Festool SSU 200 EB Original Operating Manual page 129

Hide thumbs Also See for SSU 200 EB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20
[3-1]
Alavanca de fi xação da inclinação
[4-1]
Indicador de corte para 0°
[4-2]
Parafuso manual para o ajuste do ân-
gulo do corte
[4-3]
Escala
[4-4]
Indicador de corte para 45°
[4-5]
Indicador de corte para 60°
[4-6]
Indicador de corte de apara para 0°
[5-1]
Marca do nível do óleo
[5-2]
Roda de dosagem da quantidade do
óleo
[6-1]
Parafusos limitadores
[7-1]
Barra de guia
[7-2]
Grampo
[7-3]
Guia angular ajustável
[7-4]
Mola de ligação
[7-5]
Engate rápido
[8-1]
Arco de segurança
[8-2]
Calço
[8-3]
Roda de corrente
[8-4]
Fuso
Os acessórios ilustrados e descritos nas instru-
ções de serviço nem sempre são abrangidos pelo
conjunto de fornecimento!
As fi guras indicadas encontram-se no início do
manual de instruções.
4
Modalidades de uso da máquina
4.1
Descrição da máquina
A serra de corrente para carpintaria SSU 200
EB destina-se ao uso polivalente em trabalhos
de carpintaria. A máquina pode ser usada pa-
ra cortes rectangulares e angulares ajustáveis
até à profundidade de 200 mm. A gama de di-
versos jogos de correntes garante a possibili-
dade de escolher a ferramenta adequada para
o determinado fi m. O ângulo de corte até ao va-
lor de 60° pode ser rapidamente e exactamen-
te ajustado mediante dois segmentos bascu-
lantes e uma escala de fácil leitura. A máquina
está provida de esquadro de guia de desengate
que pode ser enfi ado de ambos os lados do trenó
de guia e que garante um corte exacto e recto.
A barra de corrente pode ser rapidamente inclina-
da para trás sob o ângulo de 10°. A tensão da cor-
rente ajusta-se com facilidade e sem ferramen-
tas, mediante o tensor de fácil acesso em cima
do manípulo principal. O orifício de expulsão de
farelo de forma adequada garante a sua condução
efi ciente para fora da máquina e uma eventual
introdução do tubo de aspiração. A lubrifi cação
ideal da corrente durante o corte é garantida pe-
la bomba doseadora de óleo. Uma vez ligado, o
motor da máquina atinge as rotações máximas
continuamente, controlado pela unidade de elec-
trónica de comando. Em caso de eventual excesso
súbito de carga do motor, o mesmo desliga-se
automaticamente, sendo assim electronicamen-
te protegido contra sobrecarga. Em caso de so-
brecarga a longo prazo, o motor comuta-se para
o regime de arrefecimento, no qual a máquina
funciona com número de rotações baixo e apenas
após o arrefecimento regressa ao regime de fun-
cionamento habitual. No momento do desligue da
máquina activa-se o freio de comando electrónico
que reduz substancialmente o tempo da marcha
continuada. Este tempo de marcha continuada
pode divergor, dependendo do princípio utilizado.
4.2
Características de ferramentas
A serra de corrente para carpintaria SSU 200 EB
está destinada a efectuar cortes transversais e
longitudinais mais curtos na madeira maciça
inteira e materiais semelhantes. A máquina é
manuseada pela pessoa que a segura e conduz
mediante os respectivos manípulos, isto é, a as-
seguração base efectua-se mediante o manípulo
dianteiro adicional e o manípulo principal. A as-
seguração mediante o manípulo traseiro adicio-
nal é permitida apenas se não existe perigo de
contragolpe. Qualquer outro uso da máquina é
considerado como uso indevido. A máquina não
se destina a abater e cortar árvores ou arbustos!
O fabricante não se responsabiliza por quaisquer
danos causados pelo uso indevido da máquina.
O risco de tal uso cabe plenamente ao utente da
máquina. Faz parte do devido uso da máquina
também a observação das condições de serviço,
manutenção e reparação defi nidas pelo fabrican-
te. Não é permitido o manuseio desta máquina a
pessoas menores de 16 anos.
5
Instruções de segurança
PERIGO
É indispensável observar todas as normas vigen-
tes relativas à segurança de trabalho, as instru-
ções de segurança contidas no capítulo Instru-
ções de segurança, igualmente como as outras
normas de protecção da saúde e de trabalho de
validade geral. O fabricante não se responsabiliza
por quaisquer danos causados pela execução de
alterações não autorizadas na máquina.
5.1
Instruções gerais de segurança
ATENÇÃO! Leia todas as indicações de se-
gurança e instruções. O desrespeito das
advertências e instruções pode ocasionar cho-
ques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos gra-
ves.
Guarde todas as indicações de segurança e ins-
truções para futura referência.
O termo "Ferramenta eléctrica" utilizado a seguir
nas indicações de advertência, refere-se a ferra-
mentas eléctricas operadas com corrente de rede
(com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas
129

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents