Download Print this page

Interacoustics AD226 Instructions For Use Manual page 318

Diagnostic audiometer
Hide thumbs Also See for AD226:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 545
AD226 Instrukcja użycia - PL
To urządzenie nie zawiera żadnych urządzeń separujących przy złączach do komputerów, drukarek,
aktywnych głośników itp. (elektrycznego systemu medycznego).
Gdy urządzenie jest podłączone do komputera i innych elementów elektrycznego systemu medycznego,
upewnij się, że całkowity prąd upływu nie może przekroczyć granic bezpieczeństwa i że separacja posiada
wytrzymałość dielektryczną, odstępy izolacyjne po izolacji oraz odstępy izolacyjne powietrzne zgodne z
normą IEC/ES 60601-1. Pamiętaj, by nie dotykać jednocześnie komputera i pacjenta, gdy urządzenie jest
podłączone do komputera i innych podobnych elementów.
Aby zapobiec ryzyku porażenia prądem, urządzenie musi być podłączone wyłącznie do gniazda zasilania z
kołkiem uziemiającym.
Niniejsze urządzenie posiada baterię litową pastylkową. Bateria może być wymieniana jedynie przez
pracowników serwisu. Baterie mogą eksplodować i powodować poparzenia, jeśli zostaną rozmontowane,
zmiażdżone lub narażone na działanie ognia lub wysokich temperatur. Nie należy powodować zwarcia.
Bez zgody firmy Interacoustics zabrania się wprowadzania jakichkolwiek zmian w urządzeniu.
Firma Interacoustics na prośbę udostępni wymagane schematy obwodowe, wykazy części zamiennych,
opisy, instrukcje kalibracji i inne informacje pomocne pracownikom serwisu w naprawie części audiometru
przewidzianych przez firmę Interacoustics do naprawy w serwisie.
Nigdy nie należy wkładać ani używać w żaden inny sposób zestawu słuchawkowego typu insert bez nowej
czystej i nieuszkodzonej końcówki. Zawsze upewnij się, że pianka lub końcówki douszne zostały
umieszczone prawidłowo. Końcówki douszne i pianka przeznaczone są wyłącznie do jednorazowego użytku.
Urządzenie nie może być używane w miejscach, w których będzie narażone na działanie rozlanych płynów.
Zalecamy, aby jednorazowe piankowe końcówki douszne dostarczone wraz z opcjonalnymi przetwornikami
dousznymi EarTone5A były wymieniane po przeprowadzeniu badania u każdego pacjenta. Zatyczki
jednorazowe zapewniają również odpowiednie warunki higieniczne dla każdego pacjenta i nie jest
wymagane wówczas okresowe czyszczenie pałąka słuchawki ani poduszki.
Czarny przewód wystający z końcówki dousznej został dołączony do końcówki przewodu
akustycznego przetwornika dousznego.
Zwiń końcówkę piankową w taki sposób, aby uzyskać najmniejszą możliwą średnicę.
Umieść w kanale słuchowym pacjenta.
Przytrzymaj końcówkę piankową do momentu, aż się powiększy i uszczelni otwór.
Po przebadaniu pacjenta końcówkę piankową i czarny przewód należy odłączyć od końcówki
przewodu akustycznego.
Przetwornik douszny powinien być sprawdzony przez podłączeniem nowej końcówki piankowej.
Urządzenia nie należy używać w otoczeniu bogatym w tlen ani razem ze środkami łatwopalnymi.
Aby zapobiec wadliwemu działaniu systemu, należy podjąć odpowiednie środki ostrożności chroniące
komputer przed wirusami i tym podobnymi zagrożeniami.
Używaj wyłącznie przetworników skalibrowanych z rzeczywistym urządzeniem. W celu ustalenia prawidłowej
kalibracji numer seryjny urządzenia zostanie umieszczony na przetworniku.
Choć urządzenie spełnia odnośne wymagania EMC, należy przedsięwziąć odpowiednie środki ostrożności w
celu uniknięcia jego zbytecznego narażenia na działanie pól elektromagnetycznych, np. ze strony telefonów
komórkowych, itp. Jeśli urządzenie działa w pobliżu innego sprzętu, należy upewnić się, czy nie występują
wzajemne zakłócenia. Więcej szczegółów dotyczących wymagań EMC podano w załączniku..
Page 5

Advertisement

loading