APRILIA Scarabeo 250 i.e. 2006 Manual page 43

Hide thumbs Also See for Scarabeo 250 i.e. 2006:
Table of Contents

Advertisement

All manuals and user guides at all-guides.com
慣らし運転中、またはその後で
も、低回転時にはスロットルを
全開にしないでください。
0-100 km 最初の 100 km を過ぎ
るまでは、急ブレーキや距離の
長いブレーキングは避け、ブレ
ーキを慎重に操作してくださ
い。 ブレーキディスクに対し
てパッドの摩擦材を十分に馴染
ませるために必要です。
0-500 km 最初の 500 km を走行
する間は、規定の最高速度の
80%を超えないようにしてくだ
さい。
長距離を一定の速度で走行しな
いようにしてください。
最初の 1000 km 走行後、段階的
に速度を上げていき、徐々に最
高速度に達するようにします。
注意
車線変更や方向転換の際には早めにター
ンインジケーターで意志表示をし、急な
ハンドル操作や危険な運転を避けてくだ
さい。 車線変更、方向転換した後は直
ちにターンインジケーターを消灯してく
ださい。 他の車両を追い越したり、ま
た、追い越されたりする間は、最大限の
注意を払ってください。  雨天時には、
大型車からの水しぶきにより視界が妨げ
られることがあります。 また風圧によ
りハンドルを取られる危険性がありま
す。
43
whether during or after run-
in.
0-100 km (0-62 miles) During
the first 100 km (62 miles)
step carefully on the brakes
to avoid rough and long
braking. That is to permit
the adequate adjustment of
the pad friction material to
the brake disc.
0-500 km (0-312 miles) Dur‐
ing the first 500 km (312
miles) do not ride the
scooter over 80% of the
predetermined maximum speed.
AVOID KEEPING A CONSTANT
SPEED ALONG LONG SECTIONS OF
ROAD.
After the first 1000 km (625
miles), gradually increase
the speed until the maximum
performance is reached.
CAUTION
ALWAYS  SIGNAL  CHANGES  IN  DIRECTION
WITH  THE  APPROPRIATE  DEVICES  AND
WELL  IN  ADVANCE,  AVOID  ABRUPT  AND
DANGEROUS  MANOEUVRES.  TURN  OFF  THE
DEVICES IMMEDIATELY AFTER THE CHANGE
IN  DIRECTION.  RIDE  WITH  EXTREME
CAUTION  WHEN  OVERTAKING  OR  BEING
OVERTAKEN BY OTHER VEHICLES. WHEN IT
RAINS, SPRAY CAUSED BY LARGE VEHI‐
CLES REDUCES VISIBILITY; AIR SHIFTS

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents