Festool SSU 200 EB Original Operating Manual page 174

Hide thumbs Also See for SSU 200 EB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
UWAGA
Podczas cięcia z pochyloną piłą może dojść do
kolizji narzędzia i uchwytu zacisku szybkomo-
cującego.
 Uchwyt zacisku szybkomocującego należy po
dokręceniu obrócić w lewo do materiału, co
zapobiegnie kolizji nawet przy maksymalnym
kącie pochylenia 60°.
11 Obsługa techniczna i konserwacja
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo wypadku, porażenie prądem
 Przed przystąpieniem do wykonywania ja-
kichkolwiek prac przy urządzeniu należy
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda zasila-
jącego.
 Wszelkie prace konserwacyjne i naprawcze,
które wymagają otwarcia obudowy silnika,
mogą być wykonywane wyłącznie przez au-
toryzowany warsztat serwisowy.
OSTRZEŻENIE
Uwaga! Niebezpieczeństwo zranienia o krawę-
dzie tnące łańcucha!
Uwaga! Niebezpieczeństwo zranienia o ostre
krawędzie prowadnicy łańcucha!
 Przed wymianą części zespołu tnącego wy-
ciągnąć wtyczkę z gniazdka.
 Nosić rękawice ochronne!
Obsługa serwisowa i naprawy
wyłącznie u producenta lub w
warsztatach autoryzowanych: prosimy
wybrać najbliższe miejsce spośród adresów
zamieszczonych na stronie:
www.festool.com/Service
Należy stosować wyłącznie oryginalne
EKAT
4
części zamienne fi rmy Festool.Nr
5
3
2
1
zamówienia pod:
www.festool.com/Service
Zespół tnący piły łańcuchowej SSU 200 EB EB ma
podział ogniw łańcucha 3/8" i grubość ogniw łań-
cucha 1,3 mm. Użycie innych zespołów tnących
wymaga zgody producenta maszyny. Odległość
pomiędzy ogniwami łańcucha musi być zgodna z
rozstawem koła łańcuchowego i kółka prowadnicy
łańcucha.
Kompletny zespół tnący składa się z:
a) koła łańcuchowego [8-3]
174
b) prowadnicy łańcucha [2-4]
c) łańcucha [2-3]
Żywotność zespołu tnącego najbardziej zależy od
nasmarowania i napięcia łańcucha. Z tego powo-
du napięcie łańcucha musi być kontrolowane i
regulowane przed rozpoczęciem i podczas pracy.
11.1
Napięcie łańcucha
Z lekko poluzowaną pokrywą koła łańcuchowego
[2-1] obracać pokrętłem napinania [2-9] w kie-
runku strzałki + tak długo, dopóki spodnia stro-
na łańcucha szczelnie przylgnie do prowadnicy
łańcucha zgodnie z rys. [10]. Następnie dokręcić
mocno pokrywę koła łańcuchowego [2-1] obraca-
jąc pokrętłem mocowania [2-2] w kierunku ruchu
wskazówek zegara. Sprawdzić prawidłowość na-
pięcia łańcucha lekko pociągając za dolną stronę
łańcucha, według rys. [10]. Po zwolnieniu łańcuch
musi powrócić do pierwotnej pozycji i szczelnie
przylgnąć do prowadnicy.
Łańcuchy, które były napinane w nagrzanym sta-
nie, należy po ukończeniu pracy bezwarunkowo
zwolnić. Podczas stygnięcia napiętego łańcucha
w wyniku jego kurczenia się wystąpią wysokie na-
prężenia, które mogą uszkodzić maszynę!
11.2 Konserwacja i ostrzenie łańcucha
Łańcuch trzeba naostrzyć, jeżeli trociny są zbyt
drobne rys. [11].
11.3 Smarowanie łańcucha
Pojemność zbiornika oleju wynosi 240 ml. Aby za-
pobiec znacznemu zużyciu łańcuch i prowadnica
łańcucha muszą być nieprzerwanie smarowane
podczas pracy maszyny. Smarowanie zapewnia
pompa olejowa, która dostarcza optymalną ilość
oleju do rowka smarowniczego prowadnicy. Jest
bardzo ważne, aby przed rozpoczęciem pracy
sprawdzić stan oleju według wskaźnika poziomu
oleju oraz funkcjonowanie smarowania łańcucha.
Jeżeli poziom oleju we wskaźniku poziomu oleju
[1-8] obniży się do jego dolnej krawędzi, należy
dolać oleju.
Zalecenie:
Stosować wyłącznie olej przeznaczony do sma-
rowania łańcuchów pił. Starych olejów i olejów,
które nie są oznaczone jako oleje do smarowania
łańcuchów, nie wolno używać. Przed otwarciem
zbiornika oleju starannie oczyścić okolicę korka
wlewu oleju! Trociny, pył i wióry, które dostały-
by się do zbiornika, mogą spowodować zatkanie
kanalików olejowych i poważną usterkę układu
smarowania łańcucha! Biodegradowalne oleje
do smarowania łańcucha mają z powodu swoje-
go składu mniejszą zdolność smarną i mogą po

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents