Pego PLUSR 300 EXPERT Use And Maintenance Manual
Pego PLUSR 300 EXPERT Use And Maintenance Manual

Pego PLUSR 300 EXPERT Use And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for PLUSR 300 EXPERT:

Advertisement

Quick Links

PLUSR
300
EXPERT
Datalogger
Manuale d'uso e manutenzione
Use and maintenance manual
LEGGERE E CONSERVARE
READ AND KEEP
REV. 01-19
ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS
ITA / ENG

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PLUSR 300 EXPERT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Pego PLUSR 300 EXPERT

  • Page 1 PLUSR EXPERT Datalogger Manuale d’uso e manutenzione Use and maintenance manual LEGGERE E CONSERVARE READ AND KEEP REV. 01-19 ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS ITA / ENG...
  • Page 2 PLUSR300 EXPERT Grazie per aver scelto un quadro elettrico PEGO. Thank you for choosing this PEGO electrical panel. Questo manuale fornisce dettagliate informazioni This manual gives detailed information sull’installazione, l’uso e la manutenzione dei quadri installation, use and maintenance of PLUSR300...
  • Page 3: Table Of Contents

    Compressor motor circuit breaker calibration Pag. 22 Electrical panel closing Chiusura del quadro elettrico FUNZIONALITA’ FUNCTIONS Pag. 23 Funzioni gestite dal PLUSR 300 EXPERT PLUSR 300 EXPERT functions PROGRAMMAZIONE DATI PARAMETER PROGRAMMING Pag. 24 Descrizione settori LCD Description of LCD areas Pag.
  • Page 4 Indice - Contents PLUSR300 EXPERT Pag. 46 Night/day function 6.26 Funzione giorno/notte MONITORAGGIO MONITORING Pag. 47 TeleNET TeleNET Pag. 47 Modbus - RTU Modbus - RTU DIAGNOSTICA TROUBLESHOOTING Pag. 48 Codici di allarme Alarm codes Pag. 51 Risoluzione dei problemi Troubleshooting MANUTENZIONE MAINTENANCE...
  • Page 5 Gestione temperatura con punto decimale. The TeleNET programme can be downloaded Programma TeleNET scaricabile gratuitamente dal free of charge from www.pego.it to allow storage sito internet www.pego.it per l'archiviazione e and consultation of data downloaded with the consultazione del dati scaricati con la secure digital secure digital card from PLUSR300 Expert dai quadri PLUSR300 Expert.
  • Page 6 1 - Introduzione - Introduction PLUSR300 EXPERT DESCRIZIONE MODELLI: MODELS DESCRIPTION: PLUSR300 EXPERT VD PLUSR300 EXPERT VD Linea quadri di potenza e controllo per impianti frigoriferi A line of power and control panels for refrigeration plants con compressore trifase fino a 7,5HP pensati per la with three-phase compressor up to 7.5HP, for the gestione completa della cella che integra la funzione complete management of the room.
  • Page 7: Caratteristiche Tecniche

    (*) Codici disponibili su richiesta (*) Code available on request Linea quadri serie PLUSR300 Expert VD 4 Panels line PLUSR300 Expert VD 4 series Siemens components Compressor motor PEGO identification codes circuit breaker range 110P30RVD401 (*) 1,1-1,6A 110P30RVD402 1,4-2A 110P30RVD403...
  • Page 8: Caratteristiche Tecniche Per Serie Di Prodotto

    2 - Caratteristiche tecniche – Technical characteristics PLUSR300 EXPERT CARATTERISTICHE TECNICHE PER SERIE DI PRODOTTO PRODUCT SERIES TECHNICAL CHARACTERISTICS Alimentazione Power supply PLUSR300 Expert VD 4 PLUSR300 Expert VD 7 Tipo di alimentazione Power supply type Trifase + neutro + Terra 3 Phase + neutral + ground Tensione Voltage...
  • Page 9 2 - Caratteristiche tecniche – Technical characteristics PLUSR300 EXPERT PLUSR300 Expert PLUSR300 Expert U VD 6 U VD 12 Alimentazione Power supply Tipo di alimentazione Power supply type Trifase + neutro + Terra 3 Phase + neutral + ground Tensione Voltage 400Vac ±10% 400Vac ±10%...
  • Page 10: Dati Di Identificazione

    2 - Caratteristiche tecniche – Technical characteristics PLUSR300 EXPERT DIMENSIONI DI INGOMBRO - OVERALL DIMENSIONS DATI DI IDENTIFICAZIONE - IDENTIFICATION DATA L’apparecchio descritto sul presente manuale è The device described in this manual comes with a provvisto sul lato di una targhetta riportante i dati nameplate attached to its side showing the d’identificazione dello stesso: identification data of the device:...
  • Page 11: Trasporto E Immagazzinaggio

    2 - Caratteristiche tecniche – Technical characteristics PLUSR300 EXPERT TRASPORTO E IMMAGAZZINAGGIO - TRANSPORT AND STORAGE Ogni quadro elettrico viene fornito imballato per Every panel is packed to be delivered without essere spedito senza subire danni in normali damages in normal transport conditions. In case of condizioni di trasporto.
  • Page 12: Condizioni Di Garanzia

    Pego S.r.l. si riserva il diritto di apportare ai propri Pego S.r.l. reserves the right to make changes to prodotti quelle modifiche che riterrà necessarie o...
  • Page 13: Contenuto Della Confezione

    4 - Installazione - Installation PLUSR300 EXPERT INSTALLAZIONE / INSTALLATION CONTENUTO DELLA CONFEZIONE - STANDARD ASSEMBLY KIT Il quadro elettrico PLUSR300 EXPERT, per il PLUSR300 EXPERT electric panel for installing and montaggio e l’utilizzo, è dotato di: using, is equipped with: N°...
  • Page 14 4 - Installazione - Installation PLUSR300 EXPERT INSTALLAZIONE QUADRO - INSTALLING THE UNIT Fig. 1: Sollevare sportello trasparente Raise the transparent cover that shields protezione del magnetotermico generale e general magnetothermic circuit rimuovere la copertura delle viti sul lato breaker and remove the screw cover on destro.
  • Page 15 4 - Installazione - Installation PLUSR300 EXPERT Fig. 4: Per mezzo di un cacciavite premere sui Press with a screwdriver on the 4 quattro fori preimprontati del fondo per preimpressed holes on the bottom to realizzare le forature di fissaggio del quadro prepare fixing of the panel.
  • Page 16 4 - Installazione - Installation PLUSR300 EXPERT Fig. 6: Utilizzando i fori realizzati precedentemente Using the holes made previously, fix the fissare il fondo della scatola tramite quattro bottom of the box using four screws of viti di adeguata lunghezza in relazione allo adequate length in relation to the spessore della parete su cui fissare il thickness of the wall on which to fix the...
  • Page 17: Collegamenti Elettrici

    4 - Installazione - Installation PLUSR300 EXPERT COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL WIRINGS  Per i collegamenti elettrici fare riferimento allo  For the electrical wirings please refer to the schema elettrico specifico e alle caratteristiche wiring diagram and technical characteristics of tecniche del modello di quadro da istallare.
  • Page 18 4 - Installazione - Installation PLUSR300 EXPERT RIMOZIONE FRONTALE QUADRO - PANEL FRONT COVER REMOVAL Il frontale del quadro elettrico è totalmente The panel front cover is totally removable to help removibile facilitare operazioni installation operations. installazione. Per eseguire l’operazione di rimozione To remove the front cover make following steps: del frontale del quadro operare come segue: Fig.
  • Page 19: Riconnessione Frontale Del Quadro

    4 - Installazione - Installation PLUSR300 EXPERT RICONNESSIONE FRONTALE DEL QUADRO PANEL FRONT COVER RE-CONNECTION Una volta terminate le operazioni all’interno del Once you ended operation on internal quadro elettrico quadro riagganciare il frontale e panel hang up the front and re-connect the riconnettere il connettore della scheda elettronica electronic card...
  • Page 20: Verifiche Pre-Impiego

    4 - Installazione - Installation PLUSR300 EXPERT VERIFICHE PRE-IMPIEGO - VERIFICATIONS BEFORE USE   collegamenti eseguiti, verificare After doing the wirings, please verify tramite lo schema elettrico la corretta using the wiring diagram on the correct esecuzione degli stessi. execution of the connections.
  • Page 21: Taratura Salvamotore Compressore

    4 - Installazione - Installation PLUSR300 EXPERT TARATURA SALVAMOTORE COMPRESSORE COMPRESSOR MOTOR CIRCUIT BREAKER CALIBRATION Di seguito riportiamo i passi necessari per la corretta Below we show step by step how to correctly taratura del salvamotore dedicato al motore del calibrate motor circuit breaker dedicated to the compressore.
  • Page 22: Chiusura Del Quadro Elettrico

    4 - Installazione - Installation PLUSR300 EXPERT CHIUSURA DEL QUADRO ELETTRICO - ELECTRICAL PANEL CLOSING Terminati i collegamenti elettrici, le verifiche e le When electrical wirings, verifications tarature necessarie si procede alla chiusura del calibrations are finished continue with the panel quadro elettrico.
  • Page 23: Funzioni Gestite Dal Plusr 300 Expert

    5 - Funzionalità - Functions PLUSR300 EXPERT FUNZIONALITA’ / FUNCTIONS FUNZIONI GESTITE DAL PLUSR300 EXPERT – PLUSR300 EXPERT FUNCTIONS - Visualizzazione e regolazione della temperatura - Display and adjustment of cold room temperature cella con punto decimale (0.1°C). accurate to 0.1°C. - Visualizzazione temperatura evaporatore.
  • Page 24: Descrizione Settori Lcd

    6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT PROGRAMMAZIONE DATI / PARAMETER PROGRAMMING DESCRIZIONE SETTORI LCD - DESCRIPTION OF LCD AREAS        ICONE DATARIO DATE ICONS Visualizzazione del mese corrente (rimangono Display of current month (previous months also accesi anche i mesi precedenti).
  • Page 25: Tastiera Frontale

    6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT TASTIERA FRONTALE - FRONTAL KEYPAD       TASTO VISUALIZZAZIONE DATI DATA DISPLAY KEY Se premuto istantaneamente mostra il n.seriale. If pressed momentarily it immediately shows the Se premuto 5 secondi entra in visualizzazione serial number.
  • Page 26: Programmazione Di Primo Livello

    6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT COMBINAZIONE DI TASTI – KEYS COMBINATIONS STORICO ALLARMI REGISTRATI RECORDED ALARM HISTORY Se premuti per 5 secondi si entra in If pressed for 5 seconds recorded alarms visualizzazione allarmi registrati. are displayed. SALVATAGGIO DATI MEMORIA...
  • Page 27 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT DISPLAY LCD - LCD DISPLAY            DISPLAY PRINCIPALE MAIN DISPLAY Valore di temperatura ambiente / Parametri. Cold room temperature / Parameters. DISPLAY SECONDARIO SECONDARY DISPLAY ...
  • Page 28 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT GENERALITA’ - GENERALITY To enhance safety and simplify the operator’s work, Per ragioni di sicurezza e di maggior praticità per l’operatore il sistema PLUSR300 EXPERT prevede PLUSR300 EXPERT system due livelli di programmazione; il primo per la sola programming levels;...
  • Page 29 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT PROGRAMMAZIONE DI 1° LIVELLO (Livello utente) - 1 LEVEL PROGRAMMING (User level) Per accedere al menù di configurazione di primo To gain access to the Level 1 configuration menu livello è necessario: proceed as follows: 1.
  • Page 30 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Pausa ventilatori dopo lo sbrinamento (minuti). Permette di mantenere fermi i ventilatori per un tempo F5 dopo lo 0 ÷ 10 min sgocciolamento. Questo tempo è conteggiato a partire dalla fine dello sgocciolamento.
  • Page 31 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT PROGRAMMAZIONE DI 2° LIVELLO (Livello installatore) – 2 LEVEL PROGRAMMING (Installer level) 6.10 Per accedere al secondo livello di programmazione premere e To access the second programming level press the UP mantenere premuti i tasti UP (), DOWN () e tasto LUCE () and DOWN () keys and the LIGHT key per qualche secondo.
  • Page 32 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Setpoint sbrinamenti intelligenti (se dSE=1) Il conteggio del tempo fra gli sbrinamenti si incrementa -30 ÷ 30 °C solo se il compressore è acceso e la temperatura dell’evaporatore è minore di dSt. 1 °C Smart defrost Setpoint (if dSE=1) The counting of the time between the defrost is...
  • Page 33 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Tempo reinserimento compressore dopo l'apertura porta. All’apertura del microporta e passato il tempo tdo viene ripristinato il funzionamento normale del controllo dando la segnalazione di allarme di porta 0 ÷ 240 minuti aperta (Ed).
  • Page 34 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT 8 = Night mode digital input (energy saving) (N.O.) 7 = Stop defrosting remotely (N.O., active on the rising edge) 6 = Start defrosting remotely (N.O., active on the rising edge) 5 = Stand-by remotely (N.O.) (In order to indicate Stand-By mode, the display shows In5 alternating with the current view)
  • Page 35 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT 5 = relè eccitato durante lo stand-by 4 = eccitato con uscita compressore eccitata. Usato per unità motocondensante. 3 = funzione pump-down (NO, vedi par. 6.24) 2 = relè ausiliario automatico gestito dal set di temperatura StA con differenziale 2°C (NO) Gestione relè...
  • Page 36 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT 0 = Only display set point and mute alarm. Blocks access to the display of the recorded data, the USB export menu and Bluetooth printing. Password: type of protection. 1 = Display set point, defrost, light access and (active when PA is different from 0).
  • Page 37: Registrazione Dati

    6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Impostazione dei parametri di default Posizionarsi sul parametro dEF e premere per 10 secondi i tasti per ripristinare i parametri di default. Setting the default parameters Move on the dEF parameter and press keys 10 seconds to restore the default parameters.
  • Page 38: Visualizzazione Dati Registrati

    6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT 5. Premere il tasto per confermare il giorno. 5. Press key to confirm the day. 6. A questo punto si visualizza la prima temperatura 6. At this point the first temperature recording of the registrata del giorno selezionato.
  • Page 39 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT 2. Premere i tasti per 5 secondi. 2. Press keys for 5 seconds. Inizia a lampeggiare il settore del mese e sul datario Month sector starts blinking and on date compare la scritta "Month1". Il display visualizza il appears the word "Month1".
  • Page 40 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Con i tasti () e () selezionare il giorno finale. 8. With () and () keys select the end day. Premere il tasto per confermare il giorno. 9. Press key to confirm day. In questa fase è...
  • Page 41 EXPERT. In alternativa, è possibile scaricare tutti i dati Alternatively, you can download all the data stored memorizzati nel PLUSR 300 EXPERT in formato in the PLUSR 300 EXPERT in standard CSV standard CSV (comma-separated values) visualizzabile (comma- separated values) viewable on PC with su PC con un qualsiasi foglio di calcolo.
  • Page 42 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Per il salvataggio dati della memoria interna sul To save internal memory data on the USB device it dispositivo USB è necessario: is necessary: 1. Utilizzare modelli di memoria USB (chiavetta USB, Use models of USB memory (USB stick, adattatore USB-SD, ecc) formattata come FAT32.
  • Page 43 6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT Nota. Il nome dei file *.pg2 e *.csv contiene il numero di Note. The name of the file *.pg2 and *.csv contains serie dello strumento. Al fine di consentire una corretta the serial number of the instrument.
  • Page 44: Aggiornamento Software

    To upgrade the software: 1. Scaricare l’ultima versione disponibile dal sito 1. Download latest version from www.pego.it, www.pego.it, verificare che la release sia superiore check if the new Release is newer than the one a quella già presente nel PLUSR300.
  • Page 45: Esportazione / Importazione Parametri

    6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT ESPORTAZIONE / IMPORTAZIONE PARAMETRI – PARAMETERS EXPORT / IMPORT 6.18 E’ possibile esportare / importare i parametri impostati nel It is possible to export / import parameters of PLUSR300 EXPERT tramite la porta USB utilizzata per PLUSR300 EXPERT line via the USB port used to scaricare i dati.
  • Page 46: Sbrinamento A Resistenze Termostatato

    6 - Programmazione dati - Parameter programming PLUSR300 EXPERT SBRINAMENTO A RESISTENZE TERMOSTATATO 6.22 DEFROST WITH HEATERS, MANAGED BY THERMOSTAT Impostare il parametro d1=2 per la gestione dello Set the parameter d1=2 for the management of sbrinamento a resistenza con termine a tempo. Durante lo heater defrost, end by time with temperature control.
  • Page 47 Ser, Ad, Bdr e Prt, e attenersi allo schema sotto follow the scheme below. riportato. Refer to MODBUS-RTU_PLUSR200 user manual Fare riferimento al manuale MODBUS-RTU_PLUSR200 (available on Pego Internet web site) for (disponibile sul nostro sito internet) per le specifiche del MODBUS-RTU communication protocol protocollo di comunicazione MODBUS-RTU.
  • Page 48 8 - Diagnostica - Troubleshooting PLUSR300 EXPERT DIAGNOSTICA - TROUBLESHOOTING CODICI DI ALLARME - ALARM CODES Il sistema PLUSR300 EXPERT in caso di eventuali PLUSR300 EXPERT system case anomalie avvisa l’operatore attraverso codici di allarme, malfunctioning, alert the operator using alarm segnalazione visiva ed acustica.
  • Page 49 8 - Diagnostica - Troubleshooting PLUSR300 EXPERT Allarme di scrittura dati; il controllo non sta  Contattare il servizio di assistenza tecnica memorizzando correttamente i dati rilevati. Data write alarm;  Contact technical assistance service the controller is not saving detected data correctly. Allarme di batteria dell’orologio scarica;...
  • Page 50 8 - Diagnostica - Troubleshooting PLUSR300 EXPERT  Check compressor status. Minimum ambient temperature alarm.  The probe does not correctly detect the temperature Ambient probe reached a temperature lower than or the compressor stop/run command does not work. the one setted for minimum temperature alarm (see ...
  • Page 51 8 - Diagnostica - Troubleshooting PLUSR300 EXPERT RISOLUZIONE DEI PROBLEMI - TROUBLESHOOTING Nel caso non sia presente un codice di allarme In case no alarm code is present below are elenchiamo di seguito alcune cause tra le più indicated some of the most common causes that comuni che possono provocare anomalie.
  • Page 52 8 - Diagnostica - Troubleshooting PLUSR300 EXPERT  Verificare i collegamenti elettrici, le tarature ed il corretto funzionamento dei sensori e del compressore.  Nel caso si tratti della prima accensione verificare la presenza del ponte di selezione modo di funzionamento “PumpDown / Termostato”...
  • Page 53 1) Portare l'interruttore generale del PLUSR 300 1) Turn the PLUSR 300 EXPERT main switch EXPERT su OFF e lucchettare il coperchio OFF and padlock the front cover. frontale.
  • Page 54 If Datalogger and new probe check fail again please sonda risultasse ancora negativa bisonga restituire send back the PLUSR 300 EXPERT and the yellow la scheda e la sonda gialla di registrazione dello registration probe to a PEGO authorized service strumento ad un centro di assistenza autorizzato center for a brand new calibration.
  • Page 55 9 - Manutenzione - Maintenance PLUSR300 EXPERT MANUTENZIONE - MAINTENANCE La manutenzione programmata è necessaria per The scheduled maintenance is necessary to garantire le funzionalità del quadro elettrico nel guarantee the functionality of the electrical panel tempo ed evitare che il deteriorarsi di alcuni over time and to prevent the deterioration of some elementi possano costituire fonte di pericolo per le elements from being a source of danger for people.
  • Page 56 SMALTIMENTO - DISPOSAL Il quadro PLUSR 300 EXPERT è composto da The PLUSR 300 EXPERT is composed by plastic, plastica, cavi, circuito stampato e componenti cables, printed circuit and electrical components; for elettronici;...
  • Page 57 DEL FABBRICANTE: THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE EXCLUSIVE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER: PEGO S.r.l. Unipersonale Via Piacentina 6/b, 45030 Occhiobello (RO) – Italy – DENOMINAZIONE DEL PRODOTTO IN OGGETTO / DENOMINATION OF THE PRODUCT IN OBJECT ...
  • Page 58 Allegati - Appendices PLUSR300 EXPERT ESPLOSO E LISTA PARTI - EXPLODED DIAGRAM AND PARTS LIST LEGENDA / KEY RIF. DESCRIZIONE DESCRIPTION Posteriore quadro in ABS Box rear in ABS Magnetotermico quadripolare con funzione di 4 poles magnetothermic circuit breaker with function of Interruttore generale / protezione generale General Switch / General Protection Contattori per il comando delle varie utenze...
  • Page 59 Allegati - Appendices PLUSR300 EXPERT MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Pag. 59 Rev. 01-19 USE AND MAINTENANCE MANUAL...
  • Page 60 CENTRO DI ASSISTENZA AFTER-SALES ASSISTANCE SERVICE Tel. +39 0425 762906 e.mail: tecnico@pego.it Agenzia / Distributor: PEGO s.r.l. si riserva il diritto di apportare modifiche a questo manuale d’uso in qualsiasi momento. MANUALE D’USO E MANUTENZIONE Pag. 60 Rev. 01-19 USE AND MAINTENANCE MANUAL...

Table of Contents