Page 1
" " " " " " " " " " " " MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTION MANUAL C C a a t t . . N N ° ° B B T T 1 1 4 4 0 0 0 0 Español Português English...
Page 2
FIG. B FIG. A FIG. C FIG. D FIG. F FIG. E...
Page 3
FIG. G FIG. H FIG. I FIG. J FIG. K FIG. L...
ESPAÑOL FINALIDAD NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD La sopladora Black & Decker está diseñada para aplicaciones de soplado y limpieza, y ligera succión. ADVERTENCIA: Lea y comprenda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las instrucciones enumeradas debajo puede provocar descarga eléctrica, incendio o lesiones CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES personales graves.
Page 5
ESPAÑOL 3. Seguridad personal a. Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No utilice la herramienta eléctrica si estuviese cansado, ni tampoco después de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de una herramienta eléctrica puede provocarle serias lesiones.
ESPAÑOL 6. Seguridad Eléctrica La herramienta lleva un doble aislamiento; por lo tanto no requiere una toma a tierra. Compruebe siempre que la tensión de la red corresponda al valor indicado en la placa de características. ¡Advertencia! Si el cable de alimentación esta dañado lo debe reemplazar el fabricante o su representante o una persona igualmente calificada para evitar peligro.
Page 7
ESPAÑOL PRECAUCION: Autilice solamente refacciones identicas cuando se haga servicio. Repare o reemplace los cables dañados. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS Se emplean clavijas polarizadas en los equipos (con una pata más ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Cuando el cordón eléctrico cuente con este tipo de clavija, ajustará en un contacto polarizado solamente de una manera.
ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Algunos tipos de madera contienen conservadores como el arsenato cúprico de cromo (CCA) que pueden ser tóxicos. Cuando corte estos materiales tenga cuidado extremo para evitar la inhalación y minimizar el contacto con la piel de estas sustancias. ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar polvo con contenido de productos químicos que se sabe que causan cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.
Page 9
ESPAÑOL MONTAJE SOBRE UN BANCO DE TRABAJO Las cuatro patas cuentan con orificios (8), como muestra la Fig. A, para facilitar el montaje de mesa. (Hay dos tamaños diferentes de orificios para acomodarse a diferentes tamaños de tornillos. Use cualquiera de los orificios, no es necesario usar ambos.) Siempre monte su sierra firmemente para evitar el movimiento.
ESPAÑOL AJUSTES DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETES ANTES DE REALIZAR CUALQUIER AJUSTE. NOTA: Su sierra de ingletes ha sido calibrada en fabrica total y minuciosamente en el proceso de su fabricación. Si requiere ser calibrada de nuevo en razón del transporte, de su manejo o por cualquier otra razón, siga las instrucciones dadas a continuación: •...
ESPAÑOL segura. Para ello, asegúrese de que cada pieza se encuentre firmemente sujeta a la mesa y a la guía. • Un corte transversal se realiza cortando la madera a través de sus vetas en cualquier ángulo. Un corte transversal recto se hace con el brazo del inglete en la posición cero grados. Coloque el brazo del inglete en la posición cero y mantenga firmemente la madera sobre la mesa, contra la guía.
ESPAÑOL CORTE DE MARCOS Y OTROS OBJETOS ORTOGONALES • Para obtener una mejor comprensión de cómo ejecutar los trabajos presentados aquí, le sugerimos que empiece con proyectos simples, utilizando para ello retazos de madera, hasta que desarrolle cierta habilidad en el manejo de su sierra. •...
ESPAÑOL ESQUINA INTERIOR: Lado izquierdo Lado derecho • Realice un corte a 45º grados • Realice un corte a 45º grados • Conserve el lado derecho del corte • Conserve el lado izquierdo del corte ESQUINA EXTERIOR: Lado izquierdo Lado derecho •...
ESPAÑOL MANTENIMIENTO DESCONECTE LA SIERRA DE INGLETE ANTES DE REALIZAR CUALQUIER TIPO DE MANTENIMIENTO. 1. Todos los cojinetes son sellados y cuentan con una lubricación permanente durante la vida útil de la herramienta, por lo cual no requieren de mantenimiento. 2.
ESPAÑOL GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡PROBLEMA¡ LA SIERRA NO ARRANCA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… 1. La sierra no está 1. Enchufe la sierra. enchufada. 2. Hay un fusible quemado 2. Reemplace el fusible o o el interruptor cierre el interruptor automático está...
PORTUGUÊS UTILIZAÇÃO Seu soprador da Black & Decker foi projetado para aplicações de limpeza & sopro, e para fins de REGRAS GERAIS DE SEGURANÇA absorção de luz. AVISO: Leia e compreenda todas as instruções. O descumprimento das instruções abaixo pode GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES causar choques elétricos, incêndio e/ou lesões pessoais graves.
Page 17
PORTUGUÊS ouvido. Equipamentos de segurança como máscara de pó, sapatos de segurança antiderrapante, capacetes, ou proteção auricular utilizados para condições apropriadas reduzirá as lesões corporais. c. Evite partidas acidentais. Certifique-se de que o dispositivo está na posição de desligado antes de conectar a fonte de energia e/ou a bateria, segurando ou carregando a ferramenta. Ao carregar as ferramentas Elétricas com o dedo na chave ou ferramentas elétricas energizadas que possuam a chave podem causar acidentes.
Page 18
PORTUGUÊS 7. Rótulos da ferramenta A Etiqueta de sua ferramenta pode conter os seguintes símbolos: Leia o Manual de Instruções Use Proteção para Olhos Use Proteção Auditiva V.......Volts ......Corrente direta A......Amperes ......Sem velocidade de carga Hz......Hertz ......Construção Classe II W......Watts ......Terminal de aterramento min......minutos...
Page 19
REGRAS DE SEGURANÇA ADICIONAIS PORTUGUÊS PARA SERRAS DE ESQUADRIAS • Proteja a linha de fornecimento de energia elétrica com no mínimo um fusível de 15 amperes ou com uma chave disjuntora. • Certifique-se de que a lâmina esteja virando na direção correta e que os dentes na parte inferior da lâmina estejam apontando em direção à...
PORTUGUÊS PARA SU COMODIDAD Y SEGURIDAD, SE HAN COLOCADO LAS SIGUIENTES ETIQUETAS EN SU SIERRA DE INGLETE. EN LA CARCAZA DEL MOTOR: ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el manual de instrucciones antes de operar la sierra. EN LA GUÍA MÓVIL: Siempre ajuste la guia antes de usar la unidad. Sujete las piezas pequeñas antes de cortarlas.
Page 21
PORTUGUÊS PRECAUÇÃO: Para evitar que a serra se mova e cause falta de precisão, assegure-se que a mesa onde a serra está apoiada não está desnivelada. Se a serra se move sobre a superfície, ponha uma sustentação debaixo da base até que a serra se assente firmemente sobre a superfície. INSTALANDO UMA NOVA LÂMINA NA SERRA (REMOVA A SERRA DE ESQUADRIAS DO PLUGUE ELÉTRICO) NÃO CORTE MATERIAIS FERROSOS (AQUELES CONTENDO FERRO OU AÇO) OU MATERIAIS DE ALVENARIA COM ESSA SERRA DE ESQUADRIAS.
Page 22
PORTUGUÊS • ATIVAÇÃO E VISIBILIDADE DO PROTETOR. O protetor do disco de corte da sua serra foi desenhado para levantar-se automaticamente quando o braço se abaixa e baixar-se cobrindo o disco quando o braço se levanta. O protetor pode alçar-se manualmente quando se instala e retira o disco de corte ou quando necessário inspeção da serra.
Page 23
PORTUGUÊS conforme desejado (não é necessário mover o lado esquerdo da guia para permitir abertura). Uma vez que o chanfro esteja no ângulo desejado, aperte o botão do prendedor firmemente. Os ângulos do chanfro podem ser ajustados até 45º graus para a esquerda e o corte pode ser feito tendo o braço do esquadro posicionado entre zero e 47º...
Page 24
PORTUGUÊS EJEMPLO NUMERO ANGULO DO CHANFRO DE LADOS DU DO ESCUADRO 45º 36º 30º 25.7º 22.5º 20º 18º CORTANDO ESQUADRIAS COMPOSTAS Uma esquadria composta é um corte feito usando um ângulo de esquadro e um ângulo de chanfro ao mesmo tempo. Esse tipo de corte usado para fazer armações ou caixas com lados inclinados como aquele mostrado na Fig.
Page 25
CORTES ESPECIALES PORTUGUÊS NUNCA REALIZE UM CORTE SE O MATERIAL NÃO SE ENCONTRA SEGURO SOBRE A MESA E A GUIA. CORTE DE ALUMÍNIO (UTILIZE SOMENTE DISCOS ESPECÍFICOS PARA ESTE CORTE) • As instruções para alumínio, como as utilizadas para fazer molduras, trilhos etc., podem ser facilmente executadas com a serra, utilizando para isto o disco para cortes de metais nâo ferrosos.
PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA: Antes de qualquer procedimento de manutenção, desligue a ferramenta no interruptor e retire a tomada da corrente. • Limpe regularmente as fendas de ventilação da ferramenta utilizando uma escova suave ou um pano seco. • Limpe regularmente o compartimento do motor utilizando um pano húmido. Não utilize nenhum detergente abrasivo nem à...
Page 27
PORTUGUÊS GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡PROBLEMA¡ LA SERRA NÃO LIGA O QUE FAZER... ¿O QUE ESTÁ ACONTECENDO? 1. Conecte a serra. 1. A serra não está conectada. 2. Substitua o interou o ruptor ou feche o 2. Existe um fusível queimado interruptor interruptor.
ENGLISH INTENDED USE Your Black & Decker Blower has been designed for blowing & cleaning applications, as well as light GENERAL SAFETY RULES suction purpose. WARNING: Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below, may SAVE THESE INSTRUCTIONS result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Page 29
ENGLISH power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d. Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
ENGLISH V.......Volts ......Direct current A......Amperes ......No load speed Hz......Hertz ......Class II Construction W......Watts ......Earthing terminal min......minutes ......Safety alert symbol IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ......Alternating current .../min...... Revolutions or reciprocations per minute KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW: • Cut only with sharp blades. Dull blades cut poorly and overload the motor. •...
Page 31
ENGLISH • Do-Use only 10 inch diameter blades. • Don’t-Attempt to operate on anything but designated voltage. • Don’t-Operate unless all clamp handles are tight. • Don’t-Use blades larger or smaller than those which are recommended. • Don’t-Wedge anything against fan to hold motor shaft. •...
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTION Be sure your power supply agrees with the nameplate marking. A voltage decrease of 10 percent or more will cause a loss of power and overheating. All B&D tools are factory tested. If this tool does not operate, check the power supply.
ENGLISH ASSEMBLING AND ADJUSTING YOUR SAW PERFORM ALL ASSEMBLY WITH SAW UNPLUGGED. ATTACH MITER CLAMP HANDLE. Remove the miter clamp handle (4) from the plastic parts bag and carefully thread it into the bracket in the front of the saw. ATTACHING DUST BAG A zippered cloth dust bag is included with your saw.
ENGLISH CROSSCUTS NOTE: Cutting of multiple pieces is not recommended, but can be done safely by ensuring that each piece is held firmly against the table and fence. A crosscut is made by cutting wood across the grain at any angle. •...
ENGLISH To make this type of joint, set the miter arm to 45º degrees. The wood was positioned with the broad flat side against the table and the narrow edge against the fence. • As the number of sides changes, so do the miter angles. The chart below gives the proper angles for a variety of shapes.
SPECIAL CUTS ENGLISH ALUMINUM CUTTING (Carbide tipped blade only) • Aluminum extrusions such as those used when making aluminum screens and storm windows can easily be cut with your saw using the proper blade designed for non-ferrous metal cutting. Position the material so that you will be cutting the thinnest cross section, as shown in Fig.
ENGLISH Separate collection of used products and packaging allows materials to be recycled and used again. Re-use of recycled materials helps prevent environmental pollution and reduces the demand for raw materials. Local regulations may provide for separate collection of electrical products from the household, at municipal waste sites or by the retailer when you purchase a new product.
Page 38
Solamente para propósito de Argentina: Importado por: Black & Decker Argentina S.A. Marcos Sastre 1998 Ricardo Rojas, Partido de Tigre Buenos Aires, Argentina CP: B1610CRJ Tel.: (11) 4726-4400 Imported by/Importado por: Black & Decker do Brasil Ltda. Rod. BR 050, s/n° - Km 167 Dist.