Download Print this page

Opus Atlas 300 mono User Manual page 20

Hide thumbs Also See for Atlas 300 mono:

Advertisement

DE-BINDING METALBIND
6
6
DEBINDOWANIE METALBIND
1. Put the document on the machine (back cover up).
1. Połóż dokument na maszynie tak, aby tylna okładka znajdowała sie na górze.
2. Push the extended back support maximally to the back. And disassemble moving limiter for
2. Pałąk (12) odsuń maksymalnie do tyłu i zdemontuj ogranicznik ruchomy (11) (jesli nie został
DE-BINDING METALBIND
guide & bind bar.
6
już wczesniej usunięty).
3. Lift the handle (1) maximally up.
3. Podnieś ramię urządzenia (1).
1. Put the document on the machine (back cover up).
4. Open the document a few pages away from the back cover.
4. Otwórz dokument kilka milimetrów od tylnej okładki.
2. Push the extended back support maximally to the back. And disassemble moving limiter for
5. Fit the right edge of the de-binding wedge (5) in the right hook (4).
5. Wsuń prawy koniec klina debindujacego (5) w prawy zaczep debindujący (4). Ścięta krawędź
guide & bind bar.
6
. Move the left end of the de-binding wedge (5) over the left hook (4) and fit it there.
3. Lift the handle (1) maximally up.
klina (5) musi być skierowana w strone grzbietu dokumentu.
4. Open the document a few pages away from the back cover.
7. For de-binding channels 1,5 mm and 3 mm, use the de-binding adapter (5).
6. Przenieś lewy koniec klina debindującego (5) ponad lewym zaczepem (4), a następnie
5. Fit the right edge of the de-binding wedge (5) in the right hook (4).
Place the de-binding adapter (5) on the channels, small slot is for 1,5 mm, bigger for 3 mm.
zamocuj go w zaczepie.
6
. Move the left end of the de-binding wedge (5) over the left hook (4) and fit it there.
7. Dla kanałów 1,5 mm; 3 mm użyj dodatkowej wkładki debindującej (5). Wkładkę debindująca
7. For de-binding channels 1,5 mm and 3 mm, use the de-binding adapter (5).
4
Place the de-binding adapter (5) on the channels, small slot is for 1,5 mm, bigger for 3 mm.
(5) nałóż na kanał (węższa szczelina na kanał 1,5 mm; szersza na kanał 3 mm)
DEBINDOWANIE METALBIND
6
4
1. Połóż dokument na maszynie tak, aby tylna okładka znajdowała się na górze.
back
2. Pałąk (12) odsuń maksymalnie do tyłu i zdemontuj ogranicznik ruchomy (11) (jeśli nie został już
cover
wcześniej usunięty).
back
3. Podnieś ramię urządzenia (1).
cover
4. Otwórz dokument kilka milimetrów od tylnej okładki.
5. Wsuń prawy koniec klina debindującego (5) w prawy zaczep debindujący (4). Ścięta krawędź klina (5)
musi być skierowana w stronę grzbietu dokumentu.
4
4
6
. Przenieś lewy koniec klina debindującego (5) ponad lewym zaczepem (4), a następnie zamocuj go w zaczepie.
7. Dla kanałów 1,5mm; 3mm użyj dodatkowej wkładki debindującej (5). Wkładkę debindującą (5)
nałóż na kanał (węższą szczeliną na kanał 1,5mm; szerszą na kanał 5mm)
DE-BINDING
4
DE-BINDING
tylna
okładka
4
DEBINDOWANIE
C-BIND SYSTEM
7
Accessories enabling binding and de-binding of covers of the C-BIND system.
• 2 binding inserts /A1 and B1/ in O.CB Inserts for Atlas 300/MB 300/MBE 300
C-BIND SYSTEM
7
7
(not included as standard) - (dig 1)
SYSTEM C-BIND
• de-binding wedge (dig 2) with AA jig (dig 3) in O.CB Debinding tool for Atlas 300/MB 300/MBE 300
Accessories enabling binding and de-binding of covers of the C-BIND system.
(not included as standard)
Urządzenie bindujące Atlas 300 mono może również oprawiać dokumentacje w systemie
• 2 binding inserts /A1 and B1/ in O.CB Inserts for Atlas 300/MB 300/MBE 300
Dig 1
C-BIND. Akcesoria umożliwiające bindowanie i debindowanie okładek systemu C-BIND:
(not included as standard) - (dig 1)
• przyrząd do doboru rozmiaru kanału/okładki
• de-binding wedge (dig 2) with AA jig (dig 3) in O.CB Debinding tool for Atlas 300/MB 300/MBE 300
SYSTEM C-BIND
7
A1
• dwie wkładki bindujące A1 i B1 (rys. 1) - do nabycia jako zestaw O.CB INSERTS for
(not included as standard)
Urządzenie bindujące Atlas 300 mono może również oprawiać dokumentacje w systemie C-BIND.
Atlas 300 / MB 300 / MBE 300
Akcesoria umożliwiające bindowanie i debindowanie okładek systemu C-BIND:
• przyrząd do doboru rozmiaru kanału/okładki
• klin debindujący (rys. 2) - do nabycia wraz zwkładka AA (rys. 3) jako zestaw O.CB Debinding
B1
Dig 1
• dwie wkładki bindujące A1 i B1 (rys. 1) - do nabycia jako zestaw O.CB INSERTS for Atlas 300 / MB 300 / MBE 300
Tool for Atlas 300 /MB 300
• klin debindujący (rys. 2) - do nabycia wraz z wkładką AA (rys. 3) jako zestaw O.CB Debinding Tool for Atlas 300 / MB 300
6
rys. 1
A1
B1
B1
6
Przed rozpoczęciem bindowania w systemie C-BIND wyciągnij wkładki (7) oraz (8) lub (9), a na kołki znaj-
8. Move the adjusting handle (2) to the right.
9. Press the handle (1) firmly down holding
10.
11.
8. Przesuń uchwyt (2) maksymalnie w prawo, aż
12. Make the planned changes to the docu-
1
9. Pchnij ramię bindownicy (1) w dół jed-
10.
11.
2
12. Dokonaj zaplanowanych zmian w dokumen-
Dig 2
A1
rys. 2
8. Przesuń uchwyt (2) maksymalnie w prawo,
aż napotka na opór.
8. Move the adjusting handle (2) to the right.
9. Pchnij ramię bindownicy (1) w dół
9. Press the handle (1) firmly down holding
the lever (2) at the same time.
jednocześnie drugą ręką przytrzymując uchwyt
the lever (2) at the same time.
Raise the handle (1) up, move the adjust-
regulujący rozwarcie szczęk (2).
10.
Raise the handle (1) up, move the adjust-
ing lever (2) to the right and press the han-
dle (1) down again. Repeat for several
Po podniesieniu ramienia (1) za pomocą
ing lever (2) to the right and press the han-
times.
uchwytu (2) zredukuj powstały luz,
dle (1) down again. Repeat for several
Lift the handle (1) up, loosen the adjusting
a następnie kilkakrotnie powtórz czynność.
5
times.
lever (2) and remove the document to-
10. Ramię urządzenia (1) podnieś do góry.
Lift the handle (1) up, loosen the adjusting
gether with the wedge (5), then take the
11.
11. Zdejmij klin z zaczepów debindujących (4)
wedge (5) out of the document carefully.
lever (2) and remove the document to-
napotka na opór.
i delikatnie wyciągnij kanał z okładki.
gether with the wedge (5), then take the
ment. The cover and channel may be re-
12. Dokonaj zaplanowanych zmian
wedge (5) out of the document carefully.
nocześnie drugą ręką przytrzymując uchwyt
used (a maximum of three times).
w dokumentacji. Do ponownej oprawy
regulujący rozwarcie szczęk (2). Po podniesie-
12. Make the planned changes to the docu-
niu ramienia (1) za pomocą uchwytu (2) zre-
możesz użyć tych samych okładek.
ment. The cover and channel may be re-
dukuj powstały luz, a następnie kilkakrotnie
used (a maximum of three times).
powtórz czynność.
Ramię urządzenia (1) podnieś do góry.
Zdejmij klin z zaczepów debindujących (4)
i delikatnie wyciągnij kanał z okładki.
tacji. Do ponownej oprawy możesz użyć tych
Dig 3
samych okładek i kanału (maksymalnie trzy
razy).
Dig 2
rys. 3
5
5
Dig 3
Przed rozpoczęciem bindowania
w systemie C-BIND wyciągnij
wkładki (7) oraz (8) lub (9), a na
kołki znajdujące sie na tylnej
ścianie nałóż wkładkę bindująca
A1 z B1 lub B1 (zależnie od rozmiaru
bindowanej okładki).
OPUS Sp.
is in ac
PN-EN 60335-
Name: OPUS Sp. z o
Address: ul. Toruńs
Type of the machin
Model No: IMAGEpr
Place: Poland
Date: 12.08.2011
Full Name: Krystian

Advertisement

loading