ist.
Während der Wartung muss die
Anlage abgeschaltet sein, womit
das Ventil keine Geräuschquelle
darstellt.
Angesichts
geringen Betätigungshäufigkeit
des Ventils (gelegentlicher Be-
trieb) und der Distanz zum
Bedienungspersonal sind durch
Geräusche bedingte Risiken
auszuschließen.
Niveau de température de la
machine :
La soupape VCP pendant son
fonctionnement normal ne don-
ne pas origine à des surfaces
chaudes. Malgré cela, dans cer-
taines applications, à cause des
matériaux traités, des zones à
température élevée peuvent se
former sur la surface de la sou-
pape. Dans ces cas l'utilisateur /
installateur doit apposer sur la
soupape VCP des pictogrammes
indiquant le risque en question
ou bien il doit adopter des bar-
rières qui empêchent l'opérateur
d'atteindre les parties chaudes.
Niveau sonore :
La seule source de bruit dans la
soupape est due à l'air qui la tra-
verse pendant son actionnement.
La soupape VCP est installée en
général au sommet des silos,
donc dans des lieux où l'exposi-
tion de la part des opérateurs
est limitée. Pendant les opéra-
tions d'entretien, l'installation doit
être arrêtée et donc la soupape
ne produira aucun bruit. Etant
der
donné la fréquence limitée (oc-
casionnelle) de fonctionnement
de la soupape et la distance des
opérateurs, on exclut les risques
dus au bruit.
11.08
WA.03041.M.
Livello di temperatura della
macchina:
La valvola VCP nel suo normale
funzionamento non dà origine a
superfici calde. Nonostante que-
sto in alcune applicazioni, a cau-
sa dei materiali trattati, possono
formarsi sulla superficie della
valvola delle zone a temperatura
elevata. In questi casi l'utilizza-
tore / installatore devo apporre
sulla valvola VCP idonei pitto-
grammi indicante tale rischio, o
devo introdurre barriere di allon-
tanamento che impediscono al-
l'operatore di raggiungere le parti
calde.
Livello di rumorosità:
L'unica fonte di rumore presente
sulla valvola è dovuto all'aria che
la attraversa durante il suo azio-
namento. La valvola VCP viene
installata solitamente sulla som-
mità dei sili, quindi in luoghi dove
è limitata l'esposizione da parte
degli operatori. Durante le fasi di
manutenzione, l'impianto deve
essere fermo e quindi la valvola
non sarà fonte di rumore. Data
la frequenza limitata (occasiona-
le) di funzionamento della valvo-
la e la distanza degli operatori, si
escludono rischi dovuti al rumo-
re.
2
05

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents