Greiferdeckel; Stoffauflagedeckel; Handrad; Couvercle Du Boucleur - JUKI MO-735 Instruction Manual

2-needle, 2/3/4/5-thread overlock+cover stitch sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

Us i n g t h e m a c h i n e / U
In b e t r i e b n a h m e / M i s e e n s e r v i c e
L o o p e r c o v e r
To open, press to the right with your thu m b in the indent provided and tilt the c over
towards you. To c lose push it up and press lightly to the right.
The c over engages auto m ati c ally.
Sa f ety swit c h : The m a c hine does not run when the looper c over is opened.
P
W celu otworzenia naciśnij kciukiem w prawo we wgłębieniu i przechyl osłonę
w swoja stronę. W celu zamknięcia popchnij ją w górę i lekko wciśnij w prawo.
Przycisk bezpieczeństwa
aszyna nie pracuje, gdy pokrywa sczepiarki jest otwarta
G r e i f e r d e c k e l
Z um
Ö f f nen den G reif erdec k el an der E inb uc htung m it dem
s c hie b en und den D e c k el na c h vorne k ippen. Z u m S c hliessen den D e c k el ho c h k lappen
und lei c ht na c h re c hts dr ü c k en b is er einrastet.
Si c herheitss c halter : D ie M as c hine n ä ht b ei ge ö f f nete m
Co u v e r c l e d u b o u c l e u r
Pour ouvrir le c ouver c le du b ou c leur, pousser à droite, sur l ' é c han c rure, ave c le pou c e,
puis f aire b as c uler le c ouver c le vers l ' avant. Pour re f er m er, relever le c ouver c le, puis
le presser l é g è re m ent à droite j us q u ' à c e q u ' il s ' en c li q uette.
Com m utateur de sé c u rité : la m ac h ine ne c o ud pas si le c o uverc l e du b ouc l eur est
ouvert.
Cl o t h p l a t e
O p e n i n g a n d c l o s i n g t h e c l o t h p l a t e :
Opening : Push the c loth plate to the le f t.
Closing : Push the c loth plate to the right.
Sa f ety swit c h : The m a c hine does not run when the c loth plate is opened.
P
O
Otwieranie Popchnij płytkę w lewo.
Zamykanie popchnij płytkę w prawo.
Przycisk bezpieczeństwa
aszyna nie pracuje, gdy płytka materiałowa jest otwarta
S t o f f a u f l a g e d e c k e l
Ö f f n e n u n d S c h l i e s s e n d e s S t o f f a u f l a g e d e c k e l s :
Ö f f nen : D en Sto f f au f lagede c k el na c h lin k s s c hie b en.
S c hliessen : D en Sto f f au f lagede c k el na c h re c hts s c hie b en.
Si c herheitss c halter : D ie M as c hine n ä ht b ei ge ö f f nete m
Pl a t e a u d e t r a v a i l
O u v e r t u r e e t f e r m e t u r e d u p l a t e a u d e t r a v a i l :
Ouverture : d é pla c er le plateau de travail à gau c he.
Fer m eture : d é pla c er le plateau de travail à droite.
Com m utateur de sé c urité : la m ac hine ne c oud pas si le c ouverc le du plateau de
travail est ouvert.
Ha n d w h e e l
The handwheel turns f orward, i.e. in the sam e direc t ion as on a household sewing
m a c hine.
P
Pokrętło obraca się w przód, tzn. w tym samym kierunku co w domowej maszynie
Ha n d r a d
D as Handrad dreht si c h i m
Haushaltn ä h m as c hine.
V o l a n t
L e volant tourne dans le sens inverse des aiguilles d ' une m ontre, c o m m e sur la m a-
c hine à c oudre f a m iliale.
D aum en nac h rec hts
G rei f erde c k el ni c ht.
Sto f f au f lagede c k el ni c ht.
G egenuhr z eigersinn, glei c h wie b ei einer
14

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents