Festool SSU 200 EB Original Operating Manual

Festool SSU 200 EB Original Operating Manual

Sword saw
Hide thumbs Also See for SSU 200 EB:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalbetriebsanleitung
Original operating manual
Notice d'utilisation d'origine
Manual de instrucciones original
Istruzioni per l'uso originali
Originele gebruiksaanwijzing
Originalbruksanvisning
Alkuperäiset käyttöohjeet
Original brugsanvisning
Originalbruksanvisning
Manual de instruções original
Оригинал Руководства по эксплуатации
Originální návod k použití
Oryginalna instrukcja eksploatacji
Pôvodný návod k obsluhe
SSU 200 EB
7
20
32
45
57
70
83
94
106
117
128
141
154
165
178

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SSU 200 EB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Festool SSU 200 EB

  • Page 1 Notice d’utilisation d’origine Manual de instrucciones original Istruzioni per l’uso originali Originele gebruiksaanwijzing Originalbruksanvisning Alkuperäiset käyttöohjeet Original brugsanvisning Originalbruksanvisning Manual de instruções original Оригинал Руководства по эксплуатации Originální návod k použití Oryginalna instrukcja eksploatacji Pôvodný návod k obsluhe SSU 200 EB...
  • Page 5 (FSZ 300) (FS-AG-2) (FSV) (FS-RAPID/L)
  • Page 7: Table Of Contents

    Warnung vor Stromschlag Schwertsäge SSU 200 EB – Augenschutz tragen! Originalbetriebsanleitung Gehörschutz tragen! Inhaltsverzeichnis Atemschutz tragen! Technische Daten ........7 Schutzhandschuhe tragen! Symbole ............. 7 Bedienungselemente ........ 7 Keinem Regen aussetzen! Einsatzbereich der Maschine ....8 Sicherheitshinweise ........8 Bei Beschädigung oder Durchschneiden der beweglichen Zuleitung den Stecker sofort Transport und Lieferung ......
  • Page 8: Einsatzbereich Der Maschine

    Führungsschiene laufzeit deutlich differieren. [7-2] Zwinge Werkzeugeigenschaften [7-3] Einstellbare Winkelanschlag Die Schwertsäge SSU 200 EB ist zum Sägen von [7-4] Verbindungsstück Quer- und kürzeren Längsschnitten ins volle, massive Holz oder ähnliche Werkstoffe bestimmt. [7-5] Schnellspanner Die Maschine wird von einer Person bedient, die...
  • Page 9 Netzkabel). verursachen, dass nicht isolierte Metallkompo- nenten des elektromechanischen Werkzeugs Maschinenspezifi sche Sicherheits- stromführend werden, was zu einem Strom- hinweise unfall des Benutzers führen kann. Sicherheitshinweise für Kettensägen - Wir empfehlen, einen Trennschutzschalter mit - Halten Sie bei laufender Säge alle Körperteile einem Auslösestrom von 30 mA oder kleiner zu von der Sägekette fern.
  • Page 10 re Kontrolle der Kettensäge in unerwarteten der Führungsleiste während des Sägens neu Situationen ermöglicht. eingestellt wird, so kann es zum Verklemmen und zum Rückschlag führen. - Verwenden Sie stets vom Hersteller vorge- schriebene Ersatzschienen und Sägeketten. - Tauchschnitte sind grundsätzlich nicht mög- Falsche Ersatzschienen und Sägeketten kön- lich, die Konstruktion mit der Schutzleiste nen zum Reißen der Kette und/oder zu Rück-...
  • Page 11 den Systainer abzulegen. verstopfte Öffnung reinigen. Solange die Ma- schine nicht vollkommen stillsteht, darf man - Die Schutzleiste ist ein fester Bestandteil der nicht in den Spanauswurf hineingreifen. Maschine. Diese anzupassen, zu verkürzen oder zu demontieren wird untersagt. Achten - Die Maschine ist erst dann einzuschalten, wenn Sie darauf, dass sie in der Ebene der Führungs- sie auf dem zu sägenden Werkstück aufgesetzt leiste liegt, dass die Kette richtig gespannt ist...
  • Page 12 mäßig zu kontrollieren und bei Beschädigung fester Sohle. Falls Sie lange Haare haben, sind sofort auszutauschen. sie mit einem Haarnetz zu schützen. - Bei der Arbeit halten Sie Ihren Körper in nor- - Verwenden Sie nur Zubehör oder Sonderzu- maler Arbeitsstellung. Sorgen Sie für einen behör, welches der Hersteller zur gegebenen festen Stand und halten Sie in jedem Augen- Maschine anbietet.
  • Page 13: Transport Und Lieferung

    Wert einstellen (die Skalen- teilung beträgt 1°). Transport und Lieferung  Die Handschrauben [4-2] wieder festziehen. Die Schwertsäge SSU 200 EB wird im einwand- Elektronik des Motors freien und geprüften Zustand, verpackt im Beschränkung des Anlaufstroms Kunststoffsystainer geliefert. Der Ölbehälter der SSP 200 ist nicht mit Öl gefüllt.
  • Page 14: Inbetriebnahme

    Markierung WARNUNG am Sägekörper. Verletzungsgefahr beim Einsatz des Werkzeugs Bei der Anlieferung der Maschine SSU 200 EB ist unter falscher Netzversorgung. die Kette nicht auf der Führungsleiste aufgesetzt. Die Schwertsäge SSU 200 EB darf nur an einpha- ...
  • Page 15: Betrieb

    Betrieb Beim sägen mit Führungsschiene (GRP 800/1400/ 3000-2) – zur Festlegung der inneren Schnittkante WARNUNG der Kette ist nur die Schnittanzeige 0° [4-1] zu nutzen. Unfallgefahr, Stromschlag  Ziehen Sie vor allen Arbeiten an der Maschine Führungsschiene Die Führungsschiene [1-3] in die Halterungen im stets den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 16: Wartung Und Pflege

    B. bei Passungsarbeiten. Die Winkel- ten: Nächstgelegene Adresse unter: anschlag nach Abb. [7b] anbringen. Auf der Skala www.festool.com/Service kann der gewünschte Schnittwinkel eingestellt Nur original Festool Ersatzteile ver- werden. EKAT wenden! Bestell-Nr. unter: 10.4 Einbau des Verbindungsstücks (FSV) www.festool.com/Service...
  • Page 17 11.2 Wartung, Scharfschleifen der Kette 11.5 Wartung des Kettenrads Die meisten Probleme mit der Kette liegen an der Wenn die Späne zu fein sind – Abb. [11], so ist die falschen Kettenspannung oder an verspätetem Kette scharf zu schleifen. Austausch des Kettenrads. Ein verschlissenes Kettenrad zerstört sehr schnell den Rest des 11.3 Kettenschmierung teuren Schneidwerkzeugssatzes.
  • Page 18: Umwelt

    Beginn der Service-Arbeiten ist der Stecker der 2004/108/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU. beweglichen Zuleitung aus der Steckdose aus- zuziehen! Festool Group GmbH & Co. KG Beauftragen Sie mit dem Austausch der Kohle- Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen bürsten, des Versorgungskabels usw. eine autori- sierte Werkstatt.
  • Page 19: Fehlerbehebung

    14 Fehlerbehebung Mangel Ursache Behebung Maschine läuft nicht keine Stromversorgung Sicherungen und Strom kabel prüfen verschlissene Kohlebürsten Kohlebürsten austauschen Schalter verklemmt Entriegelungstaste drücken nach Überlast Sicherungen prüfen Schnitt unsauber, Kette läuft Kettenvorschub zu groß Vorschub reduzieren seitlich weg Werkzeug stumpf Kette scharfschleifen, bzw.
  • Page 20: Technical Data

    Warning of general danger Sword saw SSU 200 EB – Risk of electric shock Original instruction Use protective goggles! Table of contents Wear ear protection! Technical data ......... 20 Symbols ........... 20 Wear a dust mask! Operating elements ........ 20 Use protective gloves! Applications ..........
  • Page 21: Applications

    [4-3] Bevel indicator Tool properties The SSU 200 EB sword saw is designed for trans- [4-4] Cut indicator for 45° versal and shorter longitudinal cuts in dense, [4-5] Cut indicator for 60° solid wood and similar materials. The machine [4-6] Cut profi...
  • Page 22 - Always hold the chain saw with your right guide bar touches an object or when the wood hand on the rear handle and your left hand on closes in and pinches the saw chain in the cut. the front handle. Holding the chain saw with a Tip contact in some cases may cause a sudden reversed hand confi...
  • Page 23 make sure the teeth do not strike the material. - Before placing the insulation saw on a work- If the chain gets stuck, the saw may be pushed bench or on the fl oor, always make sure the upwards from the work piece after restart, or chain is not moving, and the saw is leaning on kickback may occur.
  • Page 24 the chain stops can the chain sprocket cover be authorised service centre. Damaged switches removed and the plugged port cleaned. Never must be replaced by an authorised service cen- touch the sawdust removal port until the ma- tre. Do not use the machine if the switch cannot chine is at a total standstill.
  • Page 25: Transport And Delivery

    Starting current limitation Transport and delivery Smooth, electronically controlled starting ensures The SSU 200 EB sword saw is delivered in perfect, that the machine starts without kickback. Due tested condition, packed in a plastic systainer. The to the machine’s limited starting current, a 16 A oil reservoir of the machine SSU 200 EB is not circuit breaker is suffi...
  • Page 26: Preparation For Use

    When mounting the chain make sure it seats there is a risk of injury. correctly. The cutting teeth must be positioned The SSU 200 EB sword saw can only be connected in the direction that conforms to the chain rota- to a single-phase power supply with 220-240V/50–...
  • Page 27: Operation

    Before operating the machine, make sure that the To determine the chain’s external cutting plane, use cutting profi le indicators [4-6]. voltage of the socket corresponds to the voltage For cutting with the guide rail (GRP 800/1400/ information stated on the label of the machine. 3000-2;...
  • Page 28: Service And Maintenance

    10.4 Assembling the connector (FSV) Depending on the use and size of the work piece, The SSU 200 EB sword saw cutting tool set’s chain links are 3/8" apart, and their thickness is 1.3 mm. multiple guide rails can be jointed together us- Other tool sets can be used only with explicit ap- ing a connecting spring [7-4] (Fig.
  • Page 29 the oil cap! Sawdust and chips that could get into adjustment wheel [2-9] (when rotated clock- the reservoir may block the oil channels, which wise as seen from above, the pin moves up- can lead to a serious breakdown in chain lubri- wards and releases;...
  • Page 30: Environment

    745-2-13, EN 61 000-3-2, EN 61 000-3-3 accord- ing to the provision of the regulations stipulated in Directive 2006/42/EC, 2004/108/EC, 2000/14/ EC, 2011/65/EU. Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany Dr. Martin Zimmer Head of Research, Development and Technical Documentation 25.03.2013...
  • Page 31: Fault Correction

    14 Fault correction Problem Cause Solution The machine will not run No power supply Check the safety fuses and the power cords Worn brushes Replace the brushes Stuck switch Press the unblocking button When overloaded Check the safety fuses The cut is not clean; the Moves into cut too far Reduce the movement chain goes to the side...
  • Page 32 Festool Group GmbH & Co. KG Wertstr. 20 D-73240 Wendlingen Tel.: 07024-804-0 Telefax: 07024-804-20608 www.festool.com...

Table of Contents