Download Print this page
Black & Decker BT1400 Operating Instructions Manual
Black & Decker BT1400 Operating Instructions Manual

Black & Decker BT1400 Operating Instructions Manual

254mm miter saw
Hide thumbs Also See for BT1400:

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
BT1400
ENGLISH
ษ า
ไ า
ย ท
TIẾNG VIỆT
BAHASA INDONESIA
4
12
20
28

Advertisement

loading

Summary of Contents for Black & Decker BT1400

  • Page 1 ENGLISH ภ ษ า ไ า ย ท BT1400 TIẾNG VIỆT BAHASA INDONESIA...
  • Page 2 Mô tả các bộ phận (FIG.1) Parts Description (Fig. 1 ) FIG. 1 FIG. 1 1. Operating Handle FIG. 1 1. Cần điều khiển 2. Guard 2. Vành chắn 3. Saw Blade 3. Lưỡi cưa 4. Miter Clamp Handle 4. Tay kẹp góc 5.
  • Page 3 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6 FIG. 7 FIG. 8...
  • Page 4 FIG. 9 FIG. 10 FIG. 11 FIG. 12...
  • Page 5 ENGLISH BT1400 Safety Instructions: Polarized Plugs To reduce the risk of electric shock, this 254mm Miter Saw equipment has a polarized plug (one blade is TECHNICAL DATA wider than the other). This plug will fit in a polarized SPECIFICATION BT1400 outlet only one way.
  • Page 6: Additional Safety Rules For Miter Saws

    • DON’T OVERREACH. Keep proper footing and Conductor size (mm Cable rating (Amperes) balance at all times. 0.75 • MAINTAIN TOOLS WITH CARE. Keep tools sharp 1.00 and clean for best and safest performance. Follow 1.50 2.50 instructions for lubricating and changing accessories. 4.00 •...
  • Page 7 • DON’T-Use blades larger or smaller than those which For your convenience and safety, the following are recommended. warning labels are on your miter saw. • DON’T-Wedge anything against fan to hold motor shaft. ON MOTOR HOUSING: • DON’T-Force cutting action. (Stalling or partial stalling of motor can cause major damage.
  • Page 8: Specifications

    Familiarization CAUTION: To prevent binding and inaccuracy, Place the saw on a smooth, flat surface such as a work- be sure the mounting surface is not warped or bench or strong table. Examine Figures 1 & 2 and refer otherwise uneven. If the saw rocks on the surface, to the parts description to become familiar with the saw place a thin piece of material under one saw foot and its various parts.
  • Page 9: Operation

    Attaching Dust Bag Switch A zippered cloth dust bag is included with your saw. To To turn the saw on, depress the trigger switch (16). To attach the bag, fit the plastic opening firmly over the turn the tool off, release the switch. There is no provision dust spout (9).
  • Page 10: Cutting Compound Miters

    scrap wood until you develop a “FEEL” for your saw. desired. Once the desired bevel angle has been set, Your saw is the perfect tool for mitering corners like the tighten the bevel clamp knob firmly. ones shown in Figure 8, which shows a joint made by Bevel angles can be set up to 45 degrees left and can setting the miter arm at 45 degrees to to miter the two be cut with the miter arm set between zero and 47...
  • Page 11: Special Cuts

    Pretesting with scrap material is extremely important! chips from adhering to the blade. Place the bottom side (the side that will be against the Be sure to properly secure work. Certain workpieces, due wall) against the Miter SAW FENCE. Place the top (that to their size, shape or surface finish, may require the use of part that will be against the ceiling) against the saw a clamp, jig or fixture to prevent movement during the cut.
  • Page 12: Service Information

    DISPOSAL TROUBLE! SAW MAKES UNSATISFACTORY CUTS WHAT’S WRONG? WHAT TO DO… 1. Dull blade 1. Replace blade 2. Blade mounted 2. Turn blade around be disposed of with normal household waste. backwards Should you find one day that your Black & Decker 3.
  • Page 13: Tiếng Việt

    Sửa chữa hoặc thay thế các dây nối bị TIẾNG VIỆT hỏng. Hướng dẫn An toàn: Phích cắm phân BT1400 cực Máy cưa góc 254mm Để giảm nguy cơ bị điện giật, thiết bị này THÔNG SỐ KỸ THUẬT được thiết kế với phích cắm phân cực (có một chân to hơn chân kia). Phích cắm này THÔNG SỐ KỸ THUẬT BT1400 chỉ vừa với ổ cắm phân cực theo một CÔNG SUẤT 1500 chiều. Nếu phích cắm không vừa với ổ TỐC ĐỘ KHÔNG TẢI /phút 5500 cắm, hãy xoay ngược phích cắm. Nếu vẫn...
  • Page 14 thao tác cắt gây ra bụi. Kính mắt đeo hàng ngày điện đủ lớn để chịu được dòng điện mà dụng cụ chỉ có tác dụng như thấu kính chống tác động, sử dụng. Việc sử dụng loại dây điện nhỏ sẽ làm KHÔNG phải là kính bảo hộ. tụt điện áp đường dây dẫn đến tổn hao điện năng • CỐ ĐỊNH PHÔI GIA CÔNG. Sử dụng kẹp hoặc và dây quá nóng. Bảng dưới đây cho biết kích ê-tô khi không thể dùng tay cố định phôi gia công thước phù hợp để sử dụng tùy theo độ dài của vào bàn máy và tấm chắn hoặc khi để tay gần dây điện và định mức cường độ dòng điện trên với bàn máy dưới điều kiện nguy hiểm (trong biển thông số. Nếu nghi ngờ, hãy sử dụng dụng khoảng 6”). cụ đo lớn hơn tiếp theo. Số hiệu dụng cụ đo càng • KHÔNG ĐƯỢC VỚI. Hãy đứng ở tư thế thích nhỏ, dây điện càng lớn. hợp và luôn giữ thăng bằng. • BẢO TRÌ DỤNG CỤ CẨN THẬN. Đảm bảo dụng cụ luôn sắc và sạch sẽ để đạt được hiệu quả vận 0.75 1.00 hành tốt nhất và an toàn nhất. Tuân thủ các 1.50 hướng dẫn tra dầu và thay phụ kiện. 2.50 • THÁO RỜI DỤNG CỤ trước khi bảo dưỡng; khi 4.00...
  • Page 15 cho đến khi lưỡi cưa dừng trước khi bảo dưỡng chú ý nhằm tránh hít vàphải và hạn chế hoặc điều chỉnh dụng cụ. tiếp xúc với da. • Đỡ phôi gia công dài bằng thanh tựa. THẬN TRỌNG: Sử dụng dụng cụ này có • Sử dụng các lưỡi cưa có đường kính chỉ bằng 10 thể sinh ra bụi chứa các hóa chất có thể inch. gây ung thư, dị tật bẩm sinh hoặc các nguy • Không cố vận hành ở điều kiện nào ngoài mức cơ không tốt cho khả năng sinh sản khác. điện áp thiết kế. Đeo khẩu trang phù hợp. • Không vận hành trừ khi mọi tay kẹp đã được vặn THẬN TRỌNG: Không nối dụng cụ với chặt. nguồn điện cho đến khi đã đọc và hiểu rõ • Không sử dụng các lưỡi cưa lớn hơn hoặc nhỏ các hưỡng dẫn. hơn các loại lưỡi cưa được khuyến nghị. Để thuận tiện và đảm bảo an toàn, có các nhãn • Không chèn bất cứ vật gì vào quạt để giữ trục cảnh báo sau trên máy khoan góc.
  • Page 16 nhãn dụng cụ. Điện áp giảm 10% có thể dẫn tới mất rung trên bề mặt, hãy đặt một miếng đệm điện và quá nhiệt. Mọi dụng cụ B&D đều được kiểm mỏng dưới chân máy cưa cho đến khi tra tại nhà máy. Nếu dụng cụ đó không vận hành, máy cưa được cố định chắc chắn trên bề hãy kiểm tra nguồn điện. mặt lắp. Làm quen Lắp Lưỡi cưa mới (RÚT NGUỒN MÁY CƯA GÓC) Đặt máy cưa trên một bề mặt nhẵn, bằng phẳng như KHÔNG SỬ DỤNG lưỡi cưa để cắt KIM LOẠI SẮT bàn gia công hoặc bàn máy vững chắc. Kiểm tra hoặc khối xây đối với loại máy cưa này Hình 1 & 2 và tham khảo phần mô tả các bộ phận • Nới lỏng bu lông sáu cạnh trên nắp trung tâm để làm quen với máy cưa và các bộ phận của máy. ngược chiều kim đồng hồ bằng cờ lê vòng. Phần về các điều chỉnh sau đây trình bày các thuật • Nâng nắp an toàn và nắp trung tâm. ngữ cần biết và vị trí của các bộ phận. Tên bộ phận • Ấn khóa xuống để khóa trục chính. sẽ đi kèm với số bộ phận ở phía sau Ví dụ - chốt • Nới lỏng bu lông sáu cạnh bằng cờ lê vòng, sau khóa (10). Ấn nhẹ cần điều khiển và kéo chốt khóa đó tháo bu lông và mặt bích. (10), như trong Hình 3. Giảm áp suất dần và nâng • Lắp lưỡi cưa lên trục chính. Đảm bảo rằng chiều tay gạt lên độ cao tối đa. Sử dụng chốt khóa khi mũi tên trên bề mặt lưỡi cưa cùng chiều với mũi nâng máy cưa từ nơi này qua nơi khác. Sử dụng...
  • Page 17 Điều chỉnh cưa góc, việc này giúp thực hiện thao tác cắt dễ ĐIỀU CHỈNH MÁY CƯA GÓC ĐÃ RÚT NGUỒN dàng, chính xác và an toàn hơn. Không đặt tay gần LƯU Ý: Máy cưa góc phải được điều chỉnh đầy đủ khu vực cắt. Đặt tay cách lưỡi cưa tối thiểu 6". Giữ và chính xác tại nhà máy vào thời điểm sản xuất. chặt phôi gia công trên bàn máy và tấm chắn khi cắt. Nếu phải điều chỉnh lại do quá trình vận chuyển và Để tay ở đúng vị trí cho tới khi nhả công tắc khởi xử lý hoặc vì lý do nào khác theo yêu cầu, hãy làm động và lưỡi cưa dừng hoàn toàn. theo các bước dưới đây để điều chỉnh máy cưa của LUÔN CHẠY KHÔNG TẢI TRƯỚC KHI HOÀN TẤT bạn. THAO TÁC CẮT ĐỂ BẠN CÓ THỂ KIỂM TRA ĐƯỢC ĐƯỜNG CHẠY CỦA LƯỠI CƯA. KHÔNG Điều chỉnh thang đo góc VỚI TAY NGANG QUA, NHƯ TRONG HÌNH 7. Đặt một phôi gia công hình vuông sát vào tấm chắn và lưỡi cưa, như trong Hình 4. (Không để các đầu Cắt bằng máy cưa răng lưỡi cưa tiếp xúc với phôi gia công hình vuông. LƯU Ý: Dù máy cưa này có thể cắt gỗ và nhiều loại Nếu không có thể dẫn đến kết quả đo lường không vật liệu không chứa sắt nhưng chúng tôi chỉ đưa ra chính xác.) Nới lỏng tay kẹp góc (4) như trong Hình các vấn đề trong cắt gỗ. Có thể áp dụng các hướng 5 và xay trục vát cho đến khi chốt góc (5) khóa máy dẫn tương tự cho các loại vật liệu khác. KHÔNG...
  • Page 18 Chất lượng cắt máy và góc hẹp hướng về tấm chắn. Độ nhẵn của vết cắt tùy thuộc vào nhiều yếu tố khác Do số lượng các mặt thay đổi, thực hiện tương tự nhau. Các yếu tố như vật liệu được cắt, loại lưỡi với các góc. Bảng dưới đây cho biết các góc phù cưa, độ sắc của lưỡi cưa và tốc độ cắt đều ảnh hợp trong thay đổi hình dạng. hưởng đến chất lượng cắt. (Bảng giả định rằng mọi mặt đều có độ dài bằng Khi muốn đạt độ nhẵn cao nhất cho khuôn hoặc nhau.) công tác yêu cầu chính xác khác, sử dụng loại lưỡi Với các hình dạng không có trong bảng, hãy sử cưa sắc (60 răng bằng cacbua) và loại nhỏ hơn, kể dụng công thức sau. 180 độ chia theo số mặt tương cả tốc độ cắt sẽ cho kết quả như ý muốn. Đảm bảo ứng với góc. vật liệu được cắt không bị biến dạng khi cắt, đảm bảo cố định kẹp đúng vị trí. Di chuyển lưỡi cưa đi - Ví dụ - hết hành trình trước khi nâng trục lên. Số mặt Góc vát Nếu có các sợi gỗ nhỏ bắt ra sau phôi gia công, dán 45° băng dính che chắn trên tấm gỗ tại khi tiến hành cắt. 36° Cưa qua phần dán băng dính và cẩn thận tháo băng dính khi hoàn tất. 30° Đứng vững trên sàn và đảm bảo cân bằng. Khi di 25.7° chuyển trục vát về bên trái và bên phải, di chuyển cơ...
  • Page 19 1. Tạo góc khuôn đúc sao cho phần đáy của khuôn Vật liệu bị cong đúc (phần sát với tường khi lắp) sát với tấm chắn và Khi cắt vật liệu bị cong, luôn để vật liệu vị trí như phần đỉnh của khuôn đúc dựa vào bàn máy cưa. trong Hình 11 và không để vật liệu ở vị trí như trong Hình 12. 2. Các "mặt phẳng" được tạo góc trên phần sau của khuôn đúc phải dựa vuông góc vào tấm chắn và bàn Việc đặt vị trí vật liệu không chính xác có thể gây kẹt máy cưa. lưỡi cưa khi gần hoàn tất thao tác cắt. GÓC BÊN TRONG: Ống nhựa cắt và vật liệu có tiết diện tròn khác Góc trái Ống nhựa có thể dễ dàng được cắt bằng máy cưa. 1. Góc vát phải 45° Có thể tiến hành cắt giống như gỗ, kẹp và giữ chắc 2. Để lại góc phải để cắt chắn cố định với tấm chắn và không để ống bị xoay Góc phải khi tiến hành cắt góc. 1. Góc vát trái 45° BẢO TRÌ...
  • Page 20 SỰ CỐ! MÁY CƯA KHÔNG THỰC HIỆN CÁC VỨT BỎ THAO TẮC CẮT THEO Ý MUỐN Thu gom riêng. Không được vứt bỏ sản SỰ CỐ? VIỆC CẦN LÀM… phẩm này với rác thải gia đình thông 1. Lưỡi cưa cùn 1. Thay lưỡi cưa thường. 2. Lưỡi cưa bị lắp ngược 2. Quay lưỡi cưa Nếu sản phẩm Black & Decker của bạn cần phải 3. Kẹp hoặc kẹt trên lưỡi 3. Tháo lưỡi cưa và vệ thay thế hoặc bạn không sử dụng nó trong tương lai cưa sinh bằng dầu thông nữa, đừng vứt bỏ cùng với rác thải gia đình. và bông thép dạng thô Sản phẩm này phải được thu gom riêng. hoặc chất tẩy rửa dụng Thu gom riêng sản phẩm và bao bì đóng cụ gia đình gói đã qua sử dụng sẽ cho phép tái chế 4. Sử dụng lưỡi cưa 4. Thay lưỡi cưa và tái sử dụng vật liệu. không phù hợp Tái sử dụng vật liệu tái chế giúp ngăn chặn ô nhiễm môi trường và giảm nhu cầu vật liệu thô. Luật lệ địa phương có thể quy định việc thu gom SỰ CỐ! LƯỠI CƯA KHÔNG ĐẠT ĐƯỢC TỐC ĐỘ riêng các sản phẩm điện gia dụng tại các bãi rác thải VIỆC CẦN LÀM…...
  • Page 21 ข้ อ ปฏิ บ ั ต ิ เ พื ่ อ ความปลอดภั ย : ปลั ๊ ก แบบมี ข ั ้ ว BT1400 เพ ื ่ อ ลดควำมเส ี ่ ย งของกำรเก ิ ด ไฟฟ ้ ำ ช ็ อ ต อ ุ ป กรณ ์ น ี ้ ใ ช ้ ป ล ั ๊ ก...
  • Page 22 ห ้ า มย ื น เขย ่ ง เท ้ า ควรย ื น ในท ่ ำ ท ี ่ เ หมำะสมและสมด ุ ล ตลอดเวลำ ( . . • ใส่ ใ จบ� า รุ ง รั ก ษาเครื ่ อ งมื อ รั ก ษำเครื ่ อ งมื อ ให้ ค มและสะอำดเพื ่ อ 0.75 •...
  • Page 23 อย่ ำ ใช้ ใ บตั ด ที ่ ใ หญ่ ก ว่ ำ หรื อ เล็ ก กว่ ำ ใบตั ด ที ่ แ นะน� ำ ให้ ใ ช้ เพื ่ อ ความสะดวกและปลอดภั ย ของคุ ณ ป้ า ยเตื อ นต่ อ ไปนี ้ จ ะอยู ่ •...
  • Page 24 การท� า ความคุ ้ น เคย ข้ อ ควรระวั ง : เพื ่ อ ป้ อ งกั น กำรติ ด ขั ด และไม่ เ ที ่ ย งตรง วำงแท่ น ตั ด ไว้ บ นพื ้ น ผิ ว ที ่ น ุ ่ ม เรี ย บ เช่ น โต๊ ะ ท� ำ งำน หรื อ โต๊ ะ ต...
  • Page 25 กำรใส่ ถ ุ ง เก็ บ ฝุ ่ น สวิ ต ช์ ถุ ง ผ้ ำ เก็ บ ฝุ ่ น แบบมี ซ ิ ป มำพร้ อ มกั บ แท่ น ตั ด ของคุ ณ ถ้ ำ ต้ อ งกำร เมื...
  • Page 26 (17) และขยั บ แท่ น ตั ด ไปทำงซ้ ำ ยตำมที ่ ต ้ อ งกำร เมื ่ อ ได้ ป รั บ ตั ้ ง กำรตั ด กรอบรู ป และโครงงำนอื ่ น ๆ ที ่ ม ี ส ี ่ ด ้ ำ น เพ...
  • Page 27 กำรทดลองเบ ื ้ อ งต ้ น ด ้ ว ยเศษไม ้ เ ป ็ น ส ิ ่ ง ส � ำ ค ั ญ ย ิ ่ ง ! วำงส ่ ว นล ่ ำ ง ข ี ้ ผ ึ ้ ง ซ ึ ่ ง ม ี จ � ำ หน ่ ำ ยท ี ่ ร ้ ำ นฮำร ์ ด แวร ์ ส ่ ว นใหญ ่ น ี ้ จ ะให ้ ก ำรหล ่ อ ล ื ่ น ท ี ่ (ส่...
  • Page 28 ป ั ญ หำ! ใบต ั ด ต ั ด ได ้ ไ ม ่ น ่ ำ พ ึ ง พอใจ การก� า จั ด ทิ ้ ง ผลิ ต ภั ณ ฑ์ เก ิ ด อะไรข ึ ้ น ส...
  • Page 29 BAHASA INDONESIA dalam alat. Komponen pengganti: Saat menyervis semua peralatan, GUNAKAN BT1400 KOMPONEN PENGGANTI YANG SAMA. Gergaji Persambungan Kayu Siku ukuran 254mm Perbaiki atau ganti kabel yang rusak. DATA TEKNIS Petunjuk Keselamatan: Steker SPESIFIKASI BT1400 Berpolar DAYA 1500 Untuk mengurangi risiko sengatan listrik, KECEPATAN TANPA BEBAN /mnt 5500 peralatan ini memiliki steker berpolar (salah DIAMETER MAKS. 140x70 satu ujungnya lebih lebar dari ujung...
  • Page 30 cincin, gelang, atau perhiasan lain yang dapat • JANGAN SEKALI-KALI MENINGGALKAN tersangkut di komponen bergerak. Sepatu ALAT TETAP MENYALA TANPA DIAWASI. anti-selip direkomendasikan. Kenakan pelindung MATIKAN DAYA. Jangan tinggalkan alat hingga penutup rambut untuk mengungkung rambut benar-benar stop. panjang. • JANGAN OPERASIKAN PERALATAN LISTRIK • SELALU KENAKAN KACAMATA UNTUK DEKAT CAIRAN MUDAH TERBAKAR ATAU DI KESELAMATAN. Juga kenakan masker wajah LINGKUNGAN GAS ATAU EKSPLOSIF. Motor atau debu jika pengoperasian pemotongan penuh di peralatan tersebut dapat memercikkan api dan debu. Kacamata biasa hanya memiliki lensa menimbulkan asap berbahaya.
  • Page 31 sirkuit. • JANGAN-Coba-coba memotong benda kecil • LAKUKAN-Pastikan pisau gergaji berputar dalam (tangan di dalam 6" pisau gergaji) tanpa arah yang benar dan gerigi di bagian bawah pengapitan. pisau gergaji mengarah ke bagian belakang • JANGAN-Operasikan pisau gergaji tanpa gergaji persambungan kayu siku. pengaman terpasang. • LAKUKAN-Pastikan semua jepitan dikencangkan • JANGAN-Lakukan pengoperasian apa pun tanpa sebelum memulai pengoperasian apa pun. tangan terlindungi. • LAKUKAN-Pastikan semua penjepit pisau gergaji • JANGAN-Raih di sekitar atau di belakang pisau dan apitan bersih dan sisi henti ada di pisau gergaji. gergaji. Kencangkan sekrup punjung dengan • JANGAN-Letakkan tangan lebih dekat dari 6 inci aman. dari pisau gergaji. • LAKUKAN-Jaga pisau gergaji tetap tajam. • JANGAN-Raih bagian bawah gergaji kecuali • LAKUKAN-Hindarkan slot udara motor dari dimatikan dan tidak dicolok. Pisau gergaji serpihan dan kotoran. menonjol keluar di bagian bawah gergaji. • GUNAKAN-Gunakan pengaman sepanjang • JANGAN-Pindahkan salah satu tangan dari waktu.
  • Page 32 MEMOTONG. LIHAT BUKU PETUNJUK. satu tempat ke tempat lain. Gunakan gagang pengoperasian (1) untuk mengangkut gergaji atau DI PENGAMAN: indentasi tangan (11) seperti ditunjukkan di Gambar BAHAYA – JAUHKAN DARI PISAU GERGAJI. 2 setelah dicabut dari colokan. DI PELAT PENAHAN PENGAMAN: “AMANKAN Spesifikasi BREKET SECARA SESUAI DENGAN KEDUA Kapasitas potong SEKRUP SEBELUM DIGUNAKAN.” Persambungan kayu siku 47° kiri dan kanan Siku 47° kiri DI MEJA: (2 TEMPAT) Persambungan kayu siku 0° -Tinggi Maks. 3-1/2” -Lebar Maks. 5-1/2” Persambungan kayu siku 45° -Tinggi Maks. 3-1/2” -Lebar Maks. 4-1/8” Kayu siku 45° -Tinggi Maks. 2-1/2” -Lebar Maks. 5-1/2” SELALU KENCANGKAN KENOP PENYESUAIAN SEBELUM DIGUNAKAN. JAGA TANGAN DALAM Pemasangan Dudukan JARAK 6" DARI JALUR PISAU GERGAJI. JANGAN Lubang pemasangan dudukan (8) tersedia di SEKALI-KALI MELAKUKAN OPERASI APA PUN keempat kaki untuk memfasilitasi pemasangan TANPA TANGAN TERLINDUNGI. JANGAN dudukan, seperti ditunjukkan Gambar 1. (Dua SILANGKAN LENGAN DI DEPAN PISAU GERGAJI. lubang berukuran berbeda disediakan untuk PIKIRKAN! ANDA BISA CEGAH KECELAKAAN.
  • Page 33 berlawanan jarum jam dengan kunci pas kotak. Penyesuaian • Angkat penutup aman dan penutup tengah. LAKUKAN SEMUA PENYESUAIAN DENGAN • Tekan pengunci untuk mengunci kumparan. GERGAJI PERSAMBUNGAN KAYU SIKU TAK • Longgarkan baut segi enam searah jarum jam DICOLOK dengan kunci pas kotak, lalu lepas baut dan CATATAN: Gergaji persambungan kayu siku Anda piringan roda. sepenuhnya dan secara akurat disesuaikan di pabrik • Pasang pisau gergaji di kumparan. Pastikan arah saat pembuatan. Jika penyesuaian ulang karena anak panah di permukaan pisau gergaji sama pengiriman dan penanganan atau alasan apa pun seperti di penutup. lainnya diperlukan, ikuti langkah di bawah ini untuk Catatan: Ada dua diameter internal berbeda dari menyesuaikan gergaji Anda. pemotong dalam pelat bagian dalam yang memiliki Penyesuaian Skala Persambungan Kayu Siku-siku stempel baja bertanda 25,4mm 16mm. Saat Letakkan sebuah persegi di pagar dan pisau gergaji, dipasang, diameter bagian luar pelat bagian dalam seperti ditunjukkan di Gambar 4. (Jangan sentuh harus sesuai dengan diameter internal pisau gergaji. ujung gigi pisau gergaji dengan persegi tersebut. • Pasang piringan roda dan baut segi enam. Jika melakukan ini, akan menimbulkan pengukuran • Tekan pengunci as roda dan kencangkan baut tak akurat.) Longgarkan gagang pengapit segi enam berlawanan jarum jam dengan kunci...
  • Page 34 mengganggu kerja Anda. diinginkan, pastikan mengencangkan gagang pengapit persambungan kayu siku (4). Tombol Lakukan pemotongan seperti dijelaskan di atas. Untuk menyalakan gergaji, tekan sakelar pemicu (16). Untuk mematikan alat, lepaskan sakelar Pemotongan Siku pemicu. Tidak ada ketetapan mengunci sakelar. Pemotongan siku merupakan lintas potong yang dilakukan dengan pisau gergaji di siku ke kayu. Agar Posisi Badan dan Tangan (Lihat Gambar 7) dapat mengatur siku, longgarkan kenop pengapit Pemosisian tubuh dan tangan Anda yang tepat saat siku (17) dan pindahkan gergaji ke kiri jika mengoperasikan gergaji persambungan kayu siku diinginkan. Begitu sudut siku yang diinginkan telah akan memudahkan pemotongan lebih akurat dan diatur, kencangkan kenop pengapit siku erat-erat. lebih aman. Jangan sekali-kali meletakkan tangan Sudut siku bisa diatur hingga 45 derajat ke kiri dan dekat area potong. Letakkan tangan tidak lebih bisa dipotong dengan lengan persambungan kayu dekat dari 6" dari pisau gergaji. Tahan material kerja siku yang diatur antara nol dan 47 derajat kanan erat-erat ke meja dan pagar saat memotong. Jaga atau kiri. tangan dalam posisi tersebut hingga pemicu telah dilepas dan pisau gergaji sepenuhnya telah berhenti. Mutu Potongan SELALU LAKUKAN PENGETESAN (TAK Kehalusan potongan apa pun bergantung pada BERALIRAN LISTRIK) SEBELUM PEMOTONGAN sejumlah variabel. Hal-hal seperti bahan yang TERAKHIR SEHINGGA ANDA BISA MENGETAHUI...
  • Page 35 lakukan pengetesan sebelum memotong. membuat bingkai atau kotak dengan sisi condong seperti yang ditunjukkan di Gambar 8. Dukungan untuk Material Panjang CATATAN: Jika sudut potong berbeda antar Matikan dan Cabut Colokan Gergaji pemotongan, periksa kenop pengapit siku (10) dan SELALU DUKUNG MATERIAL YANG PANJANG gagang pengapit persambungan kayu siku (4) Untuk hasil terbaik, gunakan dukungan kerja dikencangkan dengan aman. Kenop tersebut harus ekstensi untuk meluaskan lebar meja gergaji Anda. dikencangkan setelah melakukan perubahan apa Dukung material kerja yang panjang menggunakan pun di siku atau persambungan kayu siku. alat yang mudah seperti kuda-kuda atau perangkat serupa untuk menjaga ujung-ujungnya tidak jatuh. Memotong Pencetakan Mahkota Agar pas dengan sesuai, pencetakan mahkota harus Memotong Bingkai Gambar, dan Proyek dibuat persambungan kayu siku dengan akurasi Bersudut Empat Lainnya ekstrem. Dua permukaan rata di potongan Agar paling memahami cara membuat benda yang pencetakan mahkota yang ada di sudut yang, saat tercantum di sini, kami anjurkan Anda mencoba ditambahkan bersamaan, sama-sama persis 90...
  • Page 36 SELALU LAKUKAN PENGETESAN UNTUK PEMELIHARAAN MEMERIKSA KETERSEDIAAN RUANG KOSONG DAN KETEPATAN POTONGAN. (LAKUKAN SEMUA PEMELIHARAAN DENGAN GERGAJI PERSAMBUNGAN KAYU SIKU TAK POTONGAN KHUSUS DICOLOK.) 1. Semua bantalan disegel. Bantalan tersebut JANGAN SEKALI-KALI MEMBUAT POTONGAN dilumasi demi keawetan dan tidak perlu dipelihara APA PUN KECUALI MATERIAL DIAMANKAN DI lagi. MEJA DAN DI PAGAR. 2. Bersihkan secara berkala semua debu dan Pemotongan Aluminium (Pisau gergaji berujung serpihan kayu di sekitar DAN DI BAWAH bagian karbida saja) alas dan meja putar. Meskipun slot disediakan Ekstrusi aluminium seperti yang digunakan saat untuk memudahkan serpihan keluar, beberapa membuat layar aluminium dan jendela anti badai debu akan terkumpul. bisa dipotong dengan mudah menggunakan gergaji 3. Sikat dirancang untuk memberi Anda keawetan Anda menggunakan pisau gergaji yang tepat yang beberapa tahun penggunaan. Jika perlu diganti dirancang untuk pemotongan logam bukan besi. ikuti petunjuk dalam buku petunjuk ini atau Posisikan material sehingga Anda akan memotong kembalikan alat ke pusat servis terdekat untuk bagian melintang paling tipis, seperti ditunjukkan di diperbaiki. Gambar 9. Gambar 10 menggambarkan cara salah Penting memotong ekstrusi tersebut. Gunakan pelumas lilin Untuk memastikan KESELAMATAN dan...
  • Page 37 MASALAH! GERGAJI MENGHASILKAN MASALAH! MATERIAL MENEKAN PISAU GERGAJI POTONGAN YANG TIDAK MEMUASKAN APA YANG SALAH? APA YANG HARUS APA YANG SALAH? APA YANG HARUS DILAKUKAN... DILAKUKAN... 1. Memotong material 1. Posisikan material 1. Pisau gergaji tumpul 1. Ganti bilah bengkok bengkok seperti 2. Pisau gergaji 2. Balikkan pisau gergaji ditunjukkan di Gambar 11 terpasang terbalik 3. Lepas pisau gergaji 3. Pisau gergaji lengket dan bersihkan dengan PEMBUANGAN LIMBAH atau tersumbat terpentin, kain baja kuarsal atau cairan pembersih Pengumpulan terpisah. Produk ini tidak oven rumah tangga boleh dibuang bersama limbah rumah 4. Pisau gergaji tidak 4. Ganti bilah...