Entretien; Quotidien; Hebdomadaire - Rancilio CLASSE 6 E Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CLASSE 6 E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54
L'éventuelle panne en cours est visualisée sur l'écran
de la carte électronique à travers des symboles,
numéros ou lettres, (en cas de plusieurs pannes
simultanées, sont visualisés en mode alterné les
numéros/lettres correspondantes):
1 = Time-out niveau remplissage chaudière : le temps
limite a été dépassé pour remplir correctement la
chaudière.
2 = Time-out set-point pression chaudière : le temps
limite a été dépassé pour atteindre le set-point
pression de la chaudière.
3 = Court-circuit 12Vdc carte électronique : un court-
circuit sur la carte électronique E06 s'est produit.
4 = Court-circuit 12Vdc capteur de niveau capacitif
: un court-circuit de l'alimentation du capteur de
niveau capacitif (*) s'est produit.
5 = Court-circuit 12Vdc transducteur de pression :
un court-circuit de l'alimentation du transducteur
de pression s'est produit.
6 = Court-circuit 12Vdc compteur volumétrique: un
court-circuit sur l'alimentation des compteurs vo-
lumétriques s'est produit.
7 = Court-circuit 5Vdc clavier : un court-circuit s'est
produit sur les claviers.
8 = Court-circuit sonde/transducteur sur signal de
sortie : un court-circuit sur le signal en sortie de la
sonde de température / transducteur de pression
s'est produit.
9 = signal ouvert sonde/transducteur : le signal en
sortie de la sonde de température / transducteur
de pression est interrompu.
A = absence d'impulsions du compteur volumétrique
groupe 1 : le compteur volumétrique du premier
groupe n'envoie pas d'impulsions à la carte
électronique.
B = absence d'impulsions du compteur volumétrique
groupe 2 : le compteur volumétrique du second
groupe n'envoie pas d'impulsions à la carte
électronique (*).
C = absence d'impulsions du compteur volumétrique
groupe 3 : le compteur volumétrique du troisiè-
me groupe n'envoie pas d'impulsions à la carte
électronique (*).
(*) seulement pour machines prédisposées.
Les pannes identifiées avec les numéros de 1 à
9 bloquent l'utilisation de la machine. Outre être
visualisée la panne sur l'écran, les led des claviers
clignotent simultanément en signalant à l'utilisateur
du mauvais fonctionnement.
Après avoir diagnostiqué la panne et l'avoir résolu,
éteindre et rallumer la machine pour une utilisation
l normale.
NOTE: Les pannes identifiées avec les lettres A, B et
C ne comportent pas l'interruption des fonctions de la
machine. Elles sont signalés sur l'écran et pendant
la distribution du groupe correspondant, la led de la
touche appuyée clignote.

11. ENTRETIEN

Les opérations d'entretien doivent être ef-
fectuées quand la machine est éteinte et
froide et la fiche d'alimentation débranchée.
Certaines opérations spécifiques ont besoin
du fonctionnement de la machine.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser d'instrument
métalliques ou abrasifs comme pailles de fer,
brosses métalliques, aiguilles, etc. et de déter-
gents génériques (alcool, solvants, etc.).
Utiliser où cela sera nécessaire, des déter-
gents spéciaux pour les machines à café
pouvant être achetés dans les centres d'as-
sistance technique spécialisés.
11.1. Quotidien (Fig.11)
Utiliser un chiffon ou une éponge propres qui ne perdent
pas de poils ou de fils (préférer la toile ou le coton).
● Nettoyer avec soin la structure en faisant attention
à suivre le sens du satinage sur les parties inox.
● Nettoyer les lances vapeur et eau chaude et con-
trôler que les buses des nébulisateurs soient sans
incrustations (au cas où ils auraient besoin d'être
désincrustés, faire attention à ne pas déformer ou
endommager le nébulisateur).
● Nettoyez les douches et les joints soucoupe des
groupes de refoulement à l'aide de la brosse four-
nie (Fig.12).
● Enlevez les porte-filtres, démontez le filtre et la
molette de blocage du filtre; à l'aide de la brosse,
enlevez les incrustations de café et rincez-les
sous l'eau chaude pour ôter les dépôts de gras.

11.2. Hebdomadaire

Opération à effectuer avec la machine en état
de marche et sous pression.
● Monter dans le porte-filtre la membrane filtre
aveugle fournie avec la machine, mettre une petite
cuillère de poudre détergente pour machines à
café, puis monter le porte-filtre dans le groupe à
nettoyer.
● Actionner la commande de distribution du café du
groupe pendant 30 secondes.
● Mettre en et hors service la distribution plusieurs
fois tant que ne descend pas d'eau propre du petit
tube d'évacuation du groupe.
● Démonter le porte-filtre, enlever la membrane filtre
aveugle, remonter le porte-filtre sur le groupe et
actionner plusieurs fois la distribution pour effec-
tuer le rinçage.
● Faire un café pour éliminer toute saveur désagréable.
Lavage automatique (disponible uniquement
sur des modèles S)
● Configurer la modalité lavage automatique en
maintenant appuyé la touche de distribution du
café pendant au moins 5s : la led clignote lente-
ment en alternant les couleurs orange et bleu.
3

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Classe 6 sClasse 6 l

Table of Contents