Bostitch GF9033-E Safety & Operating Instructions Manual page 133

Hide thumbs Also See for GF9033-E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
l
causará uma grande corrente eléctrica e a bateria irá
sobreaquecer. Como consequência, a bateria ficará
queimada ou danificada.
l N ão elimine a bateria queimando-a. Se a bateria se
queimar, poderá explodir.
l U sar uma bateria exausta irá danificar o carregador.
l A ssim que a autonomia de carga da bateria se
tornar demasiado curta para o uso prático, recicle-a
conforme a sua legislação local.
l N ão insira objectos nas ranhuras de ventilação do
carregador. Inserir metal ou objectos inflamáveis
nas ranhuras de ventilação do carregador provocará
um perigo de choque eléctrico ou danificação do
carregador.
l
uma zona ao ar livre e mantida numa posição
confortável.
l G ases de expansão provocam temperaturas baixas.
Gases fluidos podem causar ferimentos ao entrar
em contacto com a pele ou olhos. Em caso de
contacto com a pele, lave a superfície de contacto
cuidadosamente com água morna e sabão e aplique
PT
um creme para a pele quando esta estiver seca.
Em caso de contacto com os olhos, enxagúe-os,
mantendo-os abertos debaixo de água corrente.
Contacte um médico, se necessário.
l A rmazene células de combustível numa área bem
ventilada. Não armazene acima dos 50°C (120°F) (por
exemplo, num local com exposição solar directa ou
num carro). Não exponha o material a uma chama
aberta ou faíscas. Não perfure ou abra a célula de
combustível. Não reabasteça, recupere ou recicle a
célula de combustível. Elimine o material conforme as
regras locais para produtos aerossóis. Não elimine
a célula de combustível juntamente com outros
resíduos para reciclagem. Mantenha o material fora
do alcance das crianças.
TRANSPORTE
l O envio através de correio não é permitido.
l É permitido o transporte de pequenas quantidades
para uso próprio num carro privado sem documentos
de expedição e cartão de emergência.
l R espeite o limite da temperatura de 50°C (120°F).
132
Nunca curto-circuite a bateria
recarregável.
Efectuar um curto-circuito na bateria
Não inale os seus conteúdos.
Em caso de inalação, a pessoa
afectada deverá ser transportada para
ARMAZENAMENTO
l N ão armazene em corredores, halls de entrada, perto
de portas e saídas ou em sótãos.
l C ertifique-se que a ferramenta, a célula de gás
e a bateria estão armazenados conforme as
Regulamentos de Segurança contra Incêndios locais.
l R espeite os regulamentos locais relativos ao
armazenamento, manuseio e transporte de
produtos aerossóis e de acordo com TRG300(D). Os
regulamentos internacionais são estabelecidos de
acordo com ADR/RID; IATA-DGR; IMDGCode
l Transporte e armazenamento da Célula de
Combustível. De acordo com GGVS-ADR, não é
necessária uma licença especial para o transporte
de células de combustível.
Rodoviário/Ferroviário: ver GGVS-ADR/RID CI.2/ITEM
10B2
Marítimo: ver IMDG CI.9/P.9022/EmS No. 2-13
Aéreo/IATA-DGR: ver CI.2/Risk Gr.3/Packinstr. 203 /
máx. peso por transporte 75kg / carga 150 kg
Nota: Os produtos devem ser acompanhados pelo
cartão de emergência de transporte No. 1950
(Emergência CI.2 GGVS/ADR, Rn.. No. 2201, Item IB02)
É permitido o transporte de pequenas quantidades
para uso próprio num carro privado sem documentos
de expedição e cartão de emergência
l O s stands de venda não deverão estar situados junto
às saídas.
l É obrigatória a presença de um extintor de 6 kg,
classe A, B, ou C.
l A s embalagens deverão estar empilhadas de forma
segura para que não caiam ao chão.
l A s divisões de armazenamento não devem ocupar
mais do que 20 m2 de superfície.
l N ão armazene juntamente com produtos
pirotécnicos.
l A quantidade armazenada em salões de venda não
deverá exceder o número de vendas diárias.
l F erramentas com uma chama aberta ou alta
temperatura não deverá ser operada perto de células
de combustível.
l A s células de combustível não devem ser exibidas
nas montras.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents