Cembre B500-KV Operation And Maintenance Manual

Cembre B500-KV Operation And Maintenance Manual

Battery operated hydraulic crimping tool
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL
OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE
HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA
UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA
B500-KV B500A-KV B500E-KV B500T-KV
ENGLISH
OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ................................................. 5
FRANÇAIS
NOTICE D'UTILISATION ET ENTRETIEN .........................................................13
DEUTSCH
BEDIENUNGSANLEITUNG .................................................................................21
ESPAÑOL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO .........................................................29
ITALIANO
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE ...........................................................37
1
HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cembre B500-KV

  • Page 1 BATTERY OPERATED HYDRAULIC CRIMPING TOOL OUTIL HYDRAULIQUE DE SERTISSAGE SUR BATTERIE HYDRAULISCHES AKKU-PRESSWERKZEUG HERRAMIENTA HIDRÁULICA DE CRIMPADO A BATERÍA UTENSILE OLEODINAMICO DA COMPRESSIONE A BATTERIA B500-KV B500A-KV B500E-KV B500T-KV ENGLISH OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL ..........5 FRANÇAIS NOTICE D’UTILISATION ET ENTRETIEN ............13 DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG .................21...
  • Page 2 FIG. / BILD 1 FIG. / BILD 2 Die set Matrices Presseinsätze Matrices Matrici Battery Batterie Akku Batería Batteria FIG. / BILD 4 Connector Connecteur Kabelschuh Conector Connettore FIG. / BILD 3 FIG. / BILD 5...
  • Page 3 FIG. / BILD 6 1 + 3 LED WORKLIGHT / ECLAIRAGE PAR LED / LED-BELEUCHTUNG / LUCES LED / ILLUMINAZIONE LED HEAD / TETE / KOPF / CABEZA / TESTA OPERATING BUTTON / GACHETTE DE COMMANDE / STARTKNOPF / BOTÓN DE ACCIONAMIENTO / PULSANTE DI AZIONAMENTO PRESSURE RELEASE BUTTON / GACHETTE DE DECOMPRESSION / DRUCKABLASSKNOPF / BOTÓN DESBLOQUEO PRESIÓN / PULSANTE SBLOCCO PRESSIONE...
  • Page 4 WARNING SYMBOLS - SYMBOLES D'AVERTISSEMENT - WARNSYMBOLE - SÍMBOLOS DE ADVERTENCIA - SIMBOLI DI AVVERTENZA Tool - Outil - Werkzeug - Herramienta - Utensile – Before using the tool, carefully read the instructions in this manual. – Avant d'utiliser cet outil, lire attentivement les instructions de cette notice. –...
  • Page 5: General Characteristics

    1. GENERAL CHARACTERISTICS B500-KV B500E-KV B500T-KV B500A-KV Application range suitable for installing electrical compression connectors on conductors up to 300 mm (600 MCM) Rated crimping force kN (US sh. ton) 63 (7.1) Minimum crimping force kN (US sh. ton) 60 (6.75)
  • Page 6 WARNING Do not use the tool for purposes other than those intended by Cembre. The operator should concentrate on the work being performed and be careful to maintain a balanced working position. The tool is provided with additional external coatings to protect the operator and tool against accidental brush contact with energised conductors.
  • Page 7 To replace the battery, remove it by pressing the release button (7) (Ref. to Fig. 1), then insert the new battery, sliding it into the guides until it locks. The display shows the operational parameters of the tool; to customise them proceed as described in §...
  • Page 8 NOTE: To display the momentary force or pressure during = 60.0 kN = 60.0 kN the work cycle, select the appropriate display from the = 58.3 kN menu (Ref. to § 4). When the operating button is released = 661 bar = 661 bar before the motor stops automatically, the display will show = 485 bar...
  • Page 9: Maintenance

    2.8) Battery status The battery is equipped with LED indicators that indicate the remaining battery life at any time by pressing the adjacent button (P) (Ref. to Fig. 5): 4 LEDs illuminated: fully charged 2 LEDs illuminated: 50 % capacity max.
  • Page 10: Information Screens

    Pm: Minimum set pressure, expressed in psi. Pp = 4525 psi Pp: Peak pressure reached, expressed in in psi. Battery charge level. BATTERY No. of cycles performed. -34990 No. of cycles before scheduled recommended maintenance. Cembre logo, tool model. B500 tool serial no. 13AJ002...
  • Page 11: Selection Screens

    35001 the tool continues to work however, it is recommended that it is sent to Cembre for a complete overhaul (see § 6). NOTE: this message, together with a beep, will reappear when the tool has been idle for 30 seconds.
  • Page 12 5. CONNECTION TO COMPUTER (Smartool technology) The memory card integrated in the tool records operating datafor transfer via the USB cable supplied. To view and manage this data, go to www.cembre.com and register in the dedicated area, then download the free Cembre software CEM_SWBT01.
  • Page 13: Caracteristiques Generales

    1. CARACTERISTIQUES GENERALES B500-KV B500E-KV B500T-KV B500A-KV Domaine d'application: conçu pour le sertissage des connecteurs électriques jusqu' à 300 mm (600 MCM) Force nom. de sertissage kN (US sh. ton) 63 (7.1) Force min. de sertissage kN (US sh. ton) 60 (6.75)
  • Page 14: Instructions D'utilisation

    AVERTISSEMENT Ne pas utiliser cet outil à des fi ns diff érentes que celles prévues par le constructeur. Restez bien attentif tout au long du travail, ne soyez pas distrait, ne perdez pas l’équilibre pendant l'utilisation. L’outil est équipé d’un revêtement supplémentaire afi n de protéger l’utilisateur contre tout contact accidentel avec un câble sous tension.
  • Page 15 Pour remplacer la batterie, la retirer en appuyant sur le mécanisme de déblocage (7) (voir Fig. 1), puis introduire la nouvelle batterie en la faisant coulisser sur les guides jusqu’au blocage complet. L’écran permet d’affi cher les paramètres opérationnels de l’outil. Pour personnaliser ces derniers, suivre les instructions décrites au §...
  • Page 16 REMARQUE: Pour affi cher la force ou la pression en = 60.0 kN = 60.0 kN temps réel, lors du cycle de travail, confi gurer les écrans = 58.3 kN correspondants (voir § 4). En relâchant le bouton de démarrage avant l’arrêt automatique du moteur, l’écran = 661 bar = 661 bar affi...
  • Page 17: Entretien

    2.8) Autonomie de la batterie La batterie est équipée d’indicateurs à LED qui permettent de contrôler, à tout moment, son autonomie résiduelle en appuyant sur la touche (P) (voir Fig. 5): 4 led allumées: autonomie maximale 2 led allumées: autonomie à 50 % 1 led clignotante: autonomie minimale, remplacer la batterie.
  • Page 18 Pp: Pression atteinte en temps réel, exprimée en psi. Niveau de charge de la batterie. BATTERY Nbr de cycles eff ectués. Nbr de cycles restant à eff ectuer lors de l’entretien ordinaire. -34990 logo Cembre, série outil. B500 13AJ002 n° de série de l’outil.
  • Page 19 35001 EFFECTUE: l'outil continue à fonctionner, il est recommandé d’envoyer l’outil à Cembre afi n de procéder à une révision complète (voir § 6). REMARQUE: ce message, associé à un signal sonore, apparaît à nouveau au bout de 30 secondes d’inutilisation de l’outil.
  • Page 20 USB fourni. Pour visualiser et gérer les données mémorisées, le logiciel Cembre CEM_SWBT01 est disponible gratuitement après enregistrement dans le domaine réservé du site www.cembre.com. Dans ce domaine réservé, il sera alors possible de trouver les mises à...
  • Page 21: Allgemeine Eigenschaften

    1. ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN B500-KV B500E-KV B500T-KV B500A-KV Anwendungsbereich Geeignet zum Verpressen von Verbindern und Kabelschuhen bis zu einem Querschnitt von max. 300 mm (600 MCM) Nennpreßkraft kN (US sh. ton) 63 (7.1) Minimale Preßkraft kN (US sh. ton) 60 (6.75)
  • Page 22 HINWEISE Verwenden Sie das Akkuwerkzeug ausschließlich für den vom Hersteller vorgesehenen Anwendungszweck. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie sich während des Einsatzes nicht ablenken. Nehmen Sie zur Arbeit eine sichere und standfeste Arbeitsposition ein! Das Werkzeug ist mit zusätzlichen Schutzmaßnahmen versehen, um den Monteur und das Werkzeug gegen ungewolltes Berühren gegen unter Spannung stehenden Leitern zu schützen.
  • Page 23 Drücken Sie für den Akkuaustausch auf die Entriegelung (7) (siehe Bild 1) und führen Sie den neuen Akku bis zum Einrasten ein. Auf dem Display werden die Betriebsparameter des Werkzeuges angezeigt. Sie können laut der Bedienungsanleitung Pkt. 2.7 persönliche Einstellungen vornehmen. Passenden Presseinsatz auswählen.
  • Page 24 ANMERKUNG: Zum Anzeigen der aktuellen Kraft- oder = 60.0 kN = 60.0 kN Presswerte während der Arbeitszyklen stellen Sie bitte = 58.3 kN die entsprechenden Ansichten ein (siehe Pkt. 4). Wenn Sie den Startknopf vor der automatischen Abschaltung des = 661 bar = 661 bar Motors loslassen, zeigt das Display die zu diesem Zeitpunkt = 485 bar...
  • Page 25: Wartung

    2.8) Akkuladung Der Akku ist mit LED-Anzeigen ausgestattet, der jederzeit über die verbleibende Akkulaufzeit Auskunft gibt, indem man auf die Taste (P) (siehe Bild 5) drückt: 4 LED eingeschaltet: Maximale Ladung 2 LED eingeschaltet: Ladung zu 50 % 1 LED blinkend: Minimale Ladung, Akku austauschen bzw. aufl aden. max.
  • Page 26 = 9587 psi Pm: Mindestdruck in psi. Pp = 4525 psi Pp: Erreichter Momentandruck in psi. Ladezustand des Akkus. BATTERY Anzahl der ausgeführten Zyklen. -34990 Anzahl der ausstehenden Zyklen bis zur normale Wartung. Cembre-Logo, Werkzeugtyp. B500 Seriennummer des Werkzeuges. 13AJ002...
  • Page 27 35001 ERREICHT: Das Werkzeug funktioniert weiterhin, es wird aber empfohlen, es für eine Wartung an Cembre zu schicken (siehe Pkt. 6). ANMERKUNG. Diese Meldung erscheint zusammen mit einem akusti- schen Signal immer nach 30 Sekunden, in denen das Werkzeug nicht...
  • Page 28 Sie sich an Cembre, falls dieser Fehler wiederholt auftritt. Die Ausgangsspannung des Drucksensors Wiederholen Sie den Arbeitszyklus. Wen- den Sie sich an Cembre, falls der Fehler liegt nicht im festgelegten Bereich. wiederholt auftritt. Der eingestellte Pressdruck wurde inner- Wiederholen Sie den Arbeitszyklus. Wen- den Sie sich an Cembre, falls der Fehler halb von 30 Sek.
  • Page 29: Características Generales

    1. CARACTERíSTICAS GENERALES B500-KV B500E-KV B500T-KV B500A-KV Campo de aplicación: para la instalación de conectores eléctricos por compresión para conductores en general hasta 300 mm (600 MCM) max Fuerza nomin. de compresión kN (US sh. ton) 63 (7.1) Fuerza mínima desarrollada kN (US sh.
  • Page 30: Instrucciones De Uso

    ADVERTENCIAS No utilice la herramienta para fi nes diferentes de los previstos por el fabricante. Prestar atención en el trabajo, no distraerse y no perder el equilibrio durante la utilización. La herramienta está provista de una capa adicional para proteger al operario y la herra- mienta de un contacto con conductores con tensión.
  • Page 31 Para sustituir la batería, retírela pulsando el desbloqueo (7) (Ref. a Fig. 1) y luego inserte la nueva batería deslizándola por las guías hasta su tope. La pantalla permite visualizar los parámetros de funcionamiento de la herramienta. Para su personalización, proceda como se describe en el § 2.7. Seleccione la matriz adecuada para la conexión a efectuar.
  • Page 32 NOTA: Para ver la fuerza o presión instantáneas durante el = 60.0 kN = 60.0 kN ciclo de trabajo, confi gure las pantallas correspondientes = 58.3 kN (Ref. a § 4). Soltando el botón de accionamiento antes = 661 bar = 661 bar del reinicio automático del motor, la pantalla mostrará...
  • Page 33: Mantenimiento

    2.8) Autonomía de la batería La batería está provista de indicadores de led que permiten saber la autonomía restante en cualquier momento pulsando el botón (P) (Ref. a Fig. 5): 4 led encendidos: autonomía máxima 2 led encendidos: autonomía al 50 % 1 led parpadeante: autonomía mínima, reemplazar la batería.
  • Page 34: Pantallas De Información

    Pp: presión instantánea alcanzada, expresada en psi. El nivel de carga de la batería. BATTERY N º de ciclos efectuados. -34990 Número de ciclos que faltan para el mantenimiento ordinario. Logo Cembre, modelo de la herramienta. B500 número de serie de la herramienta. 13AJ002...
  • Page 35 ORDINARIO: la herramienta continua su funcionamiento. Se recomienda enviarla a Cembre para una revisión más completa (Ref. al § 6). NOTA: este mensaje, junto con una señal acústica, volverá a aparecer después de 30 segundos de no utilización de la herramienta.
  • Page 36 USB suministrado, pasarlos a un ordenador. Para visualizar y gestionar los datos en la tarjeta es necesario utilizar el software Cembre CEM_SWBT01, que se encuentra de forma gratuita en la área reservada de la página web www.cembre.com.
  • Page 37: Caratteristiche Generali

    1. CARATTERISTICHE GENERALI B500-KV B500E-KV B500T-KV B500A-KV Campo di applicazione adatto all'installazione di connettori elettrici a compressione per conduttori in genere fi no a 300 mm (600 MCM) max Forza nom. di compressione kN (US sh. ton) 63 (7.1) Forza min. di compressione kN (US sh.
  • Page 38: Istruzioni Per L'uso

    AVVERTENZE Non impiegare l'utensile per scopi diversi da quelli previsti dal costruttore. Prestare attenzione al lavoro, non distrarsi e non sbilanciarsi durante l'utilizzo. L'utensile è provvisto di un rivestimento aggiuntivo per proteggere l'operatore e l'utensile da accidentali contatti con conduttori in tensione. Qualora si dovesse lavorare in presenza di conduttori in tensione bisognerà...
  • Page 39 Per sostituire la batteria sfi larla premendo lo sblocco (7) (Rif. a Fig. 1), quindi inserire la nuova facendola scorrere nelle guide, fi no al suo blocco. ll display permette di visualizzare i parametri operativi dell'utensile, per la sua personalizzazione procedere come descritto al §...
  • Page 40 NOTA: Per visualizzare la forza o la pressione istantanee = 60.0 kN = 60.0 kN durante il ciclo di lavoro impostare le relative schermate = 58.3 kN (rif. al § 4). Rilasciando il pulsante di azionamento prima = 661 bar = 661 bar dell'arresto automatico del motore, il display mostrerà...
  • Page 41: Manutenzione

    2.8) Autonomia della batteria La batteria è provvista di indicatori a led che consentono di conoscerne l’autonomia residua in qualsiasi momento, premendo il pulsante (P) (Rif. a Fig. 5): 4 led accesi: massima autonomia. 2 led accesi: autonomia al 50 %. 1 led lampeggiante: minima autonomia, sostituire la batteria.
  • Page 42 Pm: Pressione minima garantita, espressa in psi. Pp = 4525 psi Pp: Pressione istantanea sviluppata, espressa in psi. livello di carica della batteria. BATTERY n° di cicli eff ettuati. n°di cicli mancanti alla manutenzione ordinaria. -34990 logo Cembre, modello utensile. B500 n° di serie utensile. 13AJ002...
  • Page 43 35001 NARIA: l'utensile continua a funzionare, è consigliabile un suo invio alla Cembre per una completa revisione (Rif. al § 6). NOTA: questo messaggio, unitamente ad un segnale acustico, si ripresen- terà sempre dopo 30 sec. di inattività, dall'ultimo utilizzo dell'utensile.
  • Page 44 Per visionare e gestire i dati della scheda, è necessario il software Cembre CEM_SWBT01 disponibile gratuitamente nell’area dedicata del sito www.cembre.com previa registrazione. In detta area si possono trovare anche eventuali aggiornamenti fi rmware della scheda elettronica per ottenere dal proprio utensile...
  • Page 45 Centre; if possible, attach a copy of the Test Certifi cate supplied by Cembre together with the tool or fi ll in and attach the form available in the “ASSISTANCE” section of the Cembre website.
  • Page 46 – Following information applies in member states of the European Union: – Les informations suivantes sont destinées aux pays membres del'Union Européenne: – Die folgenden Hinweise gelten für Mitglieder der Europäischen Union: – Las siguientes informaciones conciernen a los estados miembros de la Unión Europea: –...
  • Page 48 CS 92014 - 91423 Morangis Cédex E-mail: sales@cembre.co.uk E-mail: info@cembre.fr www.cembre.co.uk www.cembre.fr Cembre Inc. Cembre España S.L.U. Raritan Center Business Park Calle Verano 6 y 8 181 Fieldcrest Avenue 28850 Torrejón de Ardoz - Madrid (España) Edison, New Jersey 08837 (USA) Teléfono: 91 4852580...

This manual is also suitable for:

B500t-kvB500a-kvB500e-kv

Table of Contents