Mode Usb; Mode Midi - Reloop RMP-3a Instruction Manual

Professioneller crossmedia player
For more information, please visit reloop.com
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

NOTES :
• En mode Sampler, la restitution d'un échantillon s'effectue indépendamment de la lecture du
cédérom. En mode de lecture, aussi bien la piste actuelle que l'échantillon reproduit sont audib-
les. Dans les modes Cue et Pause, seul l'échantillon est audible.
• Dans le mode Sampler, vous pouvez transformer les boucles mémorisées à l'aide des touches
Parameter Time et Ratio. La touche Parameter Time permet de modifier le tempo de la boucle
(de -100% à +100%). La touche Parameter Ratio permet de varier le volume de l'échantillon (de
0 à 255 max.).
Le lecteur mémorise les échantillons ainsi créés jusqu'à ce qu'ils soient écrasés par de nouveaux
échantillons ou l'extinction de l'appareil. Même après le changement de piste ou de cédérom, les
échantillons enregistrés sont conservés. La touche d'une mémoire d'échantillon occupée s'éclaire en
bleu lorsque le cédérom respectif est inséré ; si le cédérom inséré ne correspond pas à l'échantillon
enregistré, la touche s'éclaire en rouge. La touche de la dernière mémoire d'échantillon occupée
clignote en outre dans la couleur correspondante. Une mémoire d'échantillon est écrasée auto-
matiquement lorsque vous enregistrez un nouvel échantillon dans celle-ci. Les quatre mémoires
d'échantillon sont en même temps des mémoires pour les points Hot Cue. Si vous appuyez sur la
touche d'une mémoire d'échantillon sans auparavant activer la touche Memory ou la touche Sample,
le lecteur retourne au début de l'échantillon respectif, autant en mode de lecture qu'en mode Pause.
Cette fonction n'est disponible que sur les cédéroms respectifs des échantillons, donc lorsque la
mémoire d'échantillon s'éclaire en bleu.
NOTES :
• Pour enregistrer durablement les points Cue et les échantillons, appuyer pendant 2 secondes sur
la touche Memory -16-. L'affichage indique „Saving". Les points Cue ou échantillons du cédérom
respectif sont à présent définitivement enregistrés, même après l'extinction de l'appareil. La
fonction Memory permet égalment d'enregister définitivement pour jusqu'à 500 CD quatre
points Cue et des échantillons par banque de données. Pour réutiliser les points Cue et échan-
tillons enregistrés d'un cédérom, il faut appuyer sur la touche Memory -16- AVANT d'insérer le
cédérom. L'affichage indique „Recall". Insérer ensuite le cédérom, si des points Cue ou échantil-
lons ont été enregistrés, ils sont chargés automatiquement. Les mémoires d'échantillon occup-
ées clignotent en bleu et sont ensuite prêtes pour la lecture.
• Pour effacer complètement la mémoire de point Cue/échantillon, éteindre l'appareil au moyen
de l'interrupteur MARCHE/ARRÊT -44-. Tourner ensuite la molette Search -5- à gauche jusqu'à
la butée et la maintenir dans cette position. Appuyer sur l'interrupteur MARCHE/ARRÊT pour
rallumer l'appareil; relâcher la molette Search, lorsque „Clear all" apparaît dans l'affichage.

MODE USB

Appuyez sur le bouton Source Select -48- pour sélectionner le mode USB (le bouton Source Select
s'allume en rouge). Connectez votre périphérique USB (par ex. une clé ou lecteur de disque dur
externe USB) au port USB -47-. Le lecteur charge automatiquement le premier fichier du premi-
er dossier (classés par ordre alphabétique). Tournez la molette -4- pour parcourir rapidement les
fichiers du dossier. Le lecteur ignore automatiquement le premier fichier du dossier suivant une fois
il atteint le dernier fichier du dossier en cours. Les numéros du dossier et du fichier en cours sont
affichés à l'écran -A-.
Remarque !
Pour plus de détails sur les options d'affichage sélectionnables reportez-vous au chapitre „Sous-
menu". Vous pouvez utiliser les boutons Folder Search (Recherche de dossiers) -6- pour parcourir
les dossiers. Les autres fonctions du lecteur sont identiques à celles du mode CD/MP3 normal.
IMPORTANT!
Référez-vous également au chapitre «USB Audio Link» pour associer deux lecteurs RMP-3 et
pour accéder à une source USB MIDI.

MODE MIDI

Maintenez enfoncé le bouton Source Select -48- pour passer au mode MIDI. Le bouton Source Se-
lect s'allume en violet et l'écran affiche „DeckA CH1". L'information "DeckA CH1" s'affiche pour tous
les éléments transmettant sur le canal 1 MIDI. Appuyez sur le bouton Reverse/Deck Switch pour bas-
culer entre canal 1 (Clavier A) à canal 4 (Clavier D). Ceci permet la prise en charge de 4 lecteurs vir-
tuels. Pour plus de détails, reportez-vous au chapitre "Sous-menu" et l'application TRAKTOR PRO.
67

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents