Page 1
PLUSR EXPERT 6 - Monitorage - Monitoring PLUSR200 EXPER Datalogger Manuel d'utilisation et de maintenance Use and maintenance manual LIRE ET CONSERVER READ AND KEEP ELECTRICAL BOARDS FOR REFRIGERATING INSTALLATIONS RÉV. 01-19 FRA / ENG MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Rév.
Page 2
PLUSR200 EXPERT Merci d’avoir choisi un tableau électrique PEGO. Thank you for choosing this PEGO electrical panel. Ce manuel fournit des informations détaillées sur This manual gives detailed information l’installation, l’utilisation et la maintenance des installation, use and maintenance of PLUSR200 tableaux électriques...
Page 3
PLUSR200 EXPERT TABLE DES MATIÈRES / CONTENTS INTRODUCTION INTRODUCTION Pag. 4 Généralités Generality Pag. 5 Codes d'identification des produits Product ID codes Pag. 5 Dimensions d'encombrement Overall dimensions Pag. 5 Données d'identification Identification data INSTALLATION INSTALLATION Pag. 6 Mises en garde générales pour l'installateur Warnings for the installer Contenu de l’emballage Pag.
Page 4
The TeleNET programme can be downloaded free of - Programme TeleNET téléchargeable gratuitement à partir du site internet www.pego.it pour l’archivage et la consultation charge from www.pego.it to allow storage and consultation des données téléchargées avec la mémoire USB à partir des of data downloaded with the USB memory from tableaux PLUSR200 Expert.
Page 5
1 - Introduction - Introduction PLUSR200 EXPERT CODES D'IDENTIFICATION DES PRODUITS - PRODUCT ID CODES PLUSR200 EXPERT CR PLUSR200 EXPERT CR Contrôle à distance pour habilitation Remote control for compressor, defrosting, 200P200RDLCR compresseur, du dégivrage et des ventilateurs à fans consensus to be connected to CR associer à...
Page 6
2 - Installation - Installation PLUSR200 EXPERT INSTALLATION / INSTALLATION MISES EN GARDE GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATEUR IMPORTANT INFORMATION FOR THE INSTALLER Installer l’appareil dans des milieux qui respectent le - Install the device in places where the degré de protection et maintenir le boîtier le plus intact protection rating is observed and try not to possible lorsque l'on effectue les perçages pour la mise damage the box when drilling holes for...
Page 7
2 - Installation - Installation PLUSR200 EXPERT INSTALLATION DU TABLEAU - INSTALLING THE UNIT Fig. 1 : Soulever la porte transparente de protection Raise transparent cover that du disjoncteur magnétothermique différentiel shields the magneto-thermal cut-out et enlever la couverture des vis sur le côté switch and remove the screw cover on droit.
Page 8
2 - Installation - Installation PLUSR200 EXPERT Débrancher les câbles d’alimentation de Fig. 4 : Disconnect the electronic card power la carte. supply cables. Fig. 5 : Exercer une pression sur les côtés de Apply pressure to the sides of each chaque charnière pour l'extraire de son individual hinge to remove it from its emplacement et enlever complètement le...
Page 9
2 - Installation - Installation PLUSR200 EXPERT Fig. 6 : En utilisant les trois trous présents, fixer le Using the three pre-existing holes, fix fond du boîtier avec trois vis de longueur the bottom of the box using three screws adéquate en fonction de l'épaisseur de la of adequate length in relation to the paroi sur laquelle doit être fixé...
Page 10
2 - Installation - Installation PLUSR200 EXPERT Effectuer toutes les connexions électriques selon Make all the electrical connections as les schémas en annexe pour le modèle illustrated in the diagram for the correspondant (voir les tableaux correspondants corresponding model (see relative table en ANNEXE).
Page 11
3 - Fonctions / Functions PLUSR200 EXPERT FONCTIONS / FUNCTIONS FONCTIONS GÉRÉES PAR LE PLUSR200 EXPERT – PLUSR200 EXPERT FUNCTIONS - Affichage et réglage de la température cellule avec - - Display adjustment cold room point décimal. temperature accurate to 0.1°C. - Affichage de la température de l'évaporateur.
Page 13
En aucun cas, la société Pego S.r.l. ne sera tenue Under no circumstances Pego S.r.l. will be responsable des éventuelles pertes de données et liable for any loss of data and information, costs d’informations, coûts de marchandises ou de services...
Page 14
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT PROGRAMMATION DES DONNÉES/PARAMETER PROGRAMMING DESCRIPTION DES SECTEURS LCD - DESCRIPTION OF LCD AREAS ICÔNE DU DATEUR DATE ICONS Affichage du mois courant (les mois précédents restent Display of current month (previous months also également allumés).
Page 15
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT CLAVIER FRONTAL - FRONTAL KEYPAD TOUCHE D’AFFICHAGE DES DONNÉES DATA DISPLAY KEY Sa pression permet d’afficher instantanément le If pressed momentarily it immediately shows the numéro de série.
Page 16
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT COMBINAISON DE TOUCHES – KEYS COMBINATIONS HISTORIQUE DES ALARMES RECORDED ALARM HISTORY ENREGISTRÉES If pressed for 5 seconds recorded En appuyant dessus pendant 5 s, on passe alarms are displayed. à...
Page 17
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT ÉCRAN LCD - LCD DISPLAY ÉCRAN PRINCIPAL MAIN DISPLAY Valeur de température ambiante / Paramètres. Cold room temperature / Parameters. AFFICHAGE SECONDAIRE SECONDARY DISPLAY Valeur de la température de l’évaporateur / Jour du...
Page 18
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT GÉNÉRALITÉS - GENERALITY To enhance safety and simplify the operator’s work, Pour des raisons de sécurité et de commodité pour l'opérateur, le système PLUSR200 EXPERT prévoit PLUSR200 EXPERT system deux niveaux de programmation ; le premier pour programming levels;...
Page 19
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT PROGRAMMATION DE 1er NIVEAU (Niveau utilisateur) - LEVEL 1 PROGRAMMING (User level) Pour accéder au menu de configuration du premier To gain access to the Level 1 configuration menu niveau il faut : proceed as follows: 1.
Page 20
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Pause des ventilateurs après le dégivrage (minutes). Permet de maintenir les ventilateurs arrêtés pendant un délai F5 après 0 ÷ 10 min l'égouttement. Ce délai est compté à partir de la fin de l'égouttement. Si 0 = désactivée le délai d'égouttement n'est pas configuré, à...
Page 21
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT PROGRAMMATION DE 2e NIVEAU (Niveau Installateur) - LEVEL 2 PROGRAMMING (Installer level) 5.10 Pour accéder au deuxième niveau de programmation, To access the second programming level press the UP appuyer et maintenir appuyées les touches UP (), DOWN () and DOWN () keys and the LIGHT key simultaneously for a few seconds.
Page 22
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Point de consigne des dégivrages intelligents (si dSE=1). Le décompte du temps entre les dégivrage ne -30 ÷ 30 °C s’effectue que si le compresseur est allumé et si la température de l’évaporateur est inférieure à...
Page 23
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Temps de réactivation du compresseur après l'ouverture de la porte. À l'ouverture du microrupteur de la porte, après écoulement du temps tdo, le fonctionnement normal du système de contrôle est rétabli en donnant le signal d'alarme de porte ouverte 0 ÷...
Page 24
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 8 = Night mode digital input (energy saving) (N.O.) 7 = Stop defrosting remotely (N.O., active on the rising edge) 6 = Start defrosting remotely (N.O., active on the rising edge) 5 = Stand-by remotely (N.O.) (In order to indicate Stand-By mode, the display shows In5 alternating with the current view)
Page 25
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 5 = relais excité pendant le stand-by 4 = excité avec sortie compresseur excitée. Utilisé pour un groupe de condensation. 3 = fonction pump-down (NO, voir par. 5.25) 2 = relais auxiliaire automatique géré par le set de température StA avec différentiel de 2 °C (NO) 1 = Relais excité...
Page 26
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 0 = Only display set point and mute alarm. Blocks access to the display of the recorded data, the USB export menu and Bluetooth printing. Password type of protection. 1 = Display set point, defrost, light access and (active when PA is not equal 0).
Page 27
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Définir les paramètres par défaut Positionnez-vous sur le paramètre dEF et appuyant sur les touches pendant 10 secondes pour restaurer les paramètres par défaut. Setting the default parameters Move on the dEF parameter and press keys 10 seconds to restore the default parameters.
Page 28
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 5. Appuyer sur la touche pour confirmer le jour. 5. Press key to confirm the day. 6. La première température enregistrée par la sonde du 6. At this point the first Datalogger probe temperature Datalogger s’affiche alors pour le jour sélectionné.
Page 29
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT « Month1 » s’affiche sur le dateur. L’écran affiche le word "Month1". The display shows the numéro du mois du premier jour de l’intervalle de dates à number of the month of the first day in the imprimer.
Page 30
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT Sélectionner le jour final avec les touches () et (). 8. With () and () keys select the end day. Appuyer sur la touche pour confirmer le jour. 9. Press key to confirm day.
Page 31
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT - IN : état des entrées numériques. Indique le numéro de - IN: digital inputs state. It indicates the number l’entrée numérique activée. Si l’entrée n’est pas activée, of digital input active. If the input is not active cela est indiqué...
Page 32
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT 2. Insérer la mémoire USB dans le slot à l’avant du Insert the USB memory in the slot on the tableau. front panel. 3. Appuyer sur les touches pendant Press for 5 sec 5 s.
Page 33
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT TeleNET – Exemple de graphique obtenu en important les TeleNET - Sample graph obtained by importing données à partir du tableau PLUSR200 EXPERT (PG2) data from PLUSR200 EXPERT (PG2) Exemple de tableau obtenu en important les données à Sample of table obtained by exporting data partir du tableau PLUSR200 EXPERT (CSV) from PLUSR200 EXPERT (CSV)
Page 34
To upgrade the software: Télécharger la dernière version disponible à partir du site Download latest version from www.pego.it, www.pego.it, vérifier que la version soit ultérieure à celle check if the new Release is newer than the déjà présente dans le tableau PLUSR200.
Page 35
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT IMPORTATION / EXPORTATION DES PARAMÈTRES – PARAMETERS IMPORT / EXPORT 5.18 Il est possible d’exporter/importer les paramètres configurés It is possible to export/import parameters of PLUSR200 dans le tableau PLUSR200 EXPERT à travers le port USB EXPERT line via the USB port used to download data.
Page 36
5 - Programmation des données - Parameter programming PLUSR200 EXPERT DÉGIVRAGE À GAZ CHAUD - HOT GAS DEFROSTING 5.23 Configurer le paramètre d1=1 pour la gestion du dégivrage Set parameter d1=1 to defrost in cycle inversion à inversion du cycle. control mode.
Page 37
Refer to MODBUS-RTU_PLUSR200 user manual Consulter manuel MODBUS-RTU_PLUSR200 (available on Pego Internet web site) for MODBUS- (disponible sur notre site internet) pour les spécifications RTU communication protocol specification. du protocole de communication MODBUS-RTU. MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 37 Rév.
Page 38
7 - Diagnostic - Troubleshooting PLUSR200 EXPERT DIAGNOSTIC - TROUBLESHOOTING DIAGNOSTIC - TROUBLESHOOTING En cas d'éventuelles anomalies, le système PLUSR200 PLUSR200 EXPERT system case EXPERT prévient l'opérateur à travers les codes d'alarme, et malfunctioning, alert the operator using alarm la signalisation visuelle et sonore. codes, visual and acustic signalation.
Page 39
7 - Diagnostic - Troubleshooting PLUSR200 EXPERT Alarme d'écriture des données ; le système de Contacter le service d'assistance technique contrôle ne mémorise pas correctement les données relevées. Data write alarm; Contact technical assistance service the controller is not saving detected data correctly. Alarme, batterie de l’horloge déchargée ;...
Page 40
7 - Diagnostic - Troubleshooting PLUSR200 EXPERT Check compressor status. Minimum ambient temperature alarm. The probe does not correctly detect the temperature or Ambient probe reached a temperature lower than the compressor stop/run command does not work. the one setted for minimum temperature alarm (see ...
Page 41
8 - Maintenance - Maintenance PLUSR200 EXPERT MAINTENANCE MAINTENANCE / CONSIGNES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ - GENERAL SECURITY RULES Quelle que soit la nature de la maintenance, celle-ci doit For any type of maintenance, it must be être effectuée exclusivement par un personnel technique exclusively executed by skilled technical spécialisé.
Page 42
PLUSR200 EXPERT and the yellow la carte PLUSR200 EXPERT et la sonde jaune registration probe to a PEGO authorized service d’enregistrement de l’instrument à un centre d’assistance center for a brand new calibration.
Page 43
PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES - SPARE PARTS AND ACCESSORIES Pièces de rechange et accessoires pour le tableau Spare parts and accessories for 200P200RDLCR code 200P200RDLCR DESCRIPTION DESCRIPTION PEGO CODE Carte électronique de rechange pour Spare part electronic board for PLUSR200 200SCHPR200 PLUSR200 EXPERT EXPERT Batterie de réserve...
Page 44
FABRICANT : THIS DECLARATION OF CONFORMITY IS ISSUED UNDER THE EXCLUSIVE RESPONSIBILITY OF THE MANUFACTURER: PEGO S.r.l. Via Piacentina 6/b, 45030 Occhiobello (RO) – Italy – NOM DU PRODUIT EN QUESTION / DENOMINATION OF THE PRODUCT IN OBJECT MOD. :...
Page 45
Annexes / Appendices PLUSR200 EXPERT SCHÉMA DE CONNEXION 200P200RDLCR / 200P200RDLCR WIRING DIAGRAM Sorties à contacts secs (libres de potentiel) Voltage free outputs (voltage free contacts) (*) Connexion du module de communication (*) Connection of Bluetooth communication module Bluetooth (en option). (optional).
Page 46
Annexes / Appendices PLUSR200 EXPERT SCHÉMA DE CONNEXION 200P200RDLCR2 / 200P200RDLCR2 WIRING DIAGRAM Sorties à contacts secs (libres de potentiel) Clean-contact outputs. (non-powered contact) (*) Connexion du module de communication (*) Connection of Bluetooth communication module Bluetooth (en option). (optional). MANUEL D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE Page 46 Rév.
Page 47
Annexes / Appendices PLUSR200 EXPERT SCHEMA ECLATE ET LISTE DE PIECES / EXPLODED DIAGRAM AND PARTS LIST LÉGENDE / KEY RÉF. DESCRIPTION DESCRIPTION BOÎTIER POSTÉRIEUR EN ABS BOX REAR IN ABS BOÎTIER FRONTAL EN ABS BOX FRONT IN ABS COUVERCLE FRONTAL EN POLYCARBONATE FRONT COVER IN TRANSPARENT TRANSPARENT POLYCARBONATE...
Page 48
Tel. +39 0425 762906 e.mail : tecnico@pego.it Distributeur / Distributor : PEGO s.r.l. se réserve le droit d'apporter à tout moment des modifications à ce manuel. PEGO s.r.l. reserves the right to make amendments to this user manual at any moment.
Need help?
Do you have a question about the PLUSR 200 EXPERT and is the answer not in the manual?
Questions and answers