Download Print this page

Emerson MVS205 Safe Use Instructions page 22

Multi-variable sensor
Hide thumbs Also See for MVS205:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Instruções para um uso seguro — MVS205
Especificações
ENERGIA
Entrada a 0 até 75°C: 8 a 30 V cc, média 245 mW
Entrada a -40 até 0°C: 8,5 a 30 V cc, média 245 mW
Fornecido pelo ROC/FloBoss
AMBIENTAIS
Temperatura operacional: -40 to 75°C
Temperatura de armazenamento: -50 to 85°C
Umidade operacional: 0 a 99%, sem condensação
Imunidade radiada/conduzida: Satisfaz os requisitos
do IEC 61326 para Equipamentos elétricos para uso em
locais industriais
Emissões radioelétricas: Atende ao EN 55022 Classe B
e ICES-003:1997 sobre aparelhos digitais
PESO
Incluindo cabeçote, 3,0 kg
CERTIFICAÇÕES
ATEX/IECEx
A avaliação é feita conforme as normas europeias
abaixo:
EN 60079—0 (2006)
EN 60079—1 (2007)
EN 61241—0 (2006)
EN 61241—1 (2004)
EN 60529 (2001)
Certificado pela KEMA como modelo MVS205R
Marcação de produtos para áreas classificadas:
Ex d IIB T5 (T
=75°C)
amb
Ex tD A21 IP66 T85°C
II 2 GD.
0081
ATEX Cert. KEMA 04ATEX2182 X
IEC Cert. IECEx KEM 07.0055X
As ferramentas abaixo são necessárias para a instalação,
a manutenção e a solução de problemas:
Computador pessoal (PC) com Microsoft
Windows
®
2000 (com Service Pack 2), Windows
Vista ou Windows 7 instalado.
Software de configuração ROCLINK™ 800.
Chave de fenda Phillips (cabeça cruzada).
Chave de fenda simples.
Chave allen sextavada (3/8 polegadas).
Chave allen sextavada (7/16 polegadas).
Chave allen sextavada (3 mm).
1.
Remova o sensor MVS205 da caixa de envio.
2.
Encontre um local adequado para o sensor
MVS205. Verifique todos os espaços livres, quando
escolher um local de instalação. Forneça espaço
livre adequado para a fiação e para a manutenção.
3.
O flange Coplanar™ dentro da parte inferior do
corpo do sensor MVS205 permite a montagem em
um suporte de tubulação, parede, painel ou para
tomadas do flange de um conjunto de orifício
integral ou a válvula manifold.
O MVS205 pode ser montado em um painel ou
um tubo (consulte a Figura 3, Figura 4 e Figura 5)
com o kit de suporte opcional, que inclui um
suporte em forma de L e uma braçadeira de tubo.
O kit de suporte é fixo no flange coplanar, no
conector de pressão.
B
C
A
B
C
D
E
4.
As entradas de pressão do processo são
canalizadas para as conexões de ¼ -18 NPT sobre
a parte inferior do MVS205 ou a uma válvula
manifold interveniente. Você também pode
®
montar o MVS205 directamente às tomadas do
flange utilizando uma válvula manifold ou um
conjunto de orifício integral (não exibido).
5.
Use as entradas de fiação de campo para trazer a
fiação ao cabeçote dos componentes eletrônicos
do sensor MVS. Os bujões do tubo de metal devem
permanecer nas entradas sem uso para manter a
integridade do invólucro à prova de fogo.
Conexão do cabo
O dispositivo de entrada do cabo deve ser
um invólucro certificado de tipo com proteção
contra explosão e à prova de fogo, adequados às
condições de uso e corretamente instalados. Para
temperaturas ambientes acima de 70°C, use cabos
e prensa cabos adequados para, pelo menos, 90°C.
A
Tampa de cobertura
Cabeçotes de componentes eletrônicos
Conector de pressão
Entradas da fiação de campo de ½ - 14 NPT
Local de aterramento externo
Figura 2. Sensor dual variável MVS205
Peça D301205X012
Página 2
D
E

Advertisement

loading