Download Print this page

Husqvarna WR 300 Workshop Manual page 328

2009-2010

Advertisement

TELAIO, SOSPENSIONI E RUOTE
FRAME, SUSPENSIONS AND WHEELS
CHASSIS, SUSPENSIONS ET ROUES
RAHMEN, AUFHAENGUNG UND RAEDER
BASTIDOR, SUSPENSIONES Y RUEDAS
SMONTAGGIO RUOTA POSTERIORE
Posizionare un blocco o un cavalletto sotto il motore in modo che la ruota posteriore sia
sollevata dal terreno.
Svitare il dado (1) del perno ruota e sfilare quest'ultimo; non è necessario allentare i
tendicatena (2), in questo modo il valore di tensione della catena risulterà inalterato
dopo il rimontaggio. Sfilare la ruota completa facendo attenzione ai distanziali posti ai
lati del mozzo.
Per il rimontaggio eseguire le operazioni in senso inverso inserendo il disco freno nella
pinza.
NOTE
Con la ruota smontata, non agire sul pedale del freno per non provocare
l'avanzamento dei pistoncini della pinza.
Dopo la rimozione, appoggiare la ruota con il disco rivolto verso l'alto.
Dopo aver rimontato la ruota, agire sul pedale di comando fino a portare le pastiglie a
contatto del disco.
REMOVING THE REAR WHEEL
Set a stand or a block under the engine and see that the rear wheel is lifted from the
ground.
Unscrew the nut (1) of the wheel pin and extract it. It is not necessary to unloose the
chain adjusters (2); in this way, the chain tension will remain unchanged after the
reassembly. Extract the complete rear wheel, by taking care of the spacers located at the
hub sides.
To reassemble, reverse the above procedure remembering to insert the disc into the
caliper.
NOTES
Do not operate the rear brake pedal when the wheel has been removed; this causes the
caliper piston to move outwards.
After removal, lay down the wheel with brake disc on top.
After reassembly, pump the brake control pedal until the pads are against the brake
disc.
DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIERE
Placet une béquille ou un block dessous le moteur, de façon à avoir la roue arrière
soulevée du sol.
Dévisser l'écrou (1) du pivot roue et extraire ce dernier; il n'est pas nécessaire de
desserrer les tendeurs chaîne (2); de cette façon, la valeur de tension de la chaîne
restera inaltérée après le rémontage. Extraire la roue complete, en prêtant attentinon
aux entretoises positionnées aux cotés du moyeau.
Pour le remontage, effectuer les même operations, mais en sens inverse, en introduisant
le disque dans l' etrier.
AVIS
Lorsque la roue est démontée, ne pas baisser la pédale du frein, pour ne pas faire
avancer les pistons de l' etrier.
Après le démontage de la roue avant, poser la roue avec le disque sur le dessus.
Après le remontage de la roue avant, actionner la pédale du frein jusqu'à ce que les
pastilles ne seront à contact de disque.
I.114
8000H1605 (07-09)

Hide quick links:

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Wr 250