Nadeln Einsetzen / Nadlen / Faden; Mettre Les Aiguilles En Place; Aiguilles / Fill - JUKI MO-735 Instruction Manual

2-needle, 2/3/4/5-thread overlock+cover stitch sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

Us i n g t h e m a c h i n e
U
In b e t r i e b n a h m e / Ei n f ä d e l n
M i s e e n s e r v i c e / e n f i l a g e
15
In s e r t i n g t h e n e e d l e s
Needles c an b e inserted q ui c k ly and easily with the pra c ti c al needle inserter (A).
S w i t c h t h e m a c h i n e o f f ( P o w e r s w i t c h t o " O " )
D i s c o n n e c t m a c h i n e f r o m
e l e c t r i c i t y s u p p l y .
Turn handwheel towards you until needles are f ully raised. M at c h the m at c hing up
m ar k s on handwheel and side c over.
L ower the presser f oot.
Using the s m all s c rewdriver, loosen the needle sets c rews and re m ove the needles
( B ).
Pla c e the right-hand needle, f lat side towards the b a c k , into the hole o f the needle
inserter and insert the needle as f ar as possi b le into the needle c la m p. Tighten the
setsc r ew lightly and then insert the lef t-hand needle in the sam e way and tighten
b oth sets c rews (C).
W
Igły mogą łatwo zostać włożone przy pomocy wsuwarki igieł (A)
Wyłącz maszynę (pozycja wyłącznika "O") i odłącz ja od źródła zasilania.
Obróć pokrętło w swoja stronę aż do całkowitego uniesienia igieł.
Dopasuj do siebie odpowiednie znaki na pokrętle i pokrywie bocznej.
Obniż stopkę.
Używając małego śrubokrętu poluzuj śruby igieł i usuń igły ( ).
Umieśc prawą igłę płaska strona do tyłu w otworze wsuwarki igieł i wsuń igłę
najdalej jak można do zacisku. Lekko przyciaśnij śrubę igły, wsuń lewą igłę w taki
sam sposób i dokręć obie śruby (C).
N a d e l n e i n s e t z e n
M it der Nadel f ü hrung i m
G ri f f des Pinsels k ö nnen die Nadeln ein f a c h und s c hnell
eingeset z t werden (A).
M a s c h i n e a u s s c h a l t e n , H a u p t s c h a l t e r a u f „ O " s t e l l e n .
D as Handrad vorwä rts drehen um
M ar k ierungsp f eile an Handrad und Seitena b de c k ung ne b eneinander.
N ä h f uss sen k en.
M it de m
k leinen S c hrau b en z ieher die Nadel b e f estigungss c hrau b en l ö sen. Nadeln
ent f ernen ( B ).
Je na c h Sti c hwahl, re c hte oder lin k e Nadel einset z en.
D ie Nadeln m it f la c her Seite na c h hinten in die F ü hrung a m G ri f f des Pinsels einset z en
und die Nadeln in den Nadelhalter einf ü hren, b is sie ob en anstehen. D ie
Nadel b e f estigungss c hrau b en an z iehen (C).
M e t t r e l e s a i g u i l l e s e n p l a c e
L e guide d ' aiguille situ é dans le m an c hon du pin c eau per m et la m ise en pla c e f a c ile
et rapide des aiguilles (A).
C o u p e r l e c i r c u i t d e l a m a c h i n e e n m e t t a n t l e c o m m u t a t e u r p r i n c i p a l s u r „ O " .
Tourner le volant en avant et am ener les aiguilles à leur position la plus é levé e.
Pla c er, c ô te à c ô te, les f l è c hes de rep è re du volant et du c apot lat é ral.
A b aisser le pied-de- b i c he.
D esserrer la vis de f i x ation de l ' aiguille ave c le petit tournevis. E nlever les aiguilles
( B ). Selon le point c hoisi, introduire l ' aiguille à droite ou à gau c he.
Pla c er les aiguilles ave c le c ô t é plat à l ' arri è re dans le guide situ é sur le m an c hon du
pin c eau, puis introduire les aiguilles dans le porte-aiguille j us q u ' à c e q u ' elles b utent
en haut. Resserrer les vis de f i x ation des aiguilles (C).
Nadeln in die hö c hste Stellung z u b ringen.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents