Sollevamento Serbatoio Carburante; Lifting The Fuel Tank - Ducati Monster 600 Owner's Manual

Monster series
Table of Contents

Advertisement

SOLLEVAMENTO SERBATOIO
CARBURANTE
Procedete nel modo seguente:
Attenzione
Per evitare fuoriuscite di benzina dello
sfiato nel tappo carburante, assicuratevi che il
contenuto di benzina sia minore di 5 lt.
Sganciate la leva anteriore (1, fig.29.1) dal telaio.
Sollevate il serbatoio e sganciate l'astina di
servizio dal supporto.
Appoggiate il serbatoio sull'astina di servizio.
Eseguito l'intervento procedete al rimontaggio
eseguendo le operazioni descritte in ordine
inverso.
Attenzione
Quando si abbassa il serbatoio è
necessario che la tubazione (2, fig.29.2) venga
installata tra cavallotto di supporto sella e
bilanciere della sospensione posteriore. In
questo modo si eviterà che detta tubazione
rimanga schiacciata tra serbatoio e cavallotto del
telaio.
168

LIFTING THE FUEL TANK

Proceed as follows:
Warning
Make sure the fuel in the tank is less than
5 litres/1.3 US.Gal. or fuel may leak out through
the filler plug breather.
Release the front clip (1, fig.29.1) from the
frame.
Lift the tank and unhook the service rod from the
support.
Place the tank onto the rod.
When you have finished, reverse the above
procedure to refit.
Warning
When lowering the tank, make sure line
(2, fig.29.2) is properly routed between the seat
supporting arch and the rocker arm of the rear
suspension, otherwise it may be squeezed
between tank and frame arch.
LEVAGE RÉSERVOIR CARBURANT
Procédez comme suit:
Attention
Pour éviter que l'essence sorte du reniflard
dans le bouchon carburant, assurez-vous que la
quantité d'essence à l'intérieur soit au-dessous
de 5 l .
Détachez le levier avant (1, fig.29.1) du cadre.
Levez le réservoir et décrochez la tige de service
du support.
Appuyez le réservoir sur la tige de service.
L'opération effectuée, procédez au remontage
suivant dans l'ordre inverse les instructions
décrites.
Attention
Lorsqu'on baisse le réservoir il faut
positionner la tubulure (2, fig. 29.2), entre le tube
en 'U', supportant la selle, et le basculeur de la
suspension arrière, afin d'éviter que cette
tubulure reste écrasée entre le réservoir et le
tube en 'U' du cadre.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents