Download Print this page

Aiphone JA-2MECD Installation & Operation Manual page 23

Handsfree color video intercom
Hide thumbs Also See for JA-2MECD:

Advertisement

Vigilancia-CONFIGURAR (CONFIGURAR AUSENCIA)
Presione el botón "CONFIGURAR" una vez. El botón se enciende
en rojo. El sistema se coloca en el modo "CONFIGURAR
AUSENCIA" (Tan sólo JA-2MECD) o en el modo CONFIGURAR
VIGILANCIA. Presione el botón "CONFIGURAR" para reiniciar.
El botón se apaga.
NOTAS:
Presione y mantenga presionado el boton "CONFIGURAR
(SET)" durante 2 segundos o más para ir al modo de
PROGRAMACIÓN INICIAL. Mientras el boton
"CONFIGURAR (SET)" está parpadeando, vea primero las
imágenes recientemente grabadas presionando el botón
REPRODUCIR (PLAY). Cuando el botón se encienda de manera
permanente, presione "CONFIGURAR (SET)" para volver al
modo normal.
Bewakings-modus (afwezigheidsinstelling)
Druk één maal op de knop "SET". De knop licht rood op. Het
systeem gaat naar de modus "Afwezigheidsinstelling" (Alleen JA-
2MECD) of de bewaking-modus. Druk nogmaals op de knop
"SET" om naar de rustmodus terug te keren. De knop is niet
langer verlicht.
OPMERKINGEN:
Hou de knop "SET" minstens 2 seconden ingedrukt om naar de
programmamodus te gaan. Indien de knop"SET" knippert, zijn er
nog niet bekeken beelden opgeslagen, bekijk deze eerst door op de
weergaveknop (PLAY) te drukken. Als de knop constant oplicht,
drukt u op "SET" om terug te keren naar de normale situatie.
9-2
[1]
SET
PLAY
[3]
[4]
[6]
Surveillance / Absence-SET
1. The flashing SET button indicates visitor(s) called during your absence.
2. Number of visitors is shown on the screen. Example: 2/5
(2nd/#total visits).
Español
Nederlands
[2]
PLAY
1/SE P/ 01
14: 30
Number Total
[5]
English
3. When CCTV camera & Motion detect sensor is installed: After
1 minute, the camera is placed in surveillance mode. When
motion detector is activated, inside monitor turns on and a
unique alarm sounds and saves the image.
4. At approx. 1 second after activation, a picture will be taken. If
recording mode is set in 4-frame mode, pictures will be taken in
4-second intervals, starting at 1 second (1, 5, 9, and 13 seconds
after activation).
5. Both alarm sound and image will automatically time out in
approx. 30 seconds. Alarm may be silenced.
6. Press TALK button. The alarm stops. Press TALK again to turn
off image. Communication is not available.
NOTES:
JA-2MECD only.
1. To change setting on camera and motion detector, refer to
instruction manual(s) for those components.
2. Automatic update
When capacity is exceeded, the saved pictures will be erased
from the oldest one first, with each new one replacing the oldest
(including nonreplayed images).
Note: The image can be saved in memory if needed.
3. Setting alarm tone ON/OFF for Motion detect sensor
Press and hold "TALK" button on each master station for more
than 5 sec. until the following tones ring.
OFF: Short tone ON: Long tone (3 sec.)
The setting returns to "ON" when turning on the switch or
resoring.
Mise en mode surveillance / absence
1. Lorsque le bouton SET clignote, cela indique que des visiteurs
ont appele pendant votre absence.
2. Le nombre de visiteurs s'affiche à l'écran. Exemple: 2/5
(2ème/nombre de visites totales).
3. Lorsque la caméra CCTV et le détecteur de mouvement sont
installés: Après 1 minute, la caméra passe en mode surveillance.
Lorsque le détecteur de mouvement est activé, le moniteur
interne s'allume et une alarme retentit et sauvegarde l'image.
4. Une seconde environ après l'activation, une image est prise. Si
2/5
l'enregistrement est configuré pour un mode 4 cadres, les
images sont prises à intervalles de 4 secondes, en commençant
à la seconde 1 (1, 5, 9 et 13 secondes après l'activation).
2 / 5
5. Le son et l'image de l'alarme sont automatiquement temporisés
à 30 secondes. L'alarme peut être désactivée.
6. Appuyer sur le bouton parole (TALK). L'alarme s'arrête.
Appuyer à nouveau sur le bouton parole (TALK) pour
désactiver l'image. La communication n'est pas possible.
REMARQUES:
JA-2MECD uniquement.
1. Pour modifier les paramètres de la caméra et du détecteur de
mouvements, consulter le manuel d'instructions correspondant
à ces matériels.
2. Mise à jour automatique
Une fois la capacité dépassée, les images sauvegardées sont
d'abord effacées de l'ancienne mémoire, chacune remplaçant
l'image précédente (y compris les images non rediffusées).
Remarque: l'image peut être sauvegardée dans la mémoire, si
nécessaire.
3. Mise sous tension/hors tension de la tonalité d'alarme pour le
détecteur de mouvement
Appuyer sur le bouton "TALK" de chaque poste maître en le
maintenant enfoncée pendant plus de 5 sec. jusqu'à l'émission
des tonalités suivantes.
OFF: Tonalité courte ON: Tonalité longue (3 sec.)
Le paramètre est rétabli sur "ON" lors de l'activation de
l'interrupteur d'alimentation ou de la restauration.
- 23 -
Français

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ja-2mcdJa-2hcd