Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ANLEITUNG FÜR EINBAU UND BETRIEB
KESSEL Comfort PLUS - Control Unit
Installation
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Stand 2014/09
Inbetriebnahme
Datum
Einweisung
Ort
Produktvorteile
Für Mono- und
Duoanlagen lieferbar
Menüführung im
mehrzeiligen Display
Betriebsstundenzähler
Mit USB-Platinenbuchse
für einfaches Auslesen
des Logbuches
Optionale Weiterleitung
von Alarm- und Sam-
melstörmeldungen über
GSM-Schnittstelle
Stempel Fachbetrieb
Seite 1
Page 21
Sach-Nr. 010-700

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kessel Comfort PLUS

  • Page 1 ANLEITUNG FÜR EINBAU UND BETRIEB Seite 1 KESSEL Comfort PLUS - Control Unit Page 21 Produktvorteile Für Mono- und Duoanlagen lieferbar Menüführung im mehrzeiligen Display Betriebsstundenzähler Mit USB-Platinenbuchse für einfaches Auslesen des Logbuches Optionale Weiterleitung von Alarm- und Sam- melstörmeldungen über...
  • Page 2: Table Of Contents

    Montage Montageort auswählen ..................... 7 Schaltgerät montieren ....................... 7 USB-Anschluss herausführen (Option) ................7 Schaltgerät Redundanzklappe installieren (Option) ............7 KESSEL Tele-Control-Modem (Option) ................7 Netzanschluss herstellen ....................7 3.6.1 Schaltgerät mit Schukostecker ..................7 3.6.2 Schaltgerät mit 400V Spannungsversorgung ..............8 Montage weiterer Anlagenkomponenten ................
  • Page 3: Einleitung

    Je nach Ausführung erfolgt die Stromversorgung mit 230V (Schukostecker) oder 400V (Festanschluss). Es ist mit unterschiedlichen Schaltleistungen (A) erhältlich. Typenschild Informationen auf dem Typenschild Bezeichnung des Schaltgerätes Material-Nummer des Schaltgerätes www.kessel.com Anschlussspannung und Anschlussfrequenz Comfort PLUS Control Unit Stromaufnahmebereich XXX-XXX (XXXXX) Schutzart (IP) Seriennummer des Schaltgerätes Ersatzteilnummer des Schaltgerätes Gefahrenzeichen (elektr.
  • Page 4: Lieferumfang

    Lieferumfang Montageanleitung Schaltgerät Anschlussplan, im Gehäusedeckel des Schaltgerätes Befestigungsmaterial Bohrschablone KESSEL Tele-Control-Modem, (Option, ohne Abbildung Abb. [2] Allgemeine Hinweise zu dieser Montageanleitung Diese Montageanleitung ist Bestandteil der Betriebs- und Wartungsanleitung des Produktes, für das dieses Schaltgerät vorgesehen ist. Verwendete Symbole und Legenden <1>...
  • Page 5: Baugruppen Und Funktionsmerkmale

    Einleitung Baugruppen und Funktionsmerkmale Kabeldurchführungen, Anschlüsse. Das Schaltgerät mit 230V Stromversorgung ist einem Anschlusskabel versehen. Display und Bedienfeld Typenschild Abb. [3] V 1.0 5 / 40...
  • Page 6: Sicherheit

    Sicherheitshinweise Anlage stromlos schalten und gegen Wiedereinschalten sichern. Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schaltgerät ist für die Verwendung mit einem KESSEL-Produkt (Pumpstation) vorgesehen. Werden Sonderanlagen* mit diesem Schaltgerät betrieben, müssen die im Kapitel Technische Daten gelisteten Anforderungen erfüllt bzw. eingehalten werden. * Pumpstationen, bei denen Pumpen und/oder Sensoren oder Motoren für Rückstauklappen anderer Hersteller, als die der Firma KESSEL, zum Einsatz kommen.
  • Page 7: Montage

    Abb. [4] USB-Anschluss herausführen (Option) • Damit der auf der Platine befindliche USB-Anschluss ohne ein Öffnen des Gehäuses zugängig wird, kann eine USB-Gehäusebuchse mit Kabel und Stecker zum Einbau in das Gehäuse des Schaltgerätes bei KESSEL bestellt werden (Art.Nr. 28785). Schaltgerät Redundanzklappe installieren (Option) • Schaltgerät Redundanzklappe entsprechend den Angaben der dazugehörigen Betriebs- und Wartungsanleitung montieren und anschließen.
  • Page 8: 3.6.2 Schaltgerät Mit 400V Spannungsversorgung

    Montage 3.6.2 Schaltgerät mit 400V Spannungsversorgung Sicherstellen, dass die Anschlusskabel spannungsfrei sind. • Anschlusskabel für die Netzversorgung durch die Kabeldurchführung <a> bis an die Anschlussklemmen verlegen. • Netzanschluss gemäß dem Anschlussplan (im Gehäusedeckel des Schaltgerätes) am Anschluss <a> herstellen. T1 T2 2 4 6 NC A2 2 4 6 NC A2 T1 T2...
  • Page 9: Montage Weiterer Anlagenkomponenten

    Montage Montage weiterer Anlagenkomponenten Gemäß der Einbau, Betriebs- und Wartungsanleitung der Anlage durchführen. Sicherstellen, dass das Schaltgerät während den Montagearbeiten von der Spannungsversorgung getrennt ist. Gefahr von elektrischem Schlag bei unbeabsichtigten Berühren abgeschraubter Steckverbindungen (z.B. durch Kinder). Sicherstellen, dass alle elektrischen Anschlussverbindungen - sofern vorhanden - wie abgebildet befestigt werden (Anzugsmoment).
  • Page 10: Wartung

    Wartung Wartung Die Wartungstätigkeiten für die mit diesem Schaltgerät betriebenen Pumpstation sind in den jeweiligen Betriebs- und Wartungsanleitung der Pumpstationen beschrieben. Update und Daten auslesen Allgemeines Damit das Schaltgerät mit eingestecktem USB-Stick betrieben werden kann, darf der USB-Stick, einschließlich seinem Stecker nicht länger als 20 mm sein. Das Gehäuse kann sonst nicht geschlossen werden (Siehe 7.4.3). Externe Festplatten dürfen nicht angeschlossen werden, das Schaltgerät würde nicht funktionieren (max.
  • Page 11: Batterie Wechseln

    Wartung Batterie wechseln Das Schaltgerät Comfort PLUS - Control Unit ist mit Batterien für einen Netzausfall ausgerüstet. Diese müssen erneuert werden, wenn im im Display dazu aufgefordert wird. • Spannungsversorgung des Schaltgeräts abschalten. • Hauptschalter <14> am Schaltgerät in Position OFF bringen, und das Gehäuse aufklappen.
  • Page 12: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Typ ComfortPLUS 400V 4-6,3A 6,3-10A 2,5-4A 4-6,3A 6,3-10A Leistung standby, W Gehäuseabmessungen 380x280x130 (LxBxT), mm Gewicht, Kg Betriebsspannung 400V VAC / 50Hz Nennstrom, A 4,0 - 6,3 6,3 - 10 2,5 - 4,0 4,0 - 6,3 6,3 - 10 (in Betrieb, je 2 mal) Potentialfreier Kontakt Warnung /...
  • Page 13: Konfiguration / Einstellmenü

    Technische Daten Konfiguration / Einstellmenü Allgemeines Die Menüsteuerung des Schaltgeräts verfügt über einen Bedien- und einen Standbymodus. Im Bedienmodus können die Systemeinstellungen über das Display angezeigt und eingestellt werden. Erfolgt über einen Zeitraum von ca. 60 Sekunden keine Betätigung einer der Tasten, wird automatisch der Standbymodus aktiviert, die Hintergrundbeleuchtung des Displays ist dann ausgeschaltet Navigationstasten für das Menü...
  • Page 14 Technische Daten Menüstruktur Die Nummer <33> der jeweiligen Menüebene wird in Ziffernform in der obersten Displayzeile dargestellt. Datum: xx.xx.xx Uhrzeit: xx:xx:xx Befindet sich das Schaltgerät im Modus Handbetrieb (2.1), ist der Rückstau: nein Klappe: o en Automatikbetrieb ausgeschaltet. Es findet dann z.B. auch kein niveaugesteuertes Abpumpen statt.. Fehler/Ereignisse (Statuszeile) Abb. [9] Systeminfo Information Betriebsstunden 1.1.1 Gesamtlaufzeit 0 - 999.999,9 1.1.2 Laufzeit Pumpe I...
  • Page 15 Technische Daten 1.6.8 Höhe Stauglocke 0 - 999 1.6.9 SDS-Selbstdiagnosesystem 1 - 180 1.6.10 Messbereich Pegelsonde 0 - 9999 1.6.11 EIN1-Niveau 0 - 5000 1.6.12 AUS1-Niveau 0 - 5000 1.6.13 Alarm-Niveau 0 - 5000 1.6.14 EIN2-Niveau 0 - 5000 1.6.15 AUS2-Niveau 0 - 5000 1.6.16...
  • Page 16 Technische Daten 3.1.9 SDS-Selbstdiagnosesystem 1 - 180 3.1.10 Messbereich Pegelsonde 0 - 9999 3.1.11 EIN1-Niveau 0 - 5000 3.1.12 AUS1-Niveau 0 - 5000 3.1.13 Alarm-Niveau 0 - 5000 3.1.14 EIN2-Niveau 0 - 5000 3.1.15 AUS2-Niveau 0 - 5000 3.1.16 Einschaltverzögerung Klappe 0 - 99 3.1.17 Nachlaufzeit Klappe...
  • Page 17 Technische Daten 3.6.25 F ohne ATEX 3.6.26 S Schacht LW 600 Mono 3.6.27 S Schacht LW 1000 Mono 3.6.28 Sonder-Pumpstation ohne ATEX 3.6.29 Sonder-Pumpstation ATEX 3.6.30 F ATEX Duo 3.6.31 F trockene Aufstellung bis 04/2014 3.6.32 F trockene Aufstellung ab 05/2014 3.6.33 F AP 501 Duo LW 800 3.6.34...
  • Page 18 Technische Daten 3.9.7 SMS-Ziel 2 3.9.8 SMS-Ziel 3 3.9.9 Status 3.10 Sprache 3.10.1 Deutsch 3.10.2 English 3.10.3 Francais 3.10.4 Italiano 3.10.5 Nederlands 3.10.6 Polski 3.11 Rücksetzen 3.12 Experten-Modus 3.12.1 Netz-Einschaltverzögerung 0 - 99 3.12.2 Batterieüberwachung ein/aus 3.12.3 Automatische Alarmquittierung ein/aus 3.12.4 TP-Konstante 0 - 9999...
  • Page 19: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Konformitätserklärung V 1.0 19 / 40...
  • Page 20 Führend in Entwässerung Privater Wohnungsbau ohne Kanalanbindung 1 2 3 4 1 2 3 4 Öffentlicher Bau z.B. Krankenhaus Öffentlicher Bau z.B. Freizeitanlagen 1 2 3 4 Gewerblicher Bau z.B. Hotel Gewerblicher Bau z.B. Industriebau 2 3 5 Gewerblicher Bau z.B.
  • Page 21 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND OPERATION Page 1 KESSEL Comfort PLUS - Control Unit Page 31 Product advantages Available for Mono and Duo systems Menu guidance in multiline display Operating hours counter With USB board socket for easy readout of the log book...
  • Page 22 Installing the control unit ....................27 Routing the USB connection out (option) ................. 27 Installing the control unit for the redundant flap (option) ........... 27 KESSEL tele-control modem (option) ................27 Establishing the mains connection ................... 27 3.6.1 Control unit with safety plug ....................27 3.6.2...
  • Page 23: Introduction

    Type plate Information on the type plate Name of the control unit Material number of the control unit www.kessel.com Connection voltage and connection frequency Comfort PLUS Control Unit Current consumption range XXX-XXX (XXXXX) Protective rating (IP) Serial number of the control unit Spare part number of the control unit Danger sign (electr.
  • Page 24: Scope Of Supply

    Connection diagram, in the control unit housing cover Fastening material Drilling template KESSEL tele-control modem (option, not shown) Abb. [2] General information about these installation instructions These installation instructions form part of the operating and maintenance instructions for the product for which this control unit has been purchased.
  • Page 25: Component Assemblies And Functional Properties

    Introduction Component assemblies and functional properties Cable ducts, connections. The control unit with 230V power supply is equipped with a connection cable. Display and control panel Type plate Abb. [3] V 1.0 25 / 20...
  • Page 26: Safety

    De-energise the system and secure it against being switched on again Correct use The control unit has been designed for use with a KESSEL product (pumping station). If special systems* are operated with this control unit, the requirements listed in the Technical Data chapter must be fulfilled and observed.
  • Page 27: Installation

    • To make the USB socket on the board accessible without the housing having to be opened, a USB housing socket with cable and connector for installation in the control unit housing can be ordered from KESSEL (art. no. 28785).
  • Page 28: 3.6.2 Control Unit With 400V Voltage Supply

    Installation 3.6.2 Control unit with 400V voltage supply Make sure that the connection cables are voltage-free. • Route the connection flange for mains supply through the cable duct <a> to the connection terminals. • Establish the mains connection at the connection <a> in accordance with the connection diagram (in the housing cover of the control unit).
  • Page 29: Installation Of Further System Components

    Installation Installation of further system components To be carried out according to the system installation, operation and maintenance instructions. Make sure that the control unit is disconnected from the power supply during installation work. Risk of electric shock caused by the unintentional touching of plug-type connections which have been screwed off (e.g.
  • Page 30: Maintenance

    Maintenance Maintenance The maintenance work to be done on the pumping stations operated using this control unit is described in the respective operating and maintenance instructions for the pumping stations. Update and reading out data General information For the control unit to be able to be operated with a USB flash drive inserted, this USB flash drive including connector must not be longer than 20 mm.
  • Page 31: Replacing The Battery

    Maintenance Replacing the battery The Comfort PLUS control unit is equipped with batteries in case of a power outage. These batteries must be replaced if this is indicated on the display. • Switch the voltage supply to the control unit off.
  • Page 32: Technical Data

    Technical data Technical data Type Comfort PLUS 400V 4-6.3A 6.3-10A 2.5-4A 4-6.3A 6.3-10A Standby capacity, W 380x280x130 Housing dimensions (LxWxD), mm Weight, kg 400V Operating voltage VAC / 50Hz Nominal current, A 4.0 - 6.3 6.3 - 10 2.5 - 4.0 4.0 - 6.3...
  • Page 33: Configuration / Set-Up Menu

    Technical data Configuration / Set-up menu General information The control unit menu guidance has an operating and standby mode. In operating mode the system settings can be displayed and adjusted on the display. If over a period of approx. 60 seconds none of the keys are pressed, standby mode is activated automatically, the background lighting of the display is then switched off.
  • Page 34 Technical data Menu structure The number <33> of the respective menu level is shown as a figure in the top line on the display. Datum: xx.xx.xx Uhrzeit: xx:xx:xx Rückstau: nein If the control unit is in manual mode (2.1) automatic mode is Klappe: o en switched off.
  • Page 35 Technical data 1.6.7 0 - 99 Air bubble compressor offset 1.6.8 0 - 999 Sensor height 1.6.9 1 - 180 SDS Self diagnosis system 1.6.10 0 - 9999 Sensing zone level probe 1.6.11 0 - 5000 ON1 level 1.6.12 OFF1 level 0 - 5000 1.6.13 Alarm level...
  • Page 36 Technical data 3.1.7 0 - 99 Air bubble compressor offset 3.1.8 0 - 999 Sensor height 3.1.9 1 - 180 SDS Self diagnosis system 3.1.10 0 - 9999 Sensing zone level probe 3.1.11 0 - 5000 ON1 level 3.1.12 OFF1 level 0 - 5000 3.1.13 Alarm level...
  • Page 37 Technical data 3.6.23 F AP 501 Mono LW 800 3.6.24 F AP 501 Mono LW 1000 3.6.25 F without ATEX 3.6.26 S Inspection chamber LW 600 Mono 3.6.27 S Inspection chamber LW 1000 Mono 3.6.28 Special pumping station without ATEX 3.6.29 Special pumping station ATEX 3.6.30...
  • Page 38 Technical data 3.8.7 Floating switch 3.8.8 Float switch without off level 3.9.1 Communication Plant name 3.9.2 Own number 3.9.3 Modem type 3.9.4 3.9.5 Text message-Headquarters 3.9.6 Text message-Destination 1 3.9.7 Text message-Destination 2 3.9.8 Text message-Destination 3 3.9.9 State 3.10 Language 3.10.1 German...
  • Page 39: Declaration Of Conformity

    Declaration of conformity Declaration of conformity V 1.0 39 / 20...
  • Page 40 Leading in Drainage Private homes without public sewage connection 1 2 3 4 1 2 3 4 Public buildings (e.g. hospital) Public buildings (e.g. leisure facility) 1 2 3 4 Commercial buildings (e.g. hotel) Commercial buildings (e.g. industrial / manu- facturing facilities) 2 3 5 Commercial buildings...

Table of Contents