Extreme Networks ExtremeSwitching VDX 6740 Hardware Installation Manual page 130

Table of Contents

Advertisement

Cautions
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que el flujo de aire en las inmediaciones de las partes anterior, laterales y posterior del instrumento no esté
restringido.
CAUTION
This document describes how to change field-replaceable units (FRUs) for units with either a port-side air exhaust or a
port-side air intake. You must replace a failed FRU with a FRU of the same type. This applies to both power supplies and
fan assemblies. A new FRU must have the same part number (P/N) as the FRU being replaced. The manufacturing P/N is
located on the top of the FRU. The P/N ends in either -F (front-to-rear airflow) or -R (rear-to-front airflow). You must use a
replacement FRU that has the same airflow designator with the part number.
VORSICHT
Das vorliegende Dokument erläutert, wie Austauschkomponenten (FRUs) in Geräten ersetzt werden, bei denen entweder der
Luftauslass oder der Lufteinlass auf der Portseite liegt. Ausgefallene FRUs müssen stets durch FRUs desselben Typs ersetzt
werden. Dies gilt sowohl für Netzteile als auch für Lüftereinheiten. Neue FRUs müssen stets dieselbe Teilenummer wie die
ersetzten FRUs aufweisen. Die Hersteller-Teilenummer befindet sich auf der Oberseite der FRU. Die Teilenummer endet
entweder auf „-F" (Luftstrom von der Vorderseite des Geräts zur Rückseite) oder auf „-R" (Luftstrom von der Rückseite des
Geräts zur Vorderseite). Austauschteile müssen stets Teilenummern mit demselben Kennbuchstaben für den Luftstrom wie
das auszutauschende Teil aufweisen.
MISE EN GARDE
Ce document décrit comment changer les pièces détachées des unités qui comportent un refroidissement par une entrée ou
une sortie d'air côté port. Vous devez remplacer une pièce détachée défectueuse par une autre du même type. Cela
s'applique aux blocs d'alimentation et aux ventilateurs. La pièce détachée doit avoir la même référence que l'ancienne. La
référence du fabricant se trouve sur le dessus de la pièce détachée. La référence se termine par -F (flux d'air de l'avant vers
l'arrière) ou par -R (flux d'air de l'arrière vers l'avant). Vous devez utiliser une pièce détachée dont l'indicatif de flux d'air est le
même.
PRECAUCIÓN
Este documento describe cómo cambiar las unidades reemplazables sobre el terreno (FRU, por sus siglas en inglés) por
unidades con salida o entrada de aire por el lado de los puertos. La unidad FRU averiada debe cambiarse por otra del mismo
tipo. Esto aplica a las fuentes de alimentación y a los módulos de ventilación. La nueva unidad FRU debe tener el mismo
número de parte (P/N) que la unidad FRU que se va a sustituir. El P/N de fabricación se encuentra en la parte superior de la
unidad FRU. El P/N termina en -F (flujo de aire de adelante hacia atrás) o -R (de atrás hacia adelante). Debe utilizar una
unidad FRU de repuesto que tenga la misma designación de flujo de aire que el número de parte reemplazado.
CAUTION
Ensure that the airflow direction of the power supply unit matches that of the installed fan tray. The power supplies and fan
trays are clearly labeled with either a green arrow with an "E", or an orange arrow with an "I."
VORSICHT
Vergewissern Sie sich, dass die Luftstromrichtung des Netzteils der eingebauten Lüftereinheit entspricht. Die Netzteile und
Lüftereinheiten sind eindeutig mit einem grünen Pfeil und dem Buchstaben "E" oder einem orangefarbenen Pfeil mit dem
Buchstaben "I" gekennzeichnet.
MISE EN GARDE
Veillez à ce que le sens de circulation de l'air du bloc d'alimentation corresponde à celui du tiroir de ventilation installé. Les
blocs d'alimentation et les tiroirs de ventilation sont étiquetés d'une flèche verte avec un "E " ou d'une flèche orange avec un "
I ".
PRECAUCIÓN
Asegúrese de que la dirección del flujo de aire de la unidad de alimentación se corresponda con la de la bandeja del ventilador
instalada. Los dispositivos de alimentación y las bandejas del ventilador están etiquetadas claramente con una flecha verde y
una "E" o con una flecha naranja y una "I".
CAUTION
If you observe that the switch has powered down approximately two minutes after a power supply replacement, it is likely
because the new power supply has a mismatched airflow. Check your console for error messages.
VORSICHT
Falls Sie feststellen, dass der Switch ca. 2 Minuten nach Austausch des Netzteils heruntergefahren wird, ist die mögliche
Ursache, dass das neue Netzteil für einen Luftstrom in der falschen Richtung ausgelegt ist. Prüfen Sie auf der Konsole, ob
Fehlermeldungen vorliegen.
MISE EN GARDE
Si vous remarquez que le commutateur s'éteint deux minutes après le remplacement d'un bloc d'alimentation, il est probable
que le nouveau bloc d'alimentation ait un flux d'air différent de l'ancien. Vérifiez que la console n'affiche aucun message
d'erreur.
130
ExtremeSwitching VDX 6740 Hardware Installation Guide
9036108-00

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents