Page 1
PLUSR EXPERT Datalogger Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual LEGGERE E CONSERVARE READ AND KEEP REV. 01-19 ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS ITA / ENG...
Page 2
PLUSR200 EXPERT Grazie per aver scelto un quadro elettrico PEGO. Thank you for choosing this PEGO electrical panel. Questo manuale fornisce dettagliate informazioni This manual gives detailed information sull’installazione, l’uso e la manutenzione dei quadri installation, use and maintenance of PLUSR 200...
PLUSR200 EXPERT INDICE / CONTENTS INTRODUZIONE INTRODUCTION Pag. 4 Generalità Generality Pag. 5 Codici identificazione prodotti Product ID codes Dimensioni d’ingombro Pag. 5 Overall dimensions Pag. 5 Dati di identificazione Identification data INSTALLAZIONE INSTALLATION Avvertenze per l’installatore Pag. 6 Warnings for the installer Pag.
Page 4
ModBUS - Gestione temperatura con punto decimale. Temperature control to 0.1 °C. - Programma TeleNET scaricabile gratuitamente dal sito The TeleNET programme can be downloaded free of internet www.pego.it per l'archiviazione e consultazione del charge from www.pego.it allow...
Page 5
1 – Introduzione - Introduction PLUSR200 EXPERT CODICI IDENTIFICAZIONE PRODOTTI - PRODUCT ID CODES PLUSR200 EXPERT CR PLUSR200 EXPERT CR 200P200RDLCR Controllo remoto per consenso compressore, Remote control for compressor, defrosting, fans sbrinamento, ventilatori da abbinare a quadro consensus to be connected to CR version di potenza versione CR.
Page 6
2 – Installazione - Installation PLUSR200 EXPERT INSTALLAZIONE / INSTALLATION AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE - WARNINGS FOR THE INSTALLER Installare l’apparecchio in luoghi che rispettino il - Install the device in places where the protection grado di protezione ed attenersi a mantenere il rating is observed and try not to damage the box più...
Page 7
2 – Installazione - Installation PLUSR200 EXPERT INSTALLAZIONE DEL QUADRO - INSTALLING THE PANEL Fig. 1: Sollevare sportello trasparente Raise the transparent cover that shields protezione del magnetotermico differenziale the magneto-thermal cut-out switch and e rimuovere la copertura delle viti sul lato remove the screw cover on the right- destro.
Page 8
2 – Installazione - Installation PLUSR200 EXPERT Fig. 4: Sconnettere i cavi di alimentazione Disconnect the electronic card power scheda. supply cables. Fig. 5: Esercitare una pressione sui lati di ogni Apply pressure to the sides of each singola cerniera per estrarla dalla propria individual hinge to remove it from its sede rimuovere...
Page 9
2 – Installazione - Installation PLUSR200 EXPERT Fig. 6: Utilizzando i tre fori preesistenti fissare il Using the three pre-existing holes, fix fondo della scatola tramite tre viti di the bottom of the box using three screws adeguata lunghezza in relazione allo of adequate length in relation to the spessore della parete su cui fissare il thickness of the wall on which to fix the...
Page 10
2 – Installazione - Installation PLUSR200 EXPERT Effettuare tutti collegamenti elettrici Make all the electrical connections as secondo gli schemi allegati per il modello illustrated diagram corrispondente (vedi le relative tabelle in corresponding model (see relative table in ALLEGATI). Per effettuare i collegamenti APPENDICES).
Page 11
4 – Caratteristiche tecniche - Technical characteristics PLUSR200 EXPERT FUNZIONALITA’ / FUNCTIONS FUNZIONI GESTITE DAL PLUSR200 EXPERT – PLUSR200 EXPERT FUNCTIONS - Visualizzazione e regolazione della temperatura - Display and adjustment of cold room temperature cella con punto decimale. accurate to 0.1 °C. - Visualizzazione temperatura evaporatore.
Page 13
Pego S.r.l. si riserva il diritto di apportare ai propri Pego S.r.l. reserves the right to make changes to prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o...
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT PROGRAMMAZIONE DATI / PARAMETER PROGRAMMING DESCRIZIONE SETTORI LCD - DESCRIPTION OF LCD AREAS ICONE DATARIO DATE ICONS Visualizzazione del mese corrente (rimangono Display of current month (previous months also accesi anche i mesi precedenti).
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT TASTIERA FRONTALE - FRONTAL KEYPAD TASTO VISUALIZZAZIONE DATI DATA DISPLAY KEY Se premuto istantaneamente mostra il n.seriale. If pressed momentarily it immediately shows the Se premuto 5 secondi entra in visualizzazione serial number.
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT COMBINAZIONE DI TASTI – KEYS COMBINATIONS STORICO ALLARMI REGISTRATI RECORDED ALARM HISTORY Se premuti per 5 secondi, si entra If pressed for 5 seconds, you enter nella visualizzazione degli allarmi the display of the recorded alarms. registrati.
Page 17
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT DISPLAY LCD - LCD DISPLAY DISPLAY PRINCIPALE MAIN DISPLAY Valore di temperatura ambiente / Parametri. Cold room temperature / Parameters. DISPLAY SECONDARIO SECONDARY DISPLAY ...
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT GENERALITA’ - GENERALITY To enhance safety and simplify the operator’s work, Per ragioni di sicurezza e di maggior praticità per l’operatore il sistema PLUSR200 EXPERT prevede PLUSR200 EXPERT system due livelli di programmazione; il primo per la sola programming levels;...
Page 19
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT PROGRAMMAZIONE DI 1° LIVELLO (Livello utente) - 1st LEVEL PROGRAMMING (User level) Per accedere al menù di configurazione di primo livello To gain access to the Level 1 configuration menu è necessario: proceed as follows: 1.
Page 20
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Pausa ventilatori dopo lo sbrinamento (minuti). Permette di mantenere fermi i ventilatori per un tempo F5 dopo lo 0 ÷ 10 min sgocciolamento. Questo tempo è conteggiato a partire dalla fine dello sgocciolamento.
Page 21
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT PROGRAMMAZIONE DI 2° LIVELLO (Livello installatore) - 2nd LEVEL PROGRAMMING (Installer level) 5.10 Per accedere al secondo livello di programmazione premere e To access the second programming level press the UP mantenere premuti i tasti UP (), DOWN () e tasto LUCE () and DOWN () keys and the LIGHT key per qualche secondo.
Page 22
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Setpoint sbrinamenti intelligenti (se dSE=1) Il conteggio del tempo fra gli sbrinamenti si incrementa -30 ÷ 30 °C solo se il compressore è acceso e la temperatura dell’evaporatore è minore di dSt. 1 °C Smart defrost Setpoint (if dSE=1) The counting of the time between the defrost is...
Page 23
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Tempo reinserimento compressore dopo l'apertura porta. All’apertura del microporta e passato il tempo tdo viene ripristinato il funzionamento normale del controllo dando la segnalazione di allarme di porta 0 ÷ 240 minuti aperta (Ed).
Page 24
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 8 = Night mode digital input (energy saving) (N.O.) 7 = Stop defrosting remotely (N.O., active on the rising edge) 6 = Start defrosting remotely (N.O., active on the rising edge) 5 = Stand-by remotely (N.O.) (In order to indicate Stand-By mode, the display shows In5 alternating with the current view)
Page 25
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 5 = relè eccitato durante lo stand-by 4 = eccitato con uscita compressore eccitata. Usato per unità motocondensante. 3 = funzione pump-down (NO, vedi par. 5.25) 2 = relè ausiliario automatico gestito dal set di temperatura StA con differenziale 2°C (NO) 1 = relè...
Page 26
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 0 = Only display set point and mute alarm. Blocks access to the display of the recorded data, the USB export menu and Bluetooth printing. Password type of protection. 1 = Display set point, defrost, light access and (active when PA is not equal 0).
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Impostazione dei parametri di default Posizionarsi sul parametro dEF e premere per 10 secondi i tasti per ripristinare i parametri di default. Setting the default parameters Move on the dEF parameter and press keys for 10 seconds to restore the default parameters.
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 5. Premere il tasto per confermare il giorno. 5. Press key to confirm the day. 6. A questo punto si visualizza la prima temperatura 6. At this point the first Datalogger probe temperature registrata dalla sonda Datalogger nel giorno recording of the selected day is displayed.
Page 29
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 2. Premere i tasti per 5 secondi. 2. Press keys for 5 seconds. Inizia a lampeggiare il settore del mese e sul datario Month sector starts blinking and on date compare la scritta "Month1". Il display visualizza il appears the word "Month1".
Page 30
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 8. Con i tasti () e () selezionare il giorno finale. 8. With () and () keys select the end day. 9. Premere il tasto per confermare il giorno. 9. Press key to confirm day.
Page 31
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT - LOG: registrazione sonda Datalogger. In caso di - LOG: Datalogger probe temperature. In standby o sonda disabilitata si riporta la scritta “- - -“. stand-by or disabled probe it prints " - - - ". - IN: stato ingressi...
Page 32
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Per il salvataggio dati della memoria interna sul To save internal memory data on the USB device it dispositivo USB è necessario: is necessary: 1. Utilizzare modelli di memoria USB (chiavetta 1.
Page 33
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT personalizzabili, l'identificazione strumento univoca. identification tool unique. Nota. Il nome dei file *.pg2 e *.csv contiene il numero di Note. The name of the file *.pg2 and *.csv contains serie dello strumento. Al fine di consentire una corretta the serial number of the instrument.
Per effettuare l’aggiornamento del software e’ necessario: To upgrade the software: 1. Scaricare l’ultima versione disponibile dal sito 1. Download latest version from www.pego.it, www.pego.it, verificare release check if the new release is newer than the one superiore a quella già...
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT ESPORTAZIONE / IMPORTAZIONE PARAMETRI – PARAMETERS EXPORT / IMPORT 5.18 E’ possibile esportare / importare i parametri impostati nel It is possible to export / import parameters of PLUSR200 PLUSR200 EXPERT tramite la porta USB utilizzata EXPERT line via the USB port used to download data.
5 – Programmazione dati - Parameter programming PLUSR200 EXPERT SBRINAMENTO A GAS CALDO - HOT GAS DEFROSTING 5.23 Impostare il parametro d1=1 per la gestione dello Set parameter d1=1 to defrost in cycle inversion sbrinamento ad inversione del ciclo. control mode. Per tutta la fase di sbrinamento vengono attivati il relè...
Page 37
Bdr and Prt correctly, and follow the diagram below. sotto riportato. Fare riferimento al manuale MODBUS- Refer to MODBUS-RTU_PLUSR200 user manual RTU_PLUSR200 (disponibile sul nostro sito internet) per (available on Pego Internet web site) for MODBUS- le specifiche del protocollo di comunicazione MODBUS- RTU communication protocol specification. RTU.
Page 38
7 – Diagnostica - Troubleshooting PLUSR200 EXPERT DIAGNOSTICA - TROUBLESHOOTING DIAGNOSTICA - TROUBLESHOOTING Il sistema PLUSR200 EXPERT in caso di eventuali PLUSR200 EXPERT system case anomalie avvisa l’operatore attraverso codici di allarme, malfunctioning, alert the operator using alarm segnalazione visiva ed acustica. codes, visual and acustic signalation.
Page 39
7 – Diagnostica - Troubleshooting PLUSR200 EXPERT Allarme di scrittura dati; il controllo non sta Contattare il servizio di assistenza tecnica memorizzando correttamente i dati rilevati. Data write alarm; Contact technical assistance service the controller is not saving detected data correctly. Allarme di batteria dell’orologio scarica;...
Page 40
7 – Diagnostica - Troubleshooting PLUSR200 EXPERT Check compressor status. Minimum ambient temperature alarm. The probe does not correctly detect the temperature Ambient probe reached a temperature lower than or the compressor stop/run command does not work. the one setted for minimum temperature alarm ...
Page 41
8 – Manutenzione - Maintenance PLUSR200 EXPERT MAINTENANCE MANUTENZIONE / NORME GENERALI DI SICUREZZA - GENERAL SAFETY RULES Qualunque sia la natura della manutenzione, essa deve For any type of maintenance, it must be essere eseguita esclusivamente da personale tecnico exclusively executed by skilled technical specializzato.
Page 42
PEGO authorized service center dello strumento ad un centro di assistenza autorizzato for a brand new calibration. PEGO per una nuova calibrazione. In alternativa si può Alternatively, expert staff can also proceed to adjust anche procedere da parte di personale esperto alla...
Page 43
RICAMBI E ACCESSORI - SPARE PARTS AND ACCESSORIES Ricambi e accessori per il quadro 200P200RDLCR Spare parts and accessories for 200P200RDLCR DESCRIZIONE DESCRIPTION PEGO COD. Scheda elettronica di ricambio per Spare part electronic board for PLUSR200 200SCHPR200 PLUSR200 EXPERT EXPERT...
Page 44
DEL FABBRICANTE: THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE EXCLUSIVE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER: PEGO S.r.l. Via Piacentina 6/b, 45030 Occhiobello (RO) – Italy – DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO IN OGGETTO / DENOMINATION OF THE PRODUCT IN OBJECT MOD.: 200P200RDLCR (PLUSR200 EXPERT DL CR) MOD.:...
Page 45
Allegati / Appendices PLUSR200 EXPERT SCHEMA DI CONNESSIONE 200P200RDLCR / 200P200RDLCR WIRING DIAGRAM Uscite a contatti puliti (contatti liberi da tensione). oltage free outputs (voltage free contacts). (*) Connessione del modulo di comunicazione (*) Connection of Bluetooth communication module Bluetooth (opzionale). (optional).
Page 46
Allegati / Appendices PLUSR200 EXPERT SCHEMA DI CONNESSIONE 200P200RDLCR2 / 200P200RDLCR2 WIRING DIAGRAM Uscite a contatti puliti (contatti liberi da tensione) oltage free outputs (voltage free contacts) (*) Connessione del modulo di comunicazione (*) Connection of Bluetooth communication module Bluetooth (opzionale). (optional).
Page 47
Allegati / Appendices PLUSR200 EXPERT ESPLOSO E LISTA PARTI / EXPLODED DIAGRAM AND PARTS LIST LEGENDA / KEY RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION SCATOLA POSTERIORE IN ABS BOX REAR IN ABS SCATOLA FRONTALE IN ABS BOX FRONT IN ABS COPERCHIO FRONTALE IN FRONT COVER IN TRANSPARENT POLICARBONATO TRASPARENTE POLYCARBONATE...
Page 48
CENTRO DI ASSISTENZA AFTER-SALES ASSISTANCE SERVICE Tel. +39 0425 762906 e.mail: tecnico@pego.it Agenzia / Distributor: PEGO s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche a questo manuale d’uso in qualsiasi momento. MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Pag. 48 Rev. 01-19 USE AND MAINTENANCE MANUAL...
Need help?
Do you have a question about the PLUSR 200 EXPERT and is the answer not in the manual?
Questions and answers