Recouvrement Du Boucleur Supérieur; Ourlets Roulés; Obergreiferabdeckung; Rollsäumen - JUKI MO-735 Instruction Manual

2-needle, 2/3/4/5-thread overlock+cover stitch sewing machine
Hide thumbs Also See for MO-735:
Table of Contents

Advertisement

Ad j u s t m e n t s a n d s e t t i n g s / D
Ei n s t e l l e n u n d B e d i e n e n / Ré g l a g e e t u t i l i s a t i o n
21
Up p e r l o o p e r c o n v e r t e r
Use the upper looper c onverter to sew stit c hes
with one looper thread, su c h as 2-thread roll he m ,
2-thread f latlo c k and overlo c k .
• Turn the handwheel to lower the needles.
• S w i t c h t h e m a c h i n e o f f ( p o w e r s w i t c h
t o " O " ) .
• Open the looper c over.
• Atta c h the c onverter (stored in looper c over) to
the upper looper ar m
(A). Insert the wire hoo k
into the upper looper eye ( B ) f ro m b a c k to f ront.
The upper looper has now b een c onverted, i.e., it
no longer c arries thread b ut it diverts the lower
looper thread so that loops are f or m ed.
K
Użyj konwertera do wykonywania ściegów
z jedną nicią sczepiarki, takich jak
okrągły obrąbek,
niciowy płaski i owerlokowy.
- Obróć pokrętło, by zniżyć igły
- Wyłącz maszynę (pozycja wyłącznika "O")
i odłącz od źródła zasilania
- Otwórz pokrywę sczepiarki
- Doczep konwerter (przechowywany
w pokrywie) do ramienia sczepiarki (A).
- Wsuń haczyk przewodu do oczka górnej
sczepiarki od tyłu.
órna sczepiarka została teraz przekształcona
tzn. nie niesie już nici, ale odchyla nić
dolnej sczepiarki, tak, że formują się
pętelki.
Ro l l h e m m i n g
• Turn the handwheel towards you until the
needles are f ully raised.
• For roll he m m ing, pull the sele c tion lever to
the f ront m ar k ing on the stit c h plate, f urthest
f ro m
the presser f oot (C).
• For overlo c k ing, push the sele c tion lever to
the rear m ar k ing on the stit c h plate,
nearest to the presser f oot ( D ).
The roll he m m er is f ully integrated in the m a-
c hine. The edge o f the f a b ri c will b e auto m ati-
c ally rolled over, produ c ing a very narrow, f ine
sea m
or he m . Roll he m m ing is ideal f or f inish-
ing edges on all f ine f a b ri c s, su c h as evening
c lothes, lingerie, sc arves, f rills and also f or
c urtains and nap k ins.
The presser f oot pressure is f a c tory ad j usted
to a m edium
setting. Should you wish to ad-
j ust it, si m ply turn the k no b in the dire c tion de-
sired :
O
- D Obracaj pokrętło w swoja stronę aż do
ncałkowitego uniesienia igieł.
- Do okrągłego obrąbka, pociągnij drążek
wyboru do przedniego oznaczenia na płytce
ściegowej, najdalej od stopki (C)
- Do owerloka, popchnij drążek do
tylnego oznaczenia na płytce ściegowej,
najbliżej stopki (D).
Okrągła obrębiarka jest całkowicie
zintegrowana z maszyną. rzeg materiału
zostanie automatycznie podwinięty, produkując
b. cienki, wąski szew lub obrąbek. Idealne do
wykańczania brzegów cienkich materiałów,
takich jak ubrania wieczorowe, bielizna damska,
szale, falbanki oraz zasłony i serwetki. Stopka
jest fabrycznie nastawiona na średni nacisk.
y to zmienić, obróć śrubę w odp. kierunku.
Ob e r g r e i f e r a b d e c k u n g
D ie O b ergrei f era b de c k ung er m ö gli c ht das N ä hen
von Sti c hen m it eine m
B eispiel : 2-Faden-Rollsau m , 2-Faden Fla c hnaht
und Overlo c k .
• Handrad drehen u m Nadeln tie f z ustellen.
• M a s c h i n e a u s s c h a l t e n , H a u p t s c h a l t e r
a u f „ O " .
• G rei f erde c k el ö f f nen
• D ie Ob ergreif erab dec k ung (Z ub ehö r im
G reif erdec k el) auf den Ob ergreif erarm
ste c k en. D en D raht von hinten in das
O b ergrei f er ö hr ( B ) f ü hren. D er O b ergrei f er wird
so z u m
B lindgrei f er, das heisst, er f ü hrt k einen
Faden, len k t a b er den Untergrei f er f aden so u m ,
dass dieser die gan z e Sto f f k ante u m s c hlingt.
Re c o u v r e m e n t d u b o u c l e u r s u p é r i e u r
L e re c ouvre m ent du b ou c leur sup é rieur per m et
niciowy
de c oudre des points ave c un f il de b ou c leur,
c o m m e par e x e m ple : l ' ourlet roul é à 2 f ils, la c ou-
ture plate à 2 f ils et le sur j et.
• Tourner le volant pour m ettre les aiguilles en
position b asse.
• C o u p e r l e c i r c u i t d e l a m a c h i n e e n m e t t a n t
l e c o m m u t a t e u r p r i n c i p a l s u r „ O " .
• Ouvrir le c ouver c le du b ou c leur.
• Pla c er le re c ouvre m ent, (a c c essoire rang é dans
le c ouver c le des b ou c leurs), sur le levier du
b ou c leur sup é rieur (A). Faire passer le f il en m é tal
par l ' arri è re dans le c has du b ou c leur sup é rieur
( B ). L e b ou c leur sup é rieur devient ainsi un c ontre-
b ou c leur, c ' est- à -dire q u ' il n ' entra î ne rien, m ais il
m odi f ie la dire c tion du f il du b ou c leur in f é rieur de
telle sorte q ue le b ord du tissu soit enti è re m ent
sur f il é .
R o l l s ä u m e n
• D as Handrad drehen und Nadeln in die
h ö c hste Stellung b ringen.
• Z u m Rolls ä u m en den Sti c hwahlhe b el b is z ur
vorderen M ar k ierung au f der Sti c hplatte
vo m
N ä h f uss weg z iehen (C).
• Z u m Overlo c k en den Sti c hwahlhe b el b is z ur
hinteren M ar k ierung au f der Sti c hplatte z u m
N ä h f uss hins c hie b en ( D ).
D er Stic hwahlheb el f ü r Rollsaum
Stic hplatte integriert. D ie Stof f k ante wird
wä hrend des Nä hens um
gerollt, es entsteht ein de k orativer A b s c hluss
oder eine f eine Naht.
B esonders geeignet sind Rolls ä u m e an Fou-
lards, S c hals, L ingerie, weiten A b end k leidern
oder an f einen V orh ä ngen sowie Servietten.
Ou r l e t s r o u l é s
• Tourner le volant et a m ener les aiguilles à
leur position la plus é lev é e.
• Pour e x é c uter des ourlets roul é s, il f aut
a m ener le levier s é le c teur vers le pied-de-
b i c he j us q u ' au rep è re avant de la pla q ue à
aiguille (C).
• Pour e x é c uter des sur j ets, il f aut pousser le
levier s é le c teur du pied-de- b i c he j us q u ' au
rep è re arri è re de la pla q ue à aiguille ( D ).
L e levier s é le c teur pour l ' ourlet roul é est int é gr é
dans la pla q ue à aiguille. D urant la c outure, le
b ord du tissu s ' enroule autour de la f ine aigu-
ille en f or m ant ainsi une f inition d é c orative ou
une c outure f ine.
L es ourlets roul é s c onviennent parti c uli è re m ent
sur des f oulards, des c a c he-ne z , sur de la linge-
rie, des ro b es de soir é e a m ples ou des rideau x
f ins ainsi q ue sur des serviettes.
G rei f er f aden, wie z u m
(A)
ist in der
die f eine Nadel

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents