Download Print this page

Interacoustics AD226 Instructions For Use Manual page 262

Diagnostic audiometer
Hide thumbs Also See for AD226:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 545
AD226 Manual de instrucciones – ES
Este instrumento no incorpora dispositivos de separación en las conexiones para ordenadores personales,
impresoras, altavoces activos, etc. (sistema eléctrico médico)
Cuando el instrumento está conectado a un ordenador personal y otros elementos del equipo de un sistema
eléctrico médico, asegúrese de que la corriente de fuga total no pueda superar los límites de seguridad y de
que las separaciones cuenten con la rigidez dieléctrica, la línea de fuga y los espacios para entrada de aire
que exigen los requisitos de la CEI/ES 60601-1. Cuando el instrumento está conectado a un ordenador
personal y otros elementos similares, tenga cuidado de no tocar el ordenador personal y al paciente
simultáneamente
Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, conecte el equipo únicamente a una red eléctrica que
disponga de conexión a tierra.
Este instrumento contiene una batería de botón de litio. La batería solo la puede cambiar el personal
técnico. Las baterías pueden explotar u ocasionar quemaduras si se desmontan, aplastan o quedan
expuestas al fuego o a temperaturas elevadas. No las cortocircuite.
Se prohíbe cualquier modificación de este equipo sin autorización de Interacoustics.
Interacoustics pondrá a disposición del usuario que lo solicite los diagramas de circuitos pertinentes, así
como las listas de componentes, descripciones, instrucciones de calibración y demás información que sea
de utilidad al personal técnico para reparar las piezas del audiómetro que Interacoustics cataloga como
susceptibles de ser reparadas por el personal técnico
Nunca inserte ni utilice en modo alguno el auricular de inserción sin una funda de prueba nueva, limpia y sin
defectos. Asegúrese siempre de que la espuma o la funda estén correctamente montadas. Las fundas y la
espuma son de un solo uso.
El instrumento no está diseñado para usarlo en entornos donde puede haber salpicaduras de líquidos.
Se recomienda sustituir las fundas de espuma desechables suministradas con los transductores de
inserción opcionales EarTone5A tras practicar las pruebas a cada paciente. Los tapones desechables
también garantizan la existencia de condiciones sanitarias para cada uno de sus pacientes, y que la
limpieza periódica de una cinta del pelo o un almohadón ya no es necesaria.
El tubo negro que sale de la funda de espuma se une a la boquilla de sonido del transductor de
inserción.
Enrolle la funda de espuma hasta que su diámetro sea lo menor posible.
Introdúzcala en el canal auditivo del paciente.
Sujete la funda de espuma hasta que se expanda y se consiga sellar el oído.
Después de realizar el examen al paciente, la funda de espuma, incluyendo el tubo negro, se saca
de la boquilla de sonido.
Es necesario comprobar el transductor de inserción antes de poner una nueva funda de espuma.
El instrumento no está diseñado para utilizarlo en entornos ricos en oxígeno ni con agentes inflamables
Para evitar fallos del sistema, siga las advertencias pertinentes para evitar virus informáticos y similares.
Utilice solamente transductores calibrados con el instrumento real. Para identificar una calibración válida, el
número de serie del instrumento se marcará en el transductor.
Página 5

Advertisement

loading