Summary of Contents for Hartmann Tensoval duo control
Page 1
CZ – HARTMANN-RICO a.s. · 66471 Veverská Bítýška HU – HARTMANN-RICO Hungária Kft. · 2051 Biatorbágy RO – PAUL HARTMANN S.R.L. · 540300 Târgu Mures RU – ООО «ПАУЛЬ ХАРТМАНН» · 115114 Москва SK – HARTMANN-RICO spol. s r.o. · 85101 Bratislava www.hartmann.info...
Page 2
Vám ukáže jednotlivé kroky měření артериального давления Tasta de memorie M2 krevního tlaku pomocí přístroje возможно только при Memory button M2 Tensoval duo control. Tyto důležité правильном использовании pokyny Vám pomohou k získání прибора. Эта инструкция spolehlivých výsledků o Vašem призвана с самого начала...
Page 3
полезные советы, которые steps of self-measurement of blood помогут Вам надежно установить pressure using Tensoval duo control. и проследить состояние Вашего You will thus receive important and артериального давления. Храните helpful hints for producing reliable данную инструкцию по results for your personal blood эксплуатации...
1. Bevezetés Oldal 8 2. Általános információk 2.1 A WHO és ISH által meghatározott magas vérnyomás határértékek 2.2 Az önálló vérnyomásmérés jelentősége 2.3 Az önálló vérnyomásmérés céljai 2.4 Rendszeres vérnyomásmérés 3. Az önálló vérnyomásmérés előkészítése 3.1 Elemek behelyezése 3.2 Helyes testtartás és pozíció 3.3 A dátum és óra beállítása 3.4 A mandzsetta felhelyezése 4.
Magyar Oldal 23 11. Ellenőrző jelzések és szimbólumok 12. Műszaki adatok 13. Áramellátás, hulladékkezelésre vonatkozó utasítások, biztonsági tudnivalók 13.1 Elemek, hálózati adapterek és hulladékkezelés 13.2 Biztonsági tudnivalók 14. Törvényi előírások és irányelvek 15. Méréstechnikai ellenőrzés és szervizcímek 15.1 Méréstechnikai ellenőrzés magyarázata 15.2 Kapcsolattartás felmerülő...
1. Bevezetés málisan támogatja Önt vérnyomá- Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy sának ellenőrzésében. Egészségé- a HARTMANN cég vérnyomásmérője nek megőrzéséhez minden jót mellett döntött. A Tensoval duo kívánunk Önnek. control minőségi termék, mellyel a felkaron teljesen automatikusan 2. Általános tudnivalók mérheti meg vérnyomását. Előzetes a vérnyomásról...
Magyar Ahhoz, hogy megállapítsa vérnyo- kockázatot. Amennyiben folyamato- mását, két értéket kell megmérnie. san rosszul érzi magát, forduljon A systolés (felső) vérnyomás: orvosához tanácsért. Akkor keletkezik, amikor a szív összehúzódik és a vér a véredény- 2.2 Az önálló vérnyomásmérés ekbe nyomódik. jelentősége A diastolés (alsó) vérnyomás: A folyamatosan magas vérnyomás...
Szívizomvastagodás, szívizomgyengeség Szélütés Magas vérnyomás Véredénykárok Szívinfarktus Érelemeszesedés Zsugorvese, Vérellátási vesegyengeség, zavarok = nagyobb vese elégtelenség kockázat A Tensoval duo controllal végrehaj- 2.3 Az önálló vérnyomásmérés tott rendszeres vérnyomásmérés céljai A Ön személyes vérnyomás profilja segít ebben Önnek. Sok esetben fontos információkat hordoz.
Magyar 2.4 Rendszeres vérnyomásmérés Sok tényező, mint pl. a fizikai meg- terhelés, gyógyszerek beszedése, vagy a mérés időpontja befolyásol- hatják a vérnyomását. Ezért a vér- nyomását mindig ugyanabban az időpontban és hasonló körülmények között mérje meg. Szívünk naponta 100.000-szer ver. Helyezzen be úgy négy AA-elemet, Ez 100.000 különböző...
3.2 Helyes testtartás és pozíció 3.3 A dátum és óra beállítása A mérést a jobb és a bal karon Annak érdekében, hogy beállíthassa egyaránt elvégezheti. Hosszabb a dátumot és az időt, be kell he- távon azon a karján mérje lyeznie az elemeket és a készüléknek a vérnyomását, amelyik maga- kikapcsolt állapotban kell lennie.
Magyar Most a jobb oldali szám villog. nyitott állapotban van, húzza át Második adatként a hónap jelenik a végét a fémkengyelen úgy, hogy meg a kijelzőn. Az aktuális hónapot hurok keletkezzen. A tépőzár az ismét az M1 (+) vagy M2 (–) a külső...
4. A vérnyomásmérés Azt ajánljuk, hogy ülő helyzetben mérje meg vérnyomását. Fektesse 2 – 3 cm karját felfelé fordított tenyérrel lazán valamilyen alátétre és ügyeljen arra, hogy a mandzsetta szívmagas- ságban legyen. A készüléket csak a mandzsetta felhelyezése után kapcsolja be, ellenkező...
Magyar úgy tartja, amíg a készülék eléri és a bal oldalon az M1 vagy M2. Az a kívánt mandzsettanyomást. Ennek M1 az 1. számú személy mérési kb. 30 mmHg-val a systolés nyomás eredményeit tartalmazza. Az M2 fölött kell lenni. alatt egy 2. számú személy mérési eredményeit tárolhatja el (Lásd 5.1 Fontos: Az egész mérési Mérési adatok tárolása).
Újbóli lenyomás esetén megjelenik a kijelzőn a legutóbb tárolt mérési adat. A memória gomb ismételt lenyomásával egymás után meg- nézheti a kiválasztott tárolóban lévő mérési adatokat. Az adatok megtekintésekor a mérési adat és a tárolóhely száma látható a kijelzőn. 2 – 3 másodperces 5.2 A mért adatok lehívása Amennyiben le kívánja hívni időközönként vált a kijelző...
Magyar tével önműködően kikapcsol. Az tárolóba kerüljön elmentésre. Így az áramellátás megszakadása után is nem hamisítja a készülék két főfel- (pl. elemcsere) megmaradnak használójának átlagát és mérési a memóriában tárolt értékek. sorozatát. „Vendég“ üzemmódban történő 5.3 A mért adatok törlése mérés elindításához az M1 és M2 Külön törölheti az M1 és M2 memória gombokat egyszerre kell...
és a mandzsettát ezzel zódhat. a használati utasítással együtt a saját tartójában tárolja. 7. Tartozékok és pótalkatrészek A mérés pontossága érdekében kizárólag eredeti HARTMANN tarto- zékokat használjon, melyeket a gyógyszerészénél, vagy gyógyászati segédeszköz boltokban szerezhet be. Szabvány mandzsetta 22 – 32 cm-es felkarkerülethez,...
Magyar 9. Hibaüzenetek magyarázata Hiba Lehetséges okok Elhárítás A készüléket nem Nincs benne elem, Ellenőrizze az elemeket, lehet bekapcsolni illetve azok rosszul adott esetben helyezzen lettek behelyezve, vagy be négy egyforma új lemerültek. elemet. A hálózati adapter nincs Győződjön meg arról, rendesen csatlakoztatva, hogy a készülék hátolda- vagy elromlott.
Page 18
Hiba Lehetséges okok Elhárítás A mandzsetta nyomása Ismételje meg a mérést meghaladja a 300 miután legalább egy mmHg-t. A készülék percet várt. automatikusan leengedi a nyomást. Az elemek majdnem tel- Tartson készenlétben jesen lemerültek. Már egyforma új elemeket csak néhány mérésre (AA LR06 típus).
Magyar Hiba Lehetséges okok Elhárítás Nincs pihenési szünet A mérés előtt kb. a mérés alatt. 5 percet pihenjen. Élvezeti cikk fogyasztása A mérés előtt egy órával a mérés előtt. mondjon le az alkohol, nikotin és koffein élvezetéről. Csak egy tárolt érték Mentsen el még egy mért A memóriát nem van.
Ezt csak orvos által elvégzett külön- Diuretikumok, Vese Saluretikumok leges vizsgálattal lehet eldönteni. ACE-gátlók A Tensoval duo control az alkalma- Angiotensin AT1 zott Korotkov-technológia segítsé- receptor Alfa- antagonisták blokkolók gével képes különböző típusú...
Page 21
ártalmatlanítására vonatkozó tudnivalók 11. Ellenőrző jelzések és Ezen gyógyászati termék szimbólumok Villog amikor a készülék forgalmazója mér és meghatározza a PAUL HARTMANN AG a pulzusszámot Hulladékkezelési Cserélje ki az elemeket tudnivalók Mérési hiba, lsd. 9. fejezet Kijelzés felpumpálás közben Kijelzés az önműködő...
4 x 1,5 V alkáli-mangán-mignon (AA/LR06)- elem vagy opcionálisan HARTMANN Tensoval hálózati adapter Elemteljesítmény: Tensoval duo control: > 1300 mérés Tensoval duo control Large: > 1000 mérés Felpumpálási nyomás: kb. 190 mmHg Automatikus kikapcsolás: 3 perccel a mérés után Mandzsetta: normál mandzsetta 22 –...
Magyar 13. Áramellátás, hulladékkeze- információk: Ez a jel a termékeken és/vagy lésre vonatkozó utasítások, a kísérő dokumentumokon azt biztonsági tudnivalók jelenti, hogy a használt elek- tromos készülékeket nem szabad 13.1 Elemek, hálózati adapterek a hagyományos háztartási szemétbe és hulladékkezelés A négy mellékelt tartós elem kb. dobni.
A HARTMANN minden Tensoval duo control készülék mérési pontos- 14. Törvényi előírások és irányelvek ságát gondosan bevizsgálta és A Tensoval duo control megfelel az a készüléket hosszú élettartamúra orvostechnikai eszközökre vonatkozó fejlesztette ki. 93/42/EGK direktívában meghatáro- Kétévenként ajánlunk méréstechni- zott európai előírásoknak és CE...
Engedje el a gombot. Rövid idő elteltével két egymás felett elhelyezkedő nulla jelenik meg. A méréstechnikai ellenőrzéshez a HARTMANN cég az illetékes ható- ságok és a jogosult karbantartók részére szívesen rendelkezésre bocsát egy ellenőrzési utasítást. 15.2 Kapcsolattartás felmerülő...
Page 26
1. Úvod Strana 30 2. Všeobecné informace o krevním tlaku 2.1 Stanovené hraniční hodnoty vysokého krevního tlaku podle WHO a ISH 2.2 Význam měření krevního tlaku 2.3 Cíle samoměření krevního tlaku 2.4 Pravidelné měření krevního tlaku 3. Příprava k samoměření 3.1 Vložení...
Page 27
Česky 11. Kontrolní zobrazení a symboly Strana 45 12. Technické údaje 13. Zásobování energií, pokyny pro likvidaci a bezpečnostní upozornění 13.1 Baterie, síťový zdroj a likvidace 13.2 Bezpečnostní upozornění 14. Zákonné požadavky a směrnice 15. Metrologická kontrola a servisní adresy 15.1 Vysvětlení...
Pro Vaše tlaku od společnosti HARTMANN. zdraví Vám přejeme všechno dobré. Tensoval duo control je vysoce kvalitní přístroj na plnoautomatické 2. Všeobecné informace o krev- měření krevního tlaku na paži. ním tlaku Tento přístroj umožňuje bez...
Česky Pro určení krevního tlaku musí být žádná zdravotní rizika. Pokud se naměřeny dvě hodnoty ale dlouhodobě necítíte dobře, Systolický (horní) krevní tlak: konzultujte svůj zdravotní stav Tato hodnota vzniká v momentě s lékařem. srdečního stahu, kdy je krev vtlačena do krevních cév. 2.2 Význam samoměření...
Ztluštění srdečního svalu Nedostatečnost srdečního svalu Mozková mrtvice Vysoký krevní tlak Pos ˇ kození cév Srdeční infarkt Arterioskleróza Svraštělá ledvina, Poruchy slabost ledvin, prokrvování = zvýšené riziko selhání ledvin tlaku pomocí přístroje Tensoval duo 2.3 Cíle samoměření krevního control Vám přitom pomůže. tlaku Váš...
Česky 2.4 Pravidelné měření krevního shodovat. tlaku Na krevní tlak může mít dopad mnoho různých faktorů, jako např. tělesná námaha, užívání léků nebo denní doba. Proto by měl být krevní tlak vždy měřen ve stejnou denní dobu, nebo alespoň za přibližně stejných podmínek.
3.2 Správné držení a poloha Měření se může provádět jak na levé, tak na pravé paži. Dlouho- době by se mělo měření provádět na té paži, na které jsou měřeny vyšší hodnoty. Před měřením dodržte pětiminu- tovou přestávku na uvolnění. Během měření...
Česky START/STOP. Nyní bliká pravá číslice. Zde můžete změnit hodnotu minut. Pokud jste dosáhli požadované hodnoty minut, uložíte ji stisknutím tlačítka START/STOP. 3.4 Přiložení manžety Levá číslice na displeji bliká. Stisk- Měření by se mělo provádět na nutím tlačítek M1 (+) nebo M2 (–) obnažené...
manžety, oviňte jej těsně kolem velikost manžety (viz také kapitola paže a zafixujte suchým zipem. 7 Příslušenství a náhradní díly). Pro Přiložte manžetu tak, aby hadička měření zasuňte červenou přípojku manžety ležela na tepně uprostřed manžety do zástrčky na připojení loketní...
Česky po začátku pumpování opět hodnotami ukáže čas a vlevo M1 stisknete červené tlačítko START/ nebo M2. M1 je paměť pro uložení STOP, které držíte až do dosažení naměřených hodnot prvního žádané hodnoty tlaku v manžetě. uživatele. M2 je paměť pro uložení Tato hodnota by měla být asi hodnot druhého uživatele.
V rozmezí 2 – 3 vteřin se střídá hodnoty z paměti, musí být přístroj číslo uložení v paměti, datum a čas. vypnutý. Tensoval duo control uloží do paměti Pro vyvolání uložených hodnot až 30 hodnot jednoho uživatele prvního uživatele stiskněte M1, pro (M1 nebo M2).
Po měření v návštěvnickém režimu 5.4 Obsluha návštěvnického režimu je možné přístroj vypnout pomocí Pokud je Tensoval duo control stisknutí tlačítka START/ STOP. použitý třetí osobou, doporučuje se Pokud tak neučiníte, vypne se přís- použít funkci návštěvnického režimu.
7. Příslušenství a náhradní díly Pro zaručení přesnosti měření v záručním listě, který je k výrobku používejte jen originální příslušenst- přiložen. ví společnosti HARTMANN, které můžete zakoupit v lékárně nebo v prodejně zdravotnických potřeb. standardní manžeta pro obvod paže 22 – 32 cm...
Česky 9. Hlášení chyb Vyskytnutá chyba Možná příčina Odstranění Přístroj není možné Baterie chybí, jsou Baterie zkontrolujte, pří- zapnout špatně vložené, nebo padně vložte čtyři nové jsou vybité baterie stejného typu Síťový adaptér není Zkontrolujte správné správně zapojen, nebo je zasunutí...
Page 40
Vyskytnutá chyba Možná příčina Odstranění Tlak v manžetě překročil Měření zopakujte po 300 mmHg. Následuje přestávce v trvání min. automatické snížení 1 minuty tlaku Baterie jsou téměř Připravte si nové vybité. Je možné již jen baterie stejného typu několik málo měření (typ AA LR06) (asi 30) Baterie jsou vybité...
Česky Vyskytnutá chyba Možná příčina Odstranění Konzumace poživatin Před měřením se vyhněte před měřením konzumaci alkoholu, nikotinu a kofeinu Paměť nejde vymazat Je uložená pouze jedna Uložte ještě jednu hodnota. Paměť je hodnotu. Potom je možné vymazat pouze možné paměť vymazat tehdy, jsou-li uloženy alespoň...
Toto se diuretika ledviny saluretika dá zjistit jen speciálním vyšetřením inhibitory ACE lékaře. antagonisté Tensoval duo control dokáže díky receptorů AT1 alfa-blokátory angiotenzinu speciální technologii Korotkova antagonisté rozpoznat různé druhy poruch kalcia cévy srdečního rytmu a poskytnout...
Dodržení návodu k použití jestli Vám v případě kardiostimulá- toru doporučuje samoměření krevního tlaku. Pokyn pro likvidaci elektronických přístrojů 11. Kontrolní zobrazení PAUL HARTMANN AG a symboly Bliká, když přístroj měří Výrobce tohoto a určuje se pulz zdravotnického výrobku Vyměňte baterie Pokyny pro likvidaci Chyba měření, viz kap.
4 x 1,5 V alkalické manganové baterie mingon (AA/LR06) anebo síťový adaptér HARTMANN Tensoval Kapacita baterií: Tensoval duo control: > 1300 měření Tensoval duo control Large: > 1000 měření Tlak při napumpování: cca 190 mmHg Automatické vypnutí: 3 minuty po ukončení měření...
Česky Tento symbol na výrobcích 13. Zásobování energií, pokyny pro likvidaci a/nebo průvodních dokumen- tech znamená, že opotřebova- a bezpečnostní upozornění né elektronické výrobky se nesmí míchat s běžným domovním 13.1 Baterie, síťový zdroj a likvidace odpadem. Odevzdejte tyto výrobky Čtyři vysoce kvalitní...
15.1 Vysvětlení metrologické jednu baterii. Následovně držte tlačítko START/STOP stisknuté kontroly Každý přístroj Tensoval duo control a baterii opět vložte. Tlačítko potom byl společností HARTMANN pečlivě pusťte a po krátké chvíli se na přezkoušený z hlediska přesnosti displeji objeví...
Česky údržby. 15.2 Kontaktní údaje pro otázky zákazníků Zákaznický servis HARTMANN-RICO, a.s. Masarykovo náměstí 77 664 71 Veverská Bítýška bezplatná telefonní linka 800 100 333 Datum revize textu: 2009-12...
Page 48
1. Úvod Strana 52 2. Všeobecné informácie o krvnom tlaku 2.1 Rozdelenie hraníc vysokého krvného tlaku WHO a ISH 2.2 Význam samomerania krvného tlaku 2.3 Ciele samomerania krvného tlaku 2.4 Pravidelné meranie krvného tlaku 3. Príprava na samomeranie 3.1 Vloženie batérií 3.2 Správne držanie a poloha 3.3 Nastavenie dátumu a času 3.4 Priloženie manžety...
Page 49
Slovensky 11. Kontrolné zobrazenia a symboly Strana 67 12. Technické údaje 13. Napájanie prúdom, pokyny k likvidácii a bezpečnostné upozornenia 13.1 Batérie, sieťové zdroje a likvidácia 13.2 Bezpečnostné upozornenia 14 Zákonné požiadavky a smernice 15. Metrologická kontrola a adresy servisov 15.1 Vysvetlenie metrologickej kontroly 15.2 Kontaktné...
Vášho krvného tlaku. Pre Vaše tlaku od spoločnosti HARTMANN. zdravie Vám prajeme všetko Tensoval duo control je vysokokva- najlepšie. litný výrobok na plnoautomatické samomeranie krvného tlaku na 2. Všeobecné informácie ramene. Tento prístroj umožňuje o krvnom tlaku bez predchádzajúceho nastavenia,...
Slovensky Na zistenie krvného tlaku sa musia zdravotné riziká. Keď sa sústavne odmerať dve hodnoty: necítite dobre, mali by ste sa poradiť Systolický (horný) krvný tlak: s lekárom. Vzniká, keď sa srdce zmrští a krv sa vytláča do ciev. 2.2 Význam samomerania Diastolický...
= zvýšené zlyhanie obličiek riziko kontrola krvného tlaku s prístrojom 2.3 Ciele samomerania krvného Tensoval duo control Vám pritom tlaku Váš osobný profil krvného tlaku je pomôže. V mnohých prípadoch je dôležitou informáciou. V prípade možné zmenou životných okolností...
Slovensky 2.4 Pravidelné meranie krvného tlaku Na krvný tlak môže mať dopad veľa faktorov, ako napríklad telesná námaha, branie liekov alebo denný čas. Preto by sa mal krvný tlak merať vždy v rovnakom dennom čase, za porovnateľných podmienok. Naše srdce bije až 100 000 krát za deň.
a času sa musí urobiť nanovo. 3.2 Správne držanie a poloha Meranie sa môže vykonať na pravom alebo ľavom ramene. Dlhodobo by sa malo merať na tom ramene, ktoré ukazuje vyššie výsledky. Pred meraním bezpodmienečne dodržte oddychovú prestávku v trvaní 5 minút. Počas merania nehovorte ani sa nehýbte.
Slovensky Ľavé číslo na displeji bliká. Stlače- ním tlačidiel M1 (+) alebo M2 (–) môžete zobrazený deň zmeniť. Napríklad dvojitým stlačením M2 Potom máte možnosť zadať čas. Na (–) sa dátum nastaví na 29. decem- displeji bliká ľavé číslo, ktoré bra.
Suchý zips musí byť pritom na veľkosť manžety: biela šípka musí vonkajšej strane. Navlečte manžetu pritom smerovať na červený na rameno. Hadica leží v strede označovací pásik. Ak je biela šípka lakťového zhybu a smeruje k ruke. mimo červeného označenia, je Uchopte teraz voľný...
Slovensky puje v krokoch po 40 mmHg až do vhodnej vyššej hodnoty tlaku. Ak je zásadne nutný vyšší tlak napumpovania, dopumpovanie môžete obísť tak, že krátko po začatí pumpovania opäť stlačíte červené tlačidlo START/STOP, až kým sa nedosiahne želaný tlak Keď...
S odstupom 2 – 3 sekúnd sa na displeji strieda číslo pamäťového miesta, dátumu 5.2 Vyvolanie nameraných a času. Tensoval duo control uloží hodnôt z pamäti Keď chcete údaje vyvolať z pamäti pre jednu osobu do pamäti (M1 nameraných hodnôt, prístroj musí...
Ak je v pamäti len jedna nameraná hodnota, 5.4 Obsluha hosťovského režimu stredná hodnota sa nevypočíta. Ak je Tensoval duo control využívaný Stlačením tlačidla START/STOP treťou osobou, odporúčame využitie môžete vyvolávanie uložených hosťovského režimu. Tento slúži na údajov kedykoľvek prerušiť.
Aj v hosťovskom režime sa prístroj HARTMANN, ktoré môžete objednať vypne stlačením tlačidla START/ cez Vášho lekárnika alebo špeciali- STOP. V opačnom prípade sa prístroj zovaný obchod so zdravotníckymi automaticky vypne po 3 minútach. potrebami. štandardná manžeta pre obvod ramena od 22 – 32 cm 6.
Slovensky 9. Vysvetlenie chýb Vyskytnutá chyba Možné príčiny Náprava Prístroj sa nedá Batérie chýbajú, sú Batérie skontrolovať, zapnúť nesprávne vložené alebo v prípade potreby vložiť sú vybité štyri rovnaké, nové batérie Sieťový zdroj nie je Zabezpečiť spojenie správne pripojený alebo medzi sieťovým zdrojom je poškodený...
Page 62
Vyskytnutá chyba Možné príčiny Náprava Tlak v manžete je vyšší Meranie prosím zopako- ako 300 mmHg. vať po oddychovej Nasleduje automatické prestávke v trvaní vypustenie tlaku minimálne 1 minúty Batérie sú takmer vybité. Pripraviť si nové, Bude možné už len nie- rovnaké...
Slovensky Vyskytnutá chyba Možné príčiny Náprava Požívanie požívatín pred Jednu hodinu pred mera- meraním ním prosím nepožívajte alkohol/ nikotín a kofeín Pamäť sa nedá V pamäti je len jedna Uložiť ešte jednu druhú vymazať hodnota. Pamäť sa dá hodnotu. Potom pamäť vymazať, až...
ťažké poruchy srdcového rytmu. inhibítory ACE Toto sa dá zistiť len špeciálnym antagonisti AT1- vyšetrením lekára. receptorov alfablokátory angiotenzínu Tensoval duo control dokáže vďaka antagonisti technológii Korotkova spoznať kalcia cievy rôzne druhy porúch srdcového rytmu a poskytnúť správne výsledky. Závažné poruchy srdcového rytmu 10.2 Tehotenstvo...
11. Kontrolné zobrazenia a symboly Bliká, keď prístroj meria Pokyn na likvidáciu a určuje sa pulz elektronických prístrojov Vymeniť batérie PAUL HARTMANN AG Výrobca tohto Chyba merania, pozri zdravotníckeho výrobku kap. 9 Pokyn na likvidáciu Symbol počas napumpovania Symbol počas automatického...
4 x 1,5 V alkalické mangánové batérie mignon (AA/LR06) alebo ako možnosť sieťový zdroj HARTMANN Tensoval Kapacita batérií: Tensoval duo control: > 1300 meraní Tensoval duo control Large: > 1000 meraní Tlak pri napumpovaní: cca. 190 mmHg Automatické vypnutie: 3 minúty po ukončení merania Manžeta:...
Slovensky 13. Napájanie prúdom, pokyny Tento symbol na výrobkoch a/alebo sprievodných na likvidáciu a bezpečnostné dokumentoch znamená, že upozornenia opotrebované elektronické výrobky sa nesmú miešať s bežným 13.1 Batérie, sieťové zdroje domovým odpadom. Odovzdajte a likvidácia Štyri vysokokvalitné batérie, tieto produkty na riadne spracova- ktoré...
Aby ste sa dostali do kalibrovacieho 15.1 Vysvetlenie metrologickej režimu, musí sa vybrať aspoň jedna kontroly Každý prístroj Tensoval duo control batéria. Držte teraz tlačidlo START/ bol spoločnosťou HARTMANN STOP stlačené a batériu opäť vložte. starostlivo preskúšaný z hľadiska Pustite tlačidlo a po krátkej chvíli sa...
údržby. 15.2 Kontaktné údaje pre otázky zákazníkov Služby zákazníkom HARTMANN-RICO, spol. s r.o. Einsteinova 24 (Aupark Tower) 85101 Bratislava Slowakische Republik Bezplatná teleónna linka: 0800 100 150 Dátum revízie textu: 2009-12...
Page 70
1. Введение Страница 74 2. Общая информация об артериальном давлении 2.1 Классификация предельных значений высокого артериального давления ВОЗ и МОГ 2.2 Значение самостоятельного измерения артериального давления 2.3 Цели измерения артериального давления 2.4 Регулярное измерение артериального давления 3. Подготовка к самостоятельному измерению артериального...
Page 71
П о-русски 10.3 Диабет, прочие предболезни Страница 92 10.4 Аритмии, нарушения сердечного ритма, кардиостимуляторы 11. Контрольные индикаторы и символы 12. Технические характеристики 13. Электропитание, указания по утилизации и безопасности 13.1 Батарейки, блоки питания и утилизация 13.2 Указания по безопасности 14. Законодательные положения и директивы 15.
Уважаемый покупатель! артериальном давлении Мы рады, что Вы приобрели прибор для измерения 2.1 Классификация артериального давления фирмы предельных значений HARTMANN. Тонометр Tensoval высокого артериального duo control является давления ВОЗ и МОГ качественным продуктом для Всемирная организация полного автоматического здравоохранения (ВОЗ) и...
Page 73
П о-русски Показатель АД Систолическое Диастолическое давление давление оптиманый ль до 120 мм рт. ст. до 80 мм рт. ст. нормальный до 130 мм рт. ст. до 85 мм рт. ст. предельно допустимый 130 – 139 мм рт. ст. 85 – 89 мм рт. ст. гипертония...
(гипотонии), однако 2.2 Значение ориентируются на показатели самостоятельного измерения систолического давления ниже артериального давления 100 мм рт. ст. и диастолического Постоянно высокое давление давления ниже 70 мм рт. ст. значительно повышает риск Пожалуйста, учитывайте, что в возникновения других отличие от высокого давления заболеваний.
лечения (например, при высоком побочных эффектов давлении) Ваш врач сможет лекарственных препаратов. В принять лучшее решение о том, этом Вам поможет регулярный и какая форма лечения точный контроль артериального необходима, на основании давления с помощью тонометра динамики Вашего артериального Tensoval duo control.
Во многих случаях возможно снизить артериальное давление путем изменения образа жизни до такой степени, чтобы можно было отказаться от приема медикаментов (например, за счет ПУЛВС снижения веса, изменения Время (часы) рациона питания и физической активности). Картина динамики Вашего артериального давления 3.
П о-русски отрицательная (–) маркировка на проводить на той руке, где батарейках совпадала с показатели выше. полярностью в отсеке для До начала измерения батареек. выдержите паузу как минимум При несоблюдении полярности 5 минут. прибор функционировать не Во время измерения нельзя будет, и...
На дисплее мигает левая цифра. Вы можете изменить день нажатием кнопки M1 (+) или M2 (–). Например, двойным нажатием кнопки M2 (–) дата устанавливается на 29 декабря. 3.3 Установка даты и времени Текущая дата сохраняется Для установки даты и времени нажатием...
П о-русски можете установить время на 14.00 часов. Если желаемое время установлено, сохраните его нажатием кнопки START/STOP. Теперь загорается правое число, и Вы можете задать минуты. Если желаемое число минут установлено, сохраните его нажатием кнопки START/STOP. 3.4 Наложение манжеты Теперь возьмите свободный Измерение...
туго, так чтобы можно было чехол прибора или подстилку. ввести два пальца между рукой и Проследите, чтобы манжета манжетой и сверху и снизу. находилась на уровне сердца. Включайте прибор только после Помните, что неправильное наложения манжеты, т.к. в наложение манжеты может противном...
П о-русски достигнуто желаемое значение давления в манжете. Последнее должно превышать систолическое (верхнее) давление примерно на 30 мм рт. ст. Примечание: не следует двигаться и разговаривать на протяжении всего процесса После окончания измерения над измерения! Если во время показателями давления измерения...
результатам измерения первого значения второго лица – М2. На лица, M2 – результатам дисплее отображается символ измерения второго лица. М1 или М2 соответственно. После окончания измерения, о Сначала отображаются среднее чем свидетельствует длинный арифметическое всех звуковой сигнал, путем нажатия сохраненных результатов кнопок...
П о-русски результат измерения и номер, через 30 секунд. При прерывании под которым он был сохранен. С подачи питания, например, при промежутком в 2 – 3 секунды замене батареек, сменяются показатели номера зарегистрированные данные сохраненного результата, даты и сохраняются. времени. Тонометр Tensoval duo control сохраняет...
5.4 Обслуживание в гостевом режиме При эксплуатации тонометра Tensoval duo control третьим лицом рекомендуется использование гостевого режима, который необходим в том случае, когда результат измерения не В гостевом режиме отключение сохраняется ни в одной из двух прибора осуществляется путем ячеек памяти M1 и M2. Таким...
1 year warranty for the исключительно оригинальные cuffs, etc!!!!!! Дальнейшую комплектующие фирмы информацию по условиям HARTMANN, которые Вы можете гарантии Вы можете найти в приобрести в аптеке или в отдельном гарантийном талоне, пунктах продажи медицинского который прилагается к данному...
9. Индикация ошибок Ошибка Возможная причина Устранение возникновения ошибки Прибор не Отсутствие, Проверить батарейки, включается неправильная при необходимости установка или установить четыре разряженность новые батарейки батареек такого же типа Блок питания Обеспечить подключен подключение блока неправильно или питания в разъем неисправен...
Page 87
П о-русски Ошибка Возможная причина Устранение возникновения ошибки Манжета пропускает Использовать новую воздух/ имеет манжету повреждение Неточность измерений Пожалуйста, отдохните по крайней мере 1 минуту и повторите измерение Давление в манжете Пожалуйста, отдохните превышает 300 мм рт. по крайней мере ст.
Page 88
Ошибка Возможная причина Устранение возникновения ошибки Манжета была Наложить манжету на наложена поверх голую руку одежды Закатанный вверх Выбрать более предмет одежды свободную одежду. препятствует Закатанные рукава не кровообращению должны перетягивать плечо Движение, разговоры Проведите измерения или возбуждение во в расслабленной позе время...
П о-русски Ошибка Возможная причина Устранение возникновения ошибки Данные памяти не В памяти имеется Сохранить еще одно удаляются только один результат значение, затем измерения. Память очистить память можно очистить, только при наличии двух сохраненных данных Память можно Держать кнопку очистить только при памяти...
можно установить только в определенных обстоятельствах рамках специального врачебного оказывать влияние на развитие исследования. ребенка. Поэтому Вам следует За счет используемого метода проконсультироваться у Вашего измерения Короткова тонометр врача, следует ли Вам Tensoval duo control может самостоятельно измерять распознать различные виды...
П о-русски нарушений сердечного ритма и 11. Контрольные индикаторы предоставить правильные и символы данные. Серьезные нарушения Мигает в процессе сердечного ритма при измерения прибором определенных обстоятельствах давления или могут привести к неверным определения частоты результатам измерений или пульса неблагоприятно сказаться на точности...
4 x 1,5 V Mignon щелочные батарейки (AA/LR06)-или подключение блока питания HARTMANN Tensoval Емкость батарейки: Tensoval duo control: > 1300 измерений Tensoval duo control Large: > 1000 измерений Давление накачки: около 190 мм рт. ст. Автоматическое выключение: 3 минуты после окончания измерения...
П о-русски Манжета: стандартная манжета 22 – 32 см большая манжета 32 – 42 см Спускной клапан: Электронный клапан спуска воздуха Емкость памяти: 2 x 30 измерений и среднее значение Условия эксплуатации: температура окружающей среды: от +10 °C до +40 °C Относительная...
мусору! Сдайте их в пункты 13.2 Указания по безопасности приема специального мусора Не оставлять прибор без или городские центры сбора присмотра детям или лицам, вторичного сырья. которые не могут его Информация по утилизации самостоятельно обслуживать. электроприборов (домашнее Прибор использовать только хозяйство): для...
Метрологическая поверка может Клиническое испытание точности осуществляться по указанным измерений было проведено адресам сервисных центров, согласно стандарту EN 1060-4. соответствующими органами или Производитель: PAUL HARTMANN уполномоченными службами AG 89522 Heidenheim, Германия технического обслуживания с последующим возмещением 15. Метрологическая поверка расходов.
18/9, (863) 269 59 55 расположенных друг над другом нуля. Рязань, Колхозный проезд 15а, При запросе компания (4912) 25 05 57 HARTMANN охотно предоставит Санкт-Петербург, ул. Рузовская, соответствующим органам д. 18 и уполномоченным службам Тюмень, ул. Невская, 33, (3452) технического обслуживания...
Page 97
П о-русски Информация по состоянию на: 2009-12...
Page 98
1. Introducere Pagina 102 2. Informaţii generale referitoare la tensiunea arterială 2.1 Clasificarea limitelor de hipertensiune arterială conform OMS şi ISH 2.2 Importanţa măsurării tensiunii arteriale 2.3 Obiectivele măsurării tensiunii arteriale 2.4 Măsurarea periodică a tensiunii arteriale 3. Pregătirea pentru măsurarea propriei tensiuni 3.1 Introducerea bateriilor 3.2 Postura şi poziţia corectă...
Page 99
Română 10.4 Aritmii cardiace, tulburări ale ritmului cardiac, folosirea Pagina stimulatorului cardiac 11. Afis ¸ aje de control s ¸ i simboluri 12. Date tehnice 13. Alimentarea electrică, indicaţii cu privire la gestionarea ca deşeu, indicaţii de siguranţă 13.1 Baterii, alimentatoare de reţea şi eliminarea ecologică 13.2 Indicaţii referitoare la siguranţă...
în mod optim. Vă dorim HARTMANN. Tensoval duo control multă sănătate. este un produs de calitate destinat 2. Informaţii generale referitoare măsurării complet automate a propriei tensiuni arteriale la nivelul la tensiunea arterială...
Română Pentru a vă determina tensiunea lică şi mai mici de 70 mmHg pentru arterială, trebuie măsurate două cea diastolică. Vă rugăm să aveţi în valori: vedere că, spre deosebire de tensiu- Tensiunea sistolică (maxima): Ea nea arterială prea ridicată, tensiu- este generată...
Controlul Profilul Dvs. personal al tensiunii periodic şi precis al tensiunii arteriale reprezintă o informaţie arteriale cu Tensoval duo control vă importantă. În cazul unei terapii ajută să realizaţi acest obiectiv. În medicamentoase (ex. pentru hiper- multe cazuri este posibilă scăderea tensiune arterială), medicul poate...
Română 3. Pregătirea pentru măsurarea Astfel, profilul tensiunii Dvs. arteria- le vă poate reflecta în mod fidel propriei tensiuni succesul pe care îl înregistraţi prin schimbarea stilului de viaţă. 3.1 Introducerea bateriilor Deschideţi capacul de protecţie al 2.4 Măsurarea periodică a tensi- compartimentului pentru baterii unii arteriale (aflat pe partea inferioară...
poziţie şezândă relaxată. După consumul de cafea sau tutun este indicat să aşteptaţi o oră înainte de măsurare. Nu vă măsuraţi tensiunea arterială după ce aţi făcut baie sau sport. Dacă simţiţi nevoia să mergeţi la toaletă, este indicat să faceţi acest lucru înainte de măsurare.
Română timp de 1-2 secunde, după care tot prin intermediul tastei START/ reintroduceţi bateriile. După aceea STOP. Acum va apare pe ecran anul, puteţi închide compartimentul setat în mod automat la 2007. pentru baterii. Astfel se activează în Puteţi modifica şi această valoare în mod automat funcţia de setare modul descris mai sus, salvând prin a datei şi a orei.
Page 106
trebuie să se afle pe partea exteri- oară. Fixaţi manşeta pe partea superioară a braţului. Tubul trebuie 2 – 3 cm să se afle acum în partea interioară a cotului şi să indice în direcţia mâinii. Manşeta trebuie fixată bine, dar nu foarte strâns.
Română a aparatului. ulterioare a pompei dacă apăsaţi imediat după începerea procesului 4. Măsurarea tensiunii arteriale de pompare din nou tasta Vă recomandăm să vă măsuraţi ten- START/STOP până când este atinsă siunea arterială în poziţia şezândă. presiunea dorită a manşetei. Aşezaţi braţul relaxat cu palma în Aceasta ar trebui să...
După ce procesul de măsurare a luat sfârşit, fapt indicat printr-un semnal sonor, aveţi posibilitatea ca prin apăsarea tastei M1 sau M2 să repartizaţi valoarea măsurată uneia din cele două persoane. Repartizarea este posibilă atâta După ce măsurarea s-a încheiat, timp cât valorile sunt afişate pe deasupra valorilor măsurate apare ecran.
M1 şi M2. Pentru de memorie, data şi ora salvării. aceasta trebuie să apăsaţi tasta de Tensoval duo control salvează până memorie corespunzătoare memoriei la 30 de valori per persoană (M1 de valori M1 sau M2. Pe ecran sau M2).
ştearsă. 5.4 Setarea profilului de utilizator ocazional Dacă Tensoval duo control este uti- Şi în statutul de utilizator ocazional, lizat şi de o a treia persoană, este oprirea aparatului se realizează prin recomandabilă folosirea statutului intermediul apăsării tastei START/...
Pentru a asigura exactitatea înmânat separat împreună cu pro- măsurării, vă rugăm să folosiţi dusul. exclusiv accesorii originale produse de firma HARTMANN, pe care le puteţi procura de la farmacie sau de la magazinele specializate de produse sanitare. Manşete standard pentru circumferinţe ale braţului...
9. Explicaţia pentru erorile afişate Eroarea apărută Cauzele posibile Rezolvarea Aparatul nu poate fi Bateriile lipsesc, sunt Controlaţi bateriile, pornit goale sau sunt introduse eventual înlocuiţi-le pe greşit cele existente cu patru baterii noi de acelaşi tip Adaptorul de reţea este Verificaţi racordul dintre conectat incorect sau adaptorul de reţea şi...
Page 113
Română Eroarea apărută Cauzele posibile Rezolvarea Presiunea din manşetă Repetaţi măsurarea după depăşeşte 300 mmHg. cel puţin un minut de Are loc o depresurizare repaus automată Bateriile sunt aproape Ţineţi la îndemână descărcate. Se mai pot baterii noi de acelaşi tip (tipul AA LR06) realiza doar câteva măsurări (aprox.
Page 114
Eroarea apărută Cauzele posibile Rezolvarea Mişcare sau vorbire în Vă rugăm să vă măsuraţi timpul măsurării tensiunea în poziţie relaxată, şezând. Nu vorbiţi şi nu vă mişcaţi în timpul măsurării Nerespectarea unei Înainte de măsurare pauze de relaxare trebuie să vă relaxaţi înainte de măsurarea aproximativ 5 minute.
Română 10. Indicaţii importante ... unde acţionează medicamentele împotriva hipertensiunii arteriale în organism 10.1 Medicamente Medicamente cu efecte Creier Măsurarea propriei tensiuni arteria- centrale le nu este o formă de tratament! Prin urmare, nu evaluaţi Dvs. rezul- tatele măsurate şi nici nu le utilizaţi Inima Beta-blocante pentru a vă...
Clipeşte intermitent când Prin aplicarea tehnologiei Korotkov aparatul măsoară şi se integrate, Tensoval duo control este determină pulsul capabil să recunoască diferite tipuri de aritmii cardiace şi să furnizeze Schimbaţi bateriile rezultate de măsurare corecte.
Page 117
1 Afişarea valorilor de măsurare salvate pentru persoana 2 Protecţie împotriva electrocutării (de tipul BF) Respectarea instrucţiunilor de utilizare Indicaţii de eliminare ecologică a aparatelor electronice PAUL HARTMANN AG furnizor al acestui aparat de tehnică medicală Indicaţii privind eliminarea ecologică...
4 x 1,5 V baterii alcaline-mangan-mignon (AA/LR06)-sau opţional adaptor de reţea HARTMANN Tensoval. Capacitatea bateriilor: Tensoval duo control: > 1300 măsurări Tensoval duo control Large: > 1000 măsurări Presiunea de pompare: aprox. 190 mmHg Oprire automată: la 3 minute după încheierea măsurării Manşeta:...
Română 13. Alimentarea electrică, indi- bile din oraşul Dvs. caţii cu privire la gestionarea ca Informaţii cu privire la gestiona- deşeu, indicaţii de siguranţă rea ca deşeuri a aparatelor electronice (din gospodăriile 13.1 Baterii, alimentatoare de private): reţea şi eliminarea ecologică Acest simbol existent pe Cele patru baterii de bună...
Manşeta de braţ şi furtu- metrologic nul acesteia nu vor fi îndoite sau strânse excesiv. Fiecare aparat Tensoval duo control Aparatul nu trebuie modificat, a fost verificat cu atenţie de firma dezasamblat sau reparat din pro- HARTMANN cu privire la exactitatea prie iniţiativă.
START/STOP şi introduceţi din nou bateria. Daţi drumul la tastă şi puţin mai târziu vor apărea pe ecran două zerouri aşezate unul deasupra celuilalt. La cerere, HARTMANN poate pune oricând la dispoziţia organelor abilitate sau serviciilor autorizate de întreţinere instrucţiunile de verificare metrologică.
Page 122
1. Introduction Page 126 2. General information on blood pressure 2.1 WHO and ISH classification of high blood pressure limits 2.2 The importance of self-measurement of blood pressure 2.3 Objectives of self-measurement of blood pressure 2.4 Regular blood pressure measurement 3.
Page 123
English 11. Control displays and symbols Page 141 12. Technical data 13. Power supply, disposal note and safety information 13.1 Batteries, mains adapters and disposal 13.2 Safety information 14. Legal requirements and guidelines 15. Measurement function check and service addresses 15.1 Explanation of measurement function check 15.2 Contact information for customer queries...
HARTMANN. sure measurements. We wish you Tensoval duo control is a quality all the best for your health. product for fully automatic self- measurement of blood pressure on 2.
English To determine your blood pressure be associated with health risks. you need to measure two values: However, if you are always feeling Systolic (upper) blood pressure: unwell, you should check with your is produced when the heart doctor. contracts and expels blood into the blood vessels.
Thickening of the heart muscle, weakness of the heart muscle Stroke High blood pressure Vascular damage Heart attack Arteriosclerosis Shrunken kidney, Impaired kidney problems, blood flow = higher kidney failure risk 2.3 Objectives of self- monitoring with Tensoval duo con- measurement of blood pressure trol will help you achieve this goal.
English 2.4 Regular blood pressure measurement Numerous factors including physi- cal exertion, taking drugs or the time of day may have an impact on blood pressure. Blood pressure should therefore always be mea- sured at the same time of day under similar conditions.
measured values recorded in the memory will not be lost when changing the batteries. The date and time must be reset. 3.2 Correct posture and position Measurements can be taken on the right or left arm. The arm giving higher readings should be used for long-term blood pres- sure monitoring.
English right flashes. Here you can change the minutes display. Once the desi- red number of minutes has been reached, store it by pressing the START/STOP button. 3.4 Applying the cuff The number on the left in the dis- Measurement should be taken on play flashes.
Then take the free end of the cuff, the white arrow is outside the red wrap it firmly round your arm and marking, you need another cuff size close the Velcro fastener. Apply the (see Chapter 7 “Accessories and cuff so that the cuff tube is placed spare parts”).
English at a rate of 40 mmHg until a high enough pressure is reached. If you require a higher inflation pressure, you can avoid having to repeat pumping by pressing the red START/STOP button again shortly after inflation starts and holding down on it until the desired cuff Once the measurement is finished, pressure is reached.
2 – 3 recall data from memory. Press M1 second intervals. for the first person’s stored values Tensoval duo control can store up and M2 for the second person’s to 30 measured values for each values. The corresponding symbols person (M1 or M2).
English measured values stored for the res- Important: If you release the pective person. If only two measu- memory button before the end red values are in memory, the mean of the eight second time limit, no value will be calculated from these data will be deleted.
Otherwise the device will 7. Accessories and spare parts switch itself off automatically after To ensure measurement precision, 3 minutes. only use original HARTMANN accessories which may be obtained from your pharmacist or specialist medical supplier. Standard cuff for upper arm circumference 22 –...
English 9. Explanation of error displays Error which has Possible causes Remedy occurred Device will not turn No batteries, they have Check batteries and been inserted incorrectly insert four identical, new or are dead. batteries if necessary. Mains adapter not Ensure the mains correctly connected or adapter is plugged in...
Page 136
Error which has Possible causes Remedy occurred The pressure in cuff Please rest for at least a exceeds 300 mm Hg. minute and take the Therefore, an automatic measurement again. fall in pressure occurs. Batteries are almost Keep new, identical dead.
English Error which has Possible causes Remedy occurred Lack of relaxation before Relax for about taking a measurement. 5 minutes before taking a measurement. Stimulants taken before Please avoid alcohol/ measurement. nicotine and caffeine for one hour before taking a measurement.
Blood pressure may change during Using Korotkoff’s technology, pregnancy. Regular blood pressure Tensoval duo control can detect monitoring is particularly important various types of heart rhythm disor- ders and produce correct readings. if you have high blood pressure...
Electronic device disposal 11. Control displays and note symbols Flashes when the device is PAUL HARTMANN AG measuring and the pulse is Marketer of this medical being taken. device Change batteries! Disposal note Measuring error, cf.
4 x 1.5 V Mignon alkaline-manganese (AA/LR06) batteries or optional HARTMANN Tensoval mains adapter Battery capacity: Tensoval duo control: > 1,300 measurements Tensoval duo control large: > 1,000 measurements Inflation pressure: approx. 190 mm Hg Automatic switch-off function: 3 minutes after end of measurement Cuff: Standard cuff 22 –...
English Storage / transport conditions: Ambient temperature: –20 °C to +50 °C (– 4 °F to +122 °F) Serial number: See battery compartment 13. Power supply, disposal note teries in household waste. Use and safety information designated collection points or municipal collection/recycling 13.1 Batteries, mains adapters centres to dispose of hazardous...
15.1 Explanation of measure- floor. Do not excessively bend or ment function check fold the arm cuff and the air Each Tensoval duo control device tube. has been carefully tested by HART- The device must not be altered, MANN for measuring precision, and...
Middle East FZE ble simulator. Measurement func- Dubai tion check involves testing for leak AU– PAUL HARTMANN Pty. Ltd. tightness of the pressure system Homebush NSW 2140 and possible deviations of the pres- sure reading.
Need help?
Do you have a question about the Tensoval duo control and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Что значит Err.6. ТонометрTensoval duo control
Que signifie err -c