Honeywell HOWARD LEIGHT SYNC ELECTO User Instructions page 6

Impact noise & digital fm radio earmuff
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4
FR
Le casque antibruit SYNC Electo est un protecteur auditif qui amplifie les sons environnants tels que les voix, les signaux de machines et d'alerte, et
qui possède une Radio FM intégrée. Il vous permet d'écouter la réception radio dans la bande FM entre 87.5 et 108 MHZ, tout en protégeant votre
audition de manière efficace et confortable. Les niveaux sonores de la radio FM et de restitution sont limités à 82 dB (A). Ce dispositif de protection est
fourni avec une prise d'entrée audio électrique. Veuillez consulter le mode d'emploi avant son utilisation. En cas de distorsion ou de défaillance sonore,
reportez-vous à la notice du fabricant.
MISE EN PLACE ET REMPLACEMENT DES PILES : Pressez le bouton du couvercle des piles et faites glisser le couvercle pour
l'ouvrir (8). Introduisez deux piles AA de 1,5V. Vérifiez que les pôles + et - des piles sont respectés. Refermez bien le couvercle.
Avertissement - le rendement peut diminuer au fur et à mesure que les piles s'usent. La période moyenne d'utilisation continue
des piles de cet appareil est de 101 heures.
INSTRUCTIONS DE MISE EN PLACE selon les illustrations A à C : Étirez le casque avant de l'utiliser. Placez les coquilles
antibruit sur la partie extérieure de l'oreille (schéma A), avec l'antenne à droite. Réglez le serre-tête en le faisant glisser vers
le haut ou vers le bas (schéma B). Les c oussinets d'étanchéité doivent bien appuyer de part et d'autre de la tête (schéma C).
Pour de meilleurs résultats, enlevez vos cheveux sous les coussinets. L'atténuation du bruit sera affectée par tout ce qui fait
obstacle au bon appui des coussinets d'étanchéité contre la tête, tel que d'épaisses montures de lunettes, des capuches, etc.
CONSIGNES D'UTILISATION D'ELECTO selon les photos 1 à 8.
1. Mettez la radio en marche en pressant et en maintenant le bouton On/Off pendant 1 seconde (2). Pour arrêter le dispositif de protection, pressez et
maintenez le bouton On/Off pendant 2 secondes (2), vous entendrez un bip. Cet appareil s'éteint automatiquement au bout de 4 heures s'il n'est pas
utilisé. Un signal d'avertissement sera émis avant sa mise hors tension. Appuyez sur n'importe quelle touche pendant 20 secondes pour l'activer à
nouveau pendant quatre heures.
2. Pour régler le volume, faites tourner la commande du volume de la radio (3) dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'au niveau d'écoute
souhaité. Le volume des bruits environnants est indépendamment ajusté par le bouton (7) sur la paroi.
3. Réglez la fréquence de la radio en appuyant sur la touche correspondante (4), qui permet de changer les stations. Pour la recherche automatique
de stations, maintenez cette touche (4) enfoncée pendant une seconde. Vous entendrez un bip chaque fois qu'une station est trouvée.
4. Lorsque vous utilisez la prise externe d'entrée audio (6), branchez le câble de 3,5 mm dans celle-ci (6). Vous pouvez régler le volume à partir de la
commande du volume (3) ou depuis le périphérique audio externe.
AFFICHAGE NUMÉRIQUE : Mise en mémoire des stations de 0 à 9 (1a)-
• Pour mettre une station en mémoire lorsque la radio est allumée et que la station est sélectionnée, appuyez sur la touche de mémoire (5) et
m aintenez-là enfoncée pendant deux secondes; un bip retentit une fois et le chiffre de mémoire (1a) se met à clignoter. Sélectionnez le numéro de
votre choix en appuyant sur la touche de syntonisation (4), puis sur la touche de mémoire (5). Pressez le bouton On/Off (2) une fois pour sortir du
mode mémoire.
• Pour supprimer une station de la mémoire, sélectionnez le chiffre correspondant en appuyant sur la touche de mémoire (5) jusqu'à ce que ce chiffre
s'affiche (1a), puis maintenez la touche de mémoire (5) pendant quelques secondes, jusqu'à ce que vous entendiez un bip. Pressez le bouton On/
Off (2) une fois pour sortir du mode mémoire.
• Pour sélectionner une station préréglée à l'aide de la commande de mémoire, appuyez sur la touche de mémoire (5) pour accéder aux stations
enregistrées (de 0 à 9), qui s'affichent sur l'écran numérique (1a).
• Niveau de charge des piles (1c)- Lorsque les piles sont faibles, un bip retentit et l'icône (1c) clignote. Éteignez la radio avant de remplacer les piles.
• Affichage stéréo FM (1e)- "ST" s'affiche. Si la station radio stéréo n'est pas stable, elle passe en mono et n'affiche pas l'icône "ST".
• Affichage numérique (1) - Lorsque vous utilisez la prise d'entrée de 3,5mm (6) pour brancher un lecteur MP3, un téléphone portable, une radio ou
un dispositif de balayage à la protection auditive, l'écran numérique affiche uniquement "AU".
IMPORTANT : Les protecteurs auditifs doivent être installés, réglés et entretenus en respectant les instructions. Portez vos protections protectives à
tout moment dans les environnements bruyants. Ceux-ci doivent être examinés régulièrement afin de s'assurer qu'ils fonctionnent correctement. Ils
doivent être nettoyés et désinfectés avec du savon et de l'eau tiède. Il faut éviter de les tremper dans l'eau. Les coquilles, et les coussinets en particulier,
risquent de s'abîmer au fil de leur utilisation. Ils doivent par conséquent être examinés régulièrement afin de déceler d'éventuelles craquelures ou fuites.
Pour les remplacer, retirez-les et insérez-en de nouveaux. Pour commander des coussinets neufs, reportez-vous aux renseignements sur les kits de
propreté. L'installation de housses hygiéniques sur les coussinets risque d'affecter le rendement acoustique des protecteurs auditifs. Conservez-les
dans un endroit frais et sec avant et après utilisation. La température ne doit pas dépasser 55°C. Certaines substances chimiques peuvent endommager
ce produit. Contactez le fabricant pour plus de renseignements. Ce casque antibruit est fourni avec une restitution électronique du son environnant.
Veuillez consulter le mode d'emploi avant son utilisation. En cas de défaut ou de défaillance, l'utilisateur doit se reporter aux instructions du fabricant
pour la maintenance et le remplacement des piles. Avertissement – le rendement peut diminuer au fur et à mesure que les piles s'usent. La durée
moyenne d'utilisation continue pour les piles est de 101 heures. Le signal de sortie du circuit de restitution du son de ce dispositif ne dépasse pas les
valeurs connues et ne constitue par conséquent pas un risque pour l'audition. Avertissement – pour des niveaux externes plus bas, le niveau sous le
dispositif peut dépasser le niveau externe (amplification). Voir schéma des "Caractéristiques de restitution du son". Pour estimer l'atténuation réelle de
ce dispositif, il convient de prendre en compte l'émission du bruit additionnel par la radio et l'amplification du son. Le niveau pondéré A estimé de ce
dispositif en mode passif ne doit pas être supérieur à 82 dB (A). La puissance de sortie maximale des écouteurs du récepteur radio est de 82 dB (A).
Le dispositif anti-vent du micro, qui élimine le bruit du vent, etc., doit toujours être propre et changé si nécessaire. Si vous ne suivez pas les conseils
ci-dessus, la protection et la fonction du casque antibruit risquent d'être gravement altérées.
NIVEAUX D'ENTRÉE AUDIO* : Les niveaux sonores à l'intérieur des écouteurs dépendent du niveau d'entrée audio. Afin d'empêcher des niveaux sonores
nuisibles à l'intérieur des coquilles, ne dépassez jamais les valeurs et mesures indiquées dans le schéma A:1. Niveau moyen d'entrée électrique. Le
niveau entrée audio maximum permis pour 8 heures d'utilisation, conservation et musique comprimés U=96 mV Voir schéma A:1.
AVERTISSEMENT : Écouter de la musique ou tout autre son à un volume élevé à long terme peut endommager votre audition de
façon permanente. La perte d'audition due au bruit peut se produire même lorsque vous écoutez de la musique sur un appareil d'écoute
individuel. Des expositions à un son fort peuvent causer un dommage permanent à long terme. Les utilisateurs doivent écouter leur musique préférée
sans prendre de risque, afin d'éviter toute perte d'audition éventuelle. Pour utiliser des appareils d'écoute individuels en toute sécurité, nous vous
MODE D'EMPLOI
6 7

Hide quick links:

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Howard leight sync electo h

Table of Contents