Caracteristiques Generales - Cembre HT-TC0851 Operation And Maintenance Manual

Hydraulic cutting tool
Hide thumbs Also See for HT-TC0851:
Table of Contents

Advertisement

FRANÇAIS
COUPE-CABLE HYDRAULIQUE
TYPE HT-TC0851

1. CARACTERISTIQUES GENERALES

– Domaine d'application: apte à sectionner des câbles en cuivre ou aluminium de dia-
mètre extérieur maximum de ........................................................ 85 mm (3 - 3/8 in)
– Pression nominale: .................................................................... 700 bar (10,000 psi)
– Dimensions: hauteur ................................................................... 652,5 mm (25.7 in.)
largeur .................................................................... 175 mm (5.6 in.)
– Poids: .......................................................................................... 6,6 kg (14.5 lbs)
– Huile: ................................................. AGIP ARNICA 32
– Positions de fonctionnement: les trois positions de fonctionnement de l'outil sont
mentionnées sur le bras principal (04), qui pivote sous le corps (13) d'outil, et sont
sélectionnées face au repère fi xe
Repère de repos: c'est la position où l'outil doit être au repos.
Le bras mobile (56) est bloqué.
Repère de décompression: l'outil à cette position, en ame
nant et maintenant le bras mobile (56) contre le bras principal
(04) relache sa pression et ouvre ainsi les lames.
Repère de travail: l'outil à cette position, en actionnant le
bras mobile (56), permet la montée en pression et la fermeture
des lames.
– Avance rapide: l'outil passe automatiquement de la vitesse rapide d'approche de lames,
à la vitesse lente de coupe.
– Sécurité: l'outil est pourvu d'une valve de surpression.
Pour vérifi er le bon fonctionnement de cette valve, un manomètre spécial, notre réf. MPC1,
est disponible à la demande.
2. ENVOI EN REVISION A
Cembre
En cas de dysfonctionnement de l'appareil, merci de vous adresser à notre Agent Ré-
gional qui vous conseillera et le cas échéant vous donnera les instructions nécessaires
pour envoyer l'outil à notre Centre de Service le plus proche. Dans ce cas, joindre une
copie du Certifi cat d'Essai livré par Cembre avec l'outil ou, à défaut d'autres éléments
de référence, indiquer la date d'achat approximative et numéro de série.
ou
SHELL TELLUS OIL TX 32
ou équivalent
(voir Fig. 1).
3.6) Cambio delle lame
Può accadere che per un uso prolungato o improprio, le lame perdano il fi lo oppure si
danneggino. La sostituzione delle lame vecchie con le nuove è semplice:
3.6.1) Lama inferiore
– Aprire la lama superiore (27) premendo la leva di aggancio (33), farla ruotare comple-
tamente fi no alla battuta.
– Azionare il manico mobile (59) per fare avanzare la lama inferiore (25) fi no a mettere in
vista il grano di fi ssaggio (87) della lama stessa sul pistone (39).
– Con un cacciavite svitare il grano di fi ssaggio liberando così la lama.
– Inserire la lama nuova e bloccarla con lo stesso grano di fi ssaggio.
Attenzione: prima di richiudere la lama superiore rilasciare la pressione dell'olio,
facendo così rientrare la lama inferiore che altrimenti potrebbe essere urtata e
danneggiata da quella superiore.
3.6.2) Lama superiore
– Aprire la lama superiore premendo la leva di aggancio.
– Staccare la lama dalla testa dell'utensile sfi lando il perno (92) dopo aver tolto l'anello
elastico (93).
– Dalla lama togliere, con chiave esagonale del 13, i dadi (94) ed i relativi prigionieri (97)
che bloccano sulla lama stessa la guida (95) ed il distanziale (96).
– Montare sulla lama nuova la guida ed il distanziale mediante i prigionieri ed i relativi dadi.
– Montare la lama nuova sulla testa dell'utensile fi ssandola col perno (92) e relativo anello
elastico.
4. AVVERTENZE
L'utensile é robusto e non richiede attenzioni particolari; per ottenere un corretto funzio-
namento basterà osservare alcune semplici precauzioni:
4.1) Accurata pulizia
Tenere presente che la polvere, la sabbia e lo sporco rappresentano un pericolo per ogni
apparecchiatura oleodinamica. Evitare di appoggiare direttamente l'utensile su terreni fan-
gosi o polverosi. Eventuali depositi solidi possono infatti provocare la rigatura del cilindro
con conseguenti perdite di olio.
Dopo ogni giorno d'uso si deve ripulire l'utensile con uno straccio pulito, avendo cura di
eliminare lo sporco depositatosi su di esso, specialmente vicino alle parti mobili.
4.2) Custodia
Per proteggere l'utensile da urti accidentali e dalla polvere, quando non viene utilizzato,
è bene custodirlo nell'apposita valigetta in materiale plastico accuratamente chiusa.
Detta valigetta (tipo VAL P7) ha dimensioni 727x202x115 mm (28.6x8x4.5 in.) e pesa
1,3 kg (2.9 lbs).
4.3) Rotazione della testa
La testa dell'utensile può ruotare di 180° rispetto al corpo, permettendo così all'operatore
di eseguire il lavoro nella posizione più agevole.
Attenzione: non forzare la testa tentando di ruotarla quando l'utensile é in pressione.
7
24
(Rif. a Fig. 2)
(Rif. a Fig. 3)
ITALIANO

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents