Manutención; Diaria; Semanal - Rancilio CLASSE 6 E Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for CLASSE 6 E:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54
La visualización se lleva a cabo mediante el display
presente en el centro de la tarjeta electrónica.
La eventual falla en curso se visualiza en el display
de la tarjeta electrónica a través de una simbología
de números o letras (en el caso de varias fallas
simultáneas, se visualizan de manera alternada los
números/letras correspondientes):
1 = Time-out nivel llenado caldera: se ha supera-
do el tiempo límite para llenar correctamente la
caldera.
2 = Time-out set-point presión caldera: se ha supe-
rado el tiempo límite para alcanzar el set-point
presión de la caldera.
3 = Cortocircuito 12Vdc tarjeta electrónica: se ha
comprobado un cortocircuito en la tarjeta electró-
nica E06.
4 = Cortocircuito 12Vdc sensor de nivel capacitivo: se
ha comprobado un cortocircuito de la alimentación
del sensor de nivel capacitivo (*).
5 = Cortocircuito 12Vdc transductor de presión: se
ha comprobado un cortocircuito de la alimentación
del transductor de presión.
6 = Cortocircuito 12Vdc contador volumétrico: se ha
comprobado un cortocircuito en la alimentación de
los contadores volumétricos.
7 = Cortocircuito 5Vdc teclado: se ha comprobado
un cortocircuito en los teclados.
8 = Cortocircuito sonda/transductor en señal de sali-
da: se ha comprobado un cortocircuito en la señal
en salida de la sonda de temperatura / transductor
de presión.
9 = Señal abierta sonda/transductor: la señal en
salida de la sonda de temperatura / transductor
de presión está interrumpida.
A = Ausencia de impulsos del contador volumétrico
grupo 1: el contador volumétrico del primer grupo
no envía impulsos a la tarjeta electrónica.
B = Ausencia de impulsos del contador volumétrico
grupo 2: el contador volumétrico del segundo gru-
po no envía impulsos a la tarjeta electrónica (*).
C = Ausencia de impulsos del contador volumétrico
grupo 3: el contador volumétrico del tercer grupo
no envía impulsos a la tarjeta electrónica (*).
(*) Sólo para las máquinas predispuestas.
Las fallas identificadas con los números de 1 a 9
bloquean el empleo de la máquina. Además de vi-
sualizarse la falla en el display, los led de los teclados
centellean simultáneamente advirtiendo al usuario
acerca del malfuncionamiento.
Después de haber diagnosticado la falla y haberla
resuelto, apagar y encender nuevamente la máquina
para el empleo normal.
NOTA: Las fallas identificadas con las letras A, B
y C no implican la interrupción de las funciones de
la máquina. Son señaladas en el display y durante
la erogación del grupo correspondiente, el led de la
tecla pulsada centellea.
11. MANUTENCIÓN
Las operaciones de manutención se deben
efectuar con la máquina apagada y fría y con
el enchufe de alimentación desconectado.
Algunas operaciones específicas necesitan
que la máquina esté en función.
Para la limpieza no utilizar utensilios metáli-
cos o abrasivos como estropajos, cepillos
metálicos, agujas, etc., ni detergentes de uso
general (alcohol, solventes o de otro género).
Donde sea necesario utilizar detergentes
específicos para máquinas de café adqui-
ribles en los centros de asistencia técnica
especializados.
11.1. Diaria (Fig.11)
Utilizar un paño o una esponja limpios que no suelten
pelos o hilos (preferentemente de algodón o tela).
● Limpiar con cuidado el chasis de la máquina si-
guiendo el sentido del satinado en las partes de
acero inoxidable.
● Limpiar las lanzas del vapor y del agua caliente y
comprobar que las boquillas surtidoras estén libres
de incrustaciones (caso de ser necesario eliminar
las incrustaciones tener cuidado en no desformar
o dañar el surtidor).
● Limpiar los canalones y las guarniciones de abajo
del cárter de los grupos erogadores utilizando el
cepillo correspondiente, suministrado en dotación
(Fig.12).
● Extraer los portafiltros, desmontar el filtro y el pe-
queño resorte que sujeta el filtro; eliminar con el
cepillo las incrustaciones de café y enjuagarlos con
agua caliente para disolver los depósitos de grasa.

11.2. Semanal

Operación que hay que efectuar con la
máquina operativa en presión.
● Monte en el portafiltro la membrana filtro ciego
entregada con la máquina, introduzca una cucha-
radita de polvo detergente para máquinas de café
y luego monte el portafiltro en el grupo que hay
que limpiar.
● Accione el mando de suministro de café del grupo
durante aproximadamente 30 segundos.
● Detenga y active el suministro varias veces hasta
que salga agua limpia por el tubito de descarga
del grupo.
● Desmonte el portafiltro, quite la membrana filtro
ciego, arme nuevamente el portafiltro en el grupo
y accione varias veces el suministro para efectuar
el enjuague.
● Prepare un café para eliminar sabores desagra-
dables.
Lavado automático (disponible sólo en los
modelos S)
● Ingrese a la modalidad lavado automático tenien-
do pulsada la tecla suministro café durante por lo
menos 5s: el led centellea lentamente alternativa-
mente naranja y azul.


Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Classe 6 sClasse 6 l

Table of Contents