Download Print this page

Opus Atlas 300 mono User Manual page 22

Hide thumbs Also See for Atlas 300 mono:

Advertisement

• the machine is turned off completely after removing the plug from a socket
• the machine should be kept away from children reach
• danger! the machine contains heating area – pay special attention!
• Przed zdjęciem osłon z urządzenia koniecznie należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego
• the machine must not be used for any other purposes than those indicated in the oper-
• Nie wolno dotykać grzałki - niebezpieczeństwo poparzenia
ating manual
• Przed zmianą czcionek zamocowanych w ramce należy odczekać 5 - 10 min, aby upewnić
• it is necessary to check and supervise if the machine operates correctly. in case of any
się że elementy wystygły - niebezpieczeństwo poparzenia!
malfunctions, contacting the servicing point is required
• Urządzenie należy trzymać poza zasięgiem dzieci
• the machine must not be located outside, should be operated in room temperature higher
• Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż określone w instrukcji obsługi
than +8˚C
• Należy kontrolować sprawność urządzenia
• before removing any cover from the machine, the plug from a socket should be removed
• W przypadku zauważenia jakichkolwiek nieprawidłowości w pracy należy skontaktować
necessarily
się z serwisem
• using inappropriate lubricants causes the fire hazard
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach zamkniętych
• the machine should be operated according to general safety rules
• Urządzenie należy obsługiwać zawsze zgodnie z ogólnymi zasadami bHp
• any repairs can be conducted only by authorized staff
• Wszelkich napraw urządzenia może dokonywać jedynie osoba uprawniona
the image Press device was designed to make hot stampings on metalbind covers.
Przystawka Image Press jest przeznaczona do wykonywania złoceń na okładkach
the use of fonts makes it possible to compose any inscription (various kinds of
systemu Metalbind. Dzięki zastosowaniu czcionek (dostępne są różne typy
fonts, also in various languages and sizes, are available) it is also possible to
i rozmiary czcionek, także w różnych językach) możliwe jest ułożenie dowolnego
prepare a special matrix (e.g. logo).
napisu i naniesienie go na okładkę. Istnieje również możliwość przygotowania
specjalnej matrycy (np. logo).
9
PRZYGOTOWANIE DO PRACY
PreParation to WorK
9
6. turn on the switch (it is placed at the front of the housing, in the left corner). the switch
6. Włącz przełącznik znajdujący się z przodu, po lewej stronie przystawki.
starts to light.
Przełącznik zaświeci się.
7. set the temperature regulator on 100˚C.
7. Ustaw regulator temperatury na pozycji 100˚C.
wait until the led "rEadY" lights. that means that the required temperature is achieved and
Zaczekaj, aż zaświeci się dioda „READY". Oznacza to, że grzałka osiągnęła zadaną temperaturę
the machine is ready to work.
i można rozpocząć pracę.
important!
Uwaga!
the best results for hot stamping when using opus supplies (hot stamping foil and covers) are
Optymalne rezultaty złocenia przy użyciu folii barwiącej i okładek firmy OPUS
obtained with the set heater temperature of 100
są uzyskiwane dla temperatury 100˚c. Jednak przy niezadowalających efektach
not satisfactory, a change in the settings may be necessary. in such case turn the tem-
złocenia niezbędna może się okazać zmiana temperatury. Należy wtedy przekręcić
perature regulator right (to increase the temperature) or left (in order to decrease the
regulator w prawo (aby zwiększyć temperaturę) lub w lewo (by zmniejszyć
temperature).
temperaturę).
8
1. remove the thin guide&bind bar (8) or the thick guide & bind
1. Ze szczeliny bindującej wyjmij wszystkie wkładki
bar (9) from the binding slot.
bindujące.
2. push the extended back support maximally to the back and dis-
2. Pałąk (12) odsuń maksymalnie do tyłu i zdemontuj
assemble moving adjustable side stop (11).
ogranicznik ruchomy (jeśli jest).
3. Lift up the handle (1), move the adjusting lever (2) maximally to
3. Ramię urządzenia (1) podnieś do góry, a uchwyt
regulujący rozwarcie szczęk (2) przesuń maksymalnie
the left.
w lewo.
4. assemble the image press device on the hooks (4) (see the pic-
4. Zamocuj przystawkę Image Press na zaczepach (4) bindownicy
ture on the left).
(patrz rys. po lewej).
5. insert the plug into a mains socket.
5. Włącz wtyczkę do źródła zasilania.
c. However, if the stamping results are
o

Advertisement

loading