Download Print this page

Emerson MVS205 Safe Use Instructions page 34

Multi-variable sensor
Hide thumbs Also See for MVS205:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
‫ﺍﻟﺠﺰء‬
D301205X012
2
‫ﺻﻔﺤﺔ‬
MVS205
‫. ﺍﻓﺤﺺ ﺟﻤﻴﻊ ﻣﺴﺎﻓﺎﺕ‬
‫ﺍﻟﺨﻠﻮﺹ ﻋﻨﺪ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ. ﻭﺍﺣﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺗﻮﻓﻴﺮ‬
.‫ﺍﻟﺨﻠﻮﺹ ﺍﻟﻜﺎﻓﻲ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺴﻠﻜﻴﺔ ﻭﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬
MVS205
‫ﺃﺳﻔﻞ ﻫﻴﻜﻞ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬
‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻋﻠﻰ ﺣﺎﻣﻞ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ ﺃﻭ ﺣﺎﺋﻂ ﺃﻭ ﻟﻮﺣﺔ ﺃﻭ ﺑﺼﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﻟﺤﺎﻓﺔ‬
.‫ﺃﻭ ﺻﻤﺎﻡ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﺸﻌﺐ‬
‫ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﻤﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﻟﻔﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﻤﺪﻣﺠﺔ‬
‫ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ ﺃﻭ ﺃﻧﺒﻮﺏ‬
MVS205
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
‫( ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬
‫، ﻭ‬
5
4
‫ﻁﺎﻗﻢ ﺍﻟﻜﺘﻴﻔﺔ ﺍﻻﺧﺘﻴﺎﺭﻱ، ﻭﺍﻟﺬﻱ ﻳﺸﻤﻞ ﻛﺘﻴﻔﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ‬
‫ﻭﻣﺸﺒﻚ ﺃﻧﺎﺑﻴﺐ. ﻳﺘﻢ ﺗﺜﺒﻴﺖ ﻁﺎﻗﻢ ﺍﻟﻜﺘﻴﻔﺔ ﺑﺤﺎﻓﺔ‬
.‫ﻋﻠﻰ ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﺏ‬
‫ﺝ‬
NPT
‫ﺑﻮﺻﺔ‬
½
‫ﺑﺤﺠﻢ‬
‫ﻣﺪﺧﻞ ﻟﻠﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺴﻠﻜﻴﺔ ﻟﻠﻤﺠﺎﻝ‬
‫ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻌﺮﻭﺓ ﺍﻷﺭﺿﻴﺔ ﺍﻟﺨﺎﺭﺟﻴﺔ‬
MVS205
‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﻤﺘﻐﻴﺮﺍﺕ‬
NPT
18
‫ﺑﺤﺠﻢ‬
‫ﻭﺻﻠﺔ‬
‫ﻳﺘﻢ ﻧﻘﻞ ﻣﺪﺧﻼﺕ ﺿﻐﻂ ﺍﻟﻌﻤﻠﻴﺔ ﺇﻟﻰ‬
.‫ﺇﻟﻰ ﺻﻤﺎﻡ ﺗﺪﺧﻞ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﺸﻌﺐ‬
‫ﺃﻭ‬
MVS205
‫ﻣﺒﺎﺷﺮﺓ ﺑﺼﻨﺎﺑﻴﺮ ﺍﻟﺤﺎﻓﺔ‬
‫ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺻﻤﺎﻡ ﻣﺘﻌﺪﺩ ﺍﻟﺸﻌﺐ ﺃﻭ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﻣﺪﻣﺠﺔ‬
‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﻣﺪﺧﻼﺕ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻼﺕ ﺍﻟﺴﻠﻜﻴﺔ ﻟﻠﺤﻘﻞ ﻹﺩﺧﺎﻝ ﺍﻷﺳﻼﻙ ﻓﻲ‬
MVS
‫. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﺗﻈﻞ ﻣﻘﺎﺑﺲ ﺍﻷﻧﺒﻮﺏ‬
‫ﻣﻜﺎﻧﻬﺎ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻤﺪﺧﻼﺕ ﻏﻴﺮ ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻣﺔ ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﻠﻰ‬
.‫ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺔ ﻟﻤﻘﺎﻭﻣﺔ ﺍﻻﺷﺘﻌﺎﻝ‬
‫ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻜﻮﻥ ﺟﻬﺎﺯ ﻣﺪﺧﻼﺕ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ ﻣﻌﺘﻤ ﺪ ًﺍ ﻣﻦ ﺣﻴﺚ ﻧﻮﻉ ﺍﻟﺤﺎﻭﻳﺔ‬
‫، ﺍﻟﻤﻼﺋﻤﺔ ﻟﻈﺮﻭﻑ‬
"
" ‫ﺩ‬
‫ﺍﻟﻤﻀﺎﺩﺓ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻟﻠﺤﻤﺎﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‬
‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﻤﺮ ﻛ ّ ﺒﺔ ﻋﻠﻰ ﻧﺤﻮ ﺻﺤﻴﺢ. ﺑﺎﻟﻨﺴﺒﺔ ﻟﺪﺭﺟﺎﺕ ﺍﻟﺤ‬
‫ﺮﺍﺭﺓ‬
‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ، ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﻭﺟﻠﺒﺎﺕ‬
90
.‫ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ ﺍﻟﻤﻨﺎﺳﺒﺔ ﻟﺪﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﻻ ﺗﻘﻞ ﻋﻦ‬
‫ﺣﺪﺩ ﻣﻜﺎ ﻧ ً ﺎ ﻣﻨﺎﺳ ﺒ ًﺎ‬
2 .
‫ﻟﻤﺴﺘﺸﻌﺮ‬
Coplanar™
3 .
‫ﺗﺘﻴﺢ ﺣﺎﻓﺔ‬
‫ﻳﻤﻜﻦ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
،
‫)ﺍﻧﻈﺮ‬
3
‫ﺣﺮﻑ‬
L
coplanar
‫ﺃ‬
‫ﺩ‬
‫ﻫـ‬
‫ﻣﺸﺒﻚ ﺍﻟﻐﻄﺎء‬
‫ﺃ‬
‫ﺭﺃﺱ ﺍﻹﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺎﺕ‬
‫ﺏ‬
‫ﻣﻮﺻﻞ ﺍﻟﻀﻐﻂ‬
‫ﺝ‬
14
‫ﺩ‬
‫ﻫـ‬
2 .
‫ﺍﻟﺸﻜﻞ‬
4 .
MVS205
‫ﺑﻮﺻﺔ ﺃﺳﻔﻞ‬
¼
‫ﻭﻳﻤﻜﻨﻚ ﺃﻳ ﻀ ً ﺎ ﺗﺮﻛﻴﺐ‬
.(‫)ﻏﻴﺮ ﻣﻮ ﺿ ّﺢ‬
5 .
‫ﺭﺃﺱ ﺇﻟﻜﺘﺮﻭﻧﻴﺎﺕ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬
‫ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻲ ﻓﻲ‬
‫ﻭﺻﻠﺔ ﺍﻟﻜﺎﺑﻞ‬
70
‫ﺍﻟﻤﺤﻴﻄﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ‬
MVS205
‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻵﻣﻦ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬
30
8
75
‫ﻓﻮﻟﺖ‬
‫ﺇﻟﻰ‬
:‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﺩﺧﻞ ﻋﻨﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬
.‫ﻣﻴﺠﺎﻭﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺘﻮﺳﻂ‬
30
،‫ﻓﻮﻟﺖ ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬
‫ﺇﻟﻰ‬
ROC/FloBoss
.
‫ﻣﺰﻭﺩ ﻋﻦ ﻁﺮﻳﻖ‬
75
40
.‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﺇﻟﻰ‬
85
.‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﻟﻰ ﺇ‬
99
.‫ﺩﻭﻥ ﺗﻜﺎﺛﻒ‬
،
%
‫ﺇﻟﻰ‬
IEC 61326
‫ﺍﻷﺟﻬﺰﺓ‬
‫ﺗﻠﺒﻲ ﻣﺘﻄﻠﺒﺎﺕ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬
.‫ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﻴﺔ ﻟﻼﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻮﺍﻗﻊ ﺍﻟﺼﻨﺎﻋﻴﺔ‬
EN 55022
‫ﺍﻟﻔﺌﺔ ﺏ ﻭﺍﻟﻤﻌﻴﺎﺭ‬
.‫ﻟﻸﺟﻬﺰﺓ ﺍﻟﺮﻗﻤﻴﺔ‬
:‫ﺗﻢ ﺍﻟﺘﻘﻴﻴﻢ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠﻤﻌﺎﻳﻴﺮ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻴﺔ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬
MVS205R
.
:‫ﻋﻼﻣﺎﺕ ﺍﻟﻤﻨﺘﺞ ﻟﻸﻣﺎﻛﻦ ﺍﻟﺨﻄﺮﺓ‬
ATEX Cert. KEMA 04ATEX2182 X
IEC Cert. IECEx KEM 07.0055X
‫ﺍﻷﺩﻭﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ ﻻﺯﻣﺔ ﻹﺟﺮﺍء ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﻭﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﻭﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ‬
‫ﻛﻤﺒﻴﻮﺗﺮ ﺷﺨﺼﻲ ﻳﻌﻤﻞ ﺑﻨﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
Service Pack 2
Microsoft
(
‫)ﻣﻊ‬
Windows 7
.
ROCLINK™ 800
.
.(‫ﺑﻮﺻﺔ‬
.(‫ﺑﻮﺻﺔ‬
.‫ﻣﻦ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬
0
‫ﺇﻟﻰ‬
‫ﺩﺧﻞ ﻋﻨﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬
245
،‫ﺗﻴﺎﺭ ﻣﺴﺘﻤﺮ‬
8.5
0
40-
:‫ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ‬
‫ﺇﻟﻰ‬
245
.‫ﻣﻴﺠﺎﻭﺍﺕ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﺘﻮﺳﻂ‬
‫ﺍﻟﻤﻮﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺒﻴﺌﻴﺔ‬
-
:‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
50
-
:‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬
0
:‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺮﻁﻮﺑﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
:‫ﺍﻟﺤﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻤﺸﻌﺔ/ﺍﻟ ﻤ ُ ﺪﺍﺭﺓ‬
‫ﺗﻠﺒﻲ ﻣﻌﻴﺎﺭ‬
:‫ﺍﻻﻧﺒﻌﺎﺛﺎﺕ ﺍﻟﻤﺸﻌﺔ‬
ICES-003:1997
‫ﺍﻟﻮﺯﻥ‬
3.0
‫ﻛﺠﻢ، ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ ﺍﻟﺮﺃﺱ‬
‫ﺍﻟﺘﺼﺪﻳﻘﺎﺕ‬
ATEX/IECEx
EN 60079—0 (2006)
.
EN 60079—1 (2007)
.
EN 61241—0 (2006)
EN 61241—1 (2004)
EN 60529 (2001)
.
KEMA
‫ﻛﻄﺮﺍﺯ‬
‫ﻣﻌﺘﻤﺪ ﻣﻦ‬
Ex d IIB T5 (T
=75°C)
.
amb
Ex tD A21 IP66 T85°C
.
II 2 GD.
0081.
:‫ﺍﻟﻤﺸﻜﻼﺕ ﻭﺣﻠﻬﺎ‬
®
Windows
®
2000
Windows Vista
‫ﺃﻭ‬
‫ﺃﻭ‬
‫ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﻜﻮﻳﻦ‬
.(‫ﻣﻔﻚ ﻓﻴﻠﺒﺲ )ﺑﺮﺃﺱ ﻣﺘﺼﺎﻟﺐ‬
.‫ﻣﻔﻚ ﺑﺮﺃﺱ ﻣﺴﻄﺢ‬
3/8
) ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺭﺑﻂ ﺳﺪﺍﺳﻲ‬
7/16
) ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺭﺑﻂ ﺳﺪﺍﺳﻲ‬
.(‫ﻣﻢ‬
3
) ‫ﻣﻔﺘﺎﺡ ﺃﻟﻦ ﺳﺪﺍﺳﻲ‬
MVS205
1 .
‫ﺃﺧﺮﺝ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ‬

Advertisement

loading